Giotto M-One

(v 1.0)

Para verificar e descarregar todas as versões deste guia, vá para o seguinte link.

Este dispositivo está atualizado de acordo com a norma EN81-28:2018.

Precauções de segurança e uso
Antes de instalar nossos produtos, recomendamos que você consulte a seção sobre segurança e cuidados de uso no link abaixo.

Giotto + MosaicONE

Giotto é o ecrã TFT de 65.000 cores da DMG, agora disponível com vários modelos gráficos que podem ser personalizados diretamente a partir da plataforma MosaicONE.
Os seus vários tamanhos podem cobrir várias larguras de luminárias:

Giotto 4,3″
Giotto 5″
Giotto 5,6″
Giotto 7″
Giotto 10,1″

Configuração geral do sistema

( A )Ranhura para cartões de interface DMG
( B )Teclas de programação
( C )Ficha USB
( D )Entradas de sinal
( E )Entrada de disparo de som
( F )Fonte de alimentação (12/24 Vdc)
( G )Audio OUT (Altifalantes externos)
( H )Led de diagnóstico

Montagem

Giotto 4.3″
Com pinos soldados em Painel de botões de 1,5/3 mm

Se você estiver substituindo um indicador de posição existente, verifique se o comprimento dos pinos corresponde ao acima mencionado; se não, por favor, encurte-os.
Giotto 4.3″ (EN81-71)
Com pinos soldados em painel de botões de 2/3 mm
Se você estiver substituindo um indicador de posição existente, verifique se o comprimento dos pinos corresponde ao acima mencionado; se não, por favor, encurte-os.
Giotto 5″
Com pinos na placa traseira (para painel de botões de 1/1,5 mm)
Com pinos soldados em painel de botões de 2/3 mm
Montagem frontal em painel de botões de pressão de 1/2 mm
Giotto 5.6″
Com pinos soldados em painel de botões de 1,5/3 mm
Se você estiver substituindo um indicador de posição existente, verifique se o comprimento dos pinos corresponde ao acima mencionado; se não, por favor, encurte-os.
Giotto 7″
Com pinos soldados em painel de botões de 1,5/3 mm

A) - Estes 3 componentes podem já ter sido montados em DMG.

Com pinos na placa traseira (para painel de botões de 1/2 mm)


1) - Montagem de todos os componentes.
2) - Antes de mais, lembre-se de remover a fita de dupla face da subplaca.
A) - Estes 3 componentes podem já ter sido montados em DMG.
Giotto 7″ (EN81-71)
Com pinos soldados em painel de botões de 2/3 mm

A) - Com apenas 2mm de espessura de placa
B1) - Com placa de 2/3mm de espessura
B2) - Com chapa de 1,5mm de espessura (NÃO EN81-71)
Se você estiver substituindo um indicador de posição existente, verifique se o comprimento dos pinos corresponde ao acima mencionado; se não, por favor, encurte-os.
Giotto 10.1″
Giotto 10,1″ dimensões gerais: 243 x 169 mm (h 35,5 mm)

Com pinos soldados em painel de botões de 1,5/3 mm
Giotto Retrofit
Versão de montagem frontal para reequipamento, mesmo recorte do indicador de posição D67.
Altifalante externo ESYSPK2 (opção)
Vista posterior(*) - TFT Até 7″
(**) - TFT 10,1″
(***) - Versão com pinos soldados
(****) - Versão com placa posterior e biadesivo

Cablagem

Cablagem básica

Giotto + Controladores NON-DMG
Protocolo CAN proprietário


1 Fio / Piso
10 andares no máximo.


1 Fio / Segmento29 andares, no máximo. (-9, 0, 19)


Cinza / Binário72 andares, no máximo. (-9, 0, 62)


TKE/MEA/Autinor
Giotto + Codificador DEUM
Para mais detalhes por favor consulte a página de suporte do Encoder DEUM

Protocolo serial DMG CAN

Protocolo de série DMG de 3 fios


Série RS485
Giotto + Pitagora 4.0
CAR



PISO

Giotto + Pitagora V3
CAR



PISO

Giotto + A.P.S. (Sistema de Posicionamento Autónomo)
O Sistema de Posicionamento Autônomo para os displays DMG das séries Raffaello, Giotto e Matisse, permite mostrar a posição e direção do elevador independentemente do controlador. A interface utiliza os sinais dos sensores instalados na parte superior da cabina do elevador.

Se disponível, é possível usar os mesmos sensores de posição usados pelo controlador.
Se NÃO estiver disponível, você tem que instalar:
- 1 sensor magnético NO na cabine + 1 imã em cada andar para a contagem da posição.
- 1 sensor magnético NO na cabine + 1 imã no piso principal para o RESET.

Nesta interface existe uma linha serial CAN BUS para pilotar os indicadores de posição do piso.
Para todas as outras funções (Voice Synthesizer, gong, indicadores, etc.) por favor consulte a página de suporte técnico do visor.

Sistema de posicionamento autónomo

Fiação de mensagens de serviço

CARPISO
S1Alarme enviadoAlarme
S2Comunicação estabelecidaCarro aqui
S3SobrecargaPersonalizado
S4Luz antipânicoNenhuma entrada

As mensagens de serviço também podem ser pilotadas, através do bus de série, pelo controlador DMG ou pelo codificador DEUM.M15.

Cablagem do comando TRIGGER (apenas entradas paralelas)

Esta entrada deve ser utilizada para acionar as mensagens de voz e o gongo relacionados com o piso.

Sem polaridade

Ligação de acessórios externos

Ligar um altifalante externo
Ligar uma seta externa

Definição dos parâmetros de bordo

Todas as configurações visuais do Giotto podem ser visualizadas e modificadas com o Mosaic One. Alguns parâmetros só estão disponíveis no menu de bordo:

PRGADV
Tecla de acesso a:
menu, submenu, definições

Definição de valores
Tecla de navegação do menu
Teclas de navegação no menu

Prima PRG para aceder ao menu.

O código QR apresentado no ecrã home remete para a página web DIDO do Giotto M-One

Definir a língua de navegação do menu

Giotto M1 >> Definições do ecrã >> Idioma do menu

Definir o protocolo de codificação

Giotto M1 >> Entrada
Os parâmetros mudam consoante a interface ligada.

Definir as opções de interface

Giotto M1 >> Opções >> Opções de interface
Definir o Giotto como indicador da cabina do elevador ou do piso

Giotto M1 >> Opções >> Opções de interface >> Configuração do visor


Definir se se trata de um ecrã de automóvel (COP) ou de um ecrã de aterragem (LIP/LOP)



Definir o desvio do piso

Giotto M1 >> Opções >> Opções de interface >> Desvio




Definir a primeira visualização

Giotto M1 >> Opções >> Opções de interface >> Primeira visualização

Este parâmetro é utilizado com a entrada binária ou cinzenta e determina o comportamento do ecrã quando todas as entradas estão inactivas (correspondendo ao controlador que coloca todos os bits a "0")


1) Não apresenta quaisquer números
2) Piso inferior



Definição do comum das entradas de posição paralela

Giotto M1 >> Opções >> Opções de interface >> Seleção comum




Definir as setas de deslocação

Giotto M1 >> Opções >> Opções de interface >> Tipo de seta


1) Setas fixas
2) Setas de deslocação



Ativação de sinais auxiliares

Giotto M1 >> Opções >> Opções de interface >> Activar Sinais AUX

Quando o parâmetro "Ativar sinais AUX" está definido para "6+4", pode atribuir símbolos de mensagens de serviço às entradas AUX (X07 a X10) utilizando este menu.


1) 10 entradas paralelas de piso (X01÷X10) + 0 sinais AUX
2) 6 entradas paralelas de piso (X01÷X06) + 4 sinais AUX (X07÷X10)



Definir o atraso de exibição da mudança de piso

Giotto M1 >> Opções >> Opções de interface >> Filtragem de entrada

O atraso do visor ajuda a evitar erros de visualização durante a mudança de piso.


00 = desativado
01 = 100 ms
-
20 = 2000 ms



Ativar o Gong a partir da entrada de seta

Giotto M1 >> Opções >> Opções de interface >> Gongos de setas

Esta opção permite utilizar a entrada de seta como acionador da reprodução de mensagens áudio.




Ativação do parâmetro Operação dos bombeiros

Giotto M1 >> Opções >> Opções de interface >> Operação dos bombeiros

Este parâmetro permite definir o ecrã durante o funcionamento dos bombeiros.


1) Desativado: funcionamento normal
2) Piso de saída: quando em operação de combate a incêndios, o indicador mostra apenas os símbolos do piso.
3) Piso sem saída: quando em operação de combate a incêndios, o indicador apaga-se.

Definir as opções gráficas

Giotto M1 >> Opções >> Opções Gráficas
Ocultar símbolos de pavimento

Giotto M1 >> Opções >> Opções Gráficas >> Ocultar símbolos de pavimento

Esta opção permite mostrar ou ocultar o símbolo do pavimento no ecrã.




Ocultar setas

Giotto M1 >> Opções >> Opções Gráficas >> Ocultar setas

Esta opção permite mostrar ou ocultar as setas no ecrã.




Ocultar o símbolo de piso com sinal

Giotto M1 >> Opções >> Opções Gráficas >> Ocultar o símbolo de piso com sinal

Esta opção permite mostrar ou ocultar o símbolo do piso no ecrã quando é apresentada uma mensagem de serviço.




Ocultar setas com sinal

Giotto M1 >> Opções >> Opções Gráficas >> Ocultar setas com sinal

Esta opção permite mostrar ou ocultar a seta no ecrã quando é apresentada uma mensagem de serviço.




Sinais de Piscar do Filtro

Giotto M1 >> Opções >> Opções Gráficas >> Sinais de Piscar do Filtro

Esta opção filtra os sinais intermitentes do controlador para evitar efeitos de esbatimento indesejados no ecrã TFT.




Definir a orientação do ecrã

Giotto M1 >> Opções >> Opções Gráficas >> Orientação

Esta opção permite que o utilizador regule o conteúdo do ecrã de acordo com a direção de montagem do ecrã.




Definição de entradas de mensagens de serviço

Giotto M1 >> Opções >> Opções Gráficas >> Configuração das entradas S1-S4


C) Automóvel
F) Chão

Ver também:
Cablagem das mensagens de serviço


Definição de sinais auxiliares

Giotto M1 >> Opções >> Opções Gráficas >> Configuração de Sinais AUX





Placa de cobertura

Giotto M1 >> Opções >> Opções Gráficas >> Placa de cobertura

Visualizar (ou não) as informações sobre os dados da placa de capacidade do sistema.




EN81-28

Giotto M1 >> Opções >> Opções Gráficas >> EN81-28

Se esta definição estiver activada, os sinais EN81-28 (se estiverem activos) são apresentados em conjunto. Se esta definição estiver desactivada, os sinais EN81-28 são apresentados alternadamente.




Ativação da função de poupança de energia

Giotto M1 >> Opções >> Opções Gráficas >> Temporizador de proteção de tela

Ativar esta opção para definir as horas do protetor de ecrã.

Definir as opções de áudio

Giotto M1 >> Opções de áudio
Ajuste do nível de áudio

Giotto M1 >> Opções de áudio >> _____ Volume



A) Volume do gongo
B) Volume de mensagens (piso)
C) Volume das mensagens de direção
D) Volume do sinal sonoro
E) Volume dos sinais
F) Aviso de alteração do piso
G) Volume de fundo



Definir o atraso de reprodução das mensagens áudio

Giotto M1 >> Opções de áudio >> Atraso no gatilho


Atraso após a ativação do disparo:
00 = desativado
01 = 100ms
30 = 3000ms (3 segundos)



Definir a ordem de reprodução das mensagens áudio

Giotto M1 >> Opções de áudio >> Sequência de Mensagens

Escolha a sequência exacta de mensagens áudio a reproduzir.

Outras definições

Definições da retroiluminação
Giotto M1 >> Definições do ecrã >> Definições da retroiluminação

Os valores da luz de fundo do ecrã permanecerão fixos e não devem ser confundidos com a função de poupança de energia.


Modo de demonstração
Giotto M1 >> Definições do ecrã >> Modo de demonstração


Redefinir todas as configurações
Giotto M1 >> Opções >> Redefinir todas as configurações




As configurações originais de fábrica do visor serão restauradas e as configurações serão apagadas.

Atualização do ecrã do Giotto

Giotto M1 >> USB
Giotto M1 >> USB >> Importar ficheiro


A) É possível importar modelos gráficos (.gr5) e actualizações de firmware (.bin) a partir de uma pen USB. Ambos serão apresentados num menu de contexto. Siga o procedimento abaixo.
B) Ainda não disponível.



1) Exportar a configuração escolhida (.gr5/.bin) a partir do software de nuvem MosaicONE.
2) Copiar o ficheiro para uma memória USB (formatada em FAT32 / máximo 64GB).
3) Insira a memória diretamente na porta USB do ecrã Giotto e utilize o menu contextual.

Ficha técnica

Dimensões 4,3"132 x 80 mm (H20)
4,3" (EN81-71)138 x 100 mm (H26)
5" montado de trás125 x 96 mm (H23)
Montagem frontal de 5".
5,6"132 x 129,5 mm
7"177,8 x 144 mm (H20)
7" (EN81-71)198 x 165 mm (H26)
10,1"243 x 169 mm (H35,5)
Tela (Área visualizável) 4,3"98,7 x 57,2 mm - 480 x 272 pixel - 65.000 cores
4,3" (EN81-71)
5" montado de trás111 x 63 mm - 480 x 272 pixel - 65.000 cores
Montagem frontal de 5".
5,6"115,3 x 87,1 mm - 640 x 480 pixel - 65.000 cores
7"157 x 89 mm - 1024 x 600 pixel - 65.000 cores (ecrã IPS)
7" (EN81-71)
10,1"222,7 x 125,3 mm - 1024 x 600 pixel - 65.000 cores (ecrã IPS)
Fonte de alimentação (entrada de posição) 12÷24V DC ±10%
Absorção 4,3"DISPLAY
12V DC: Máximo 110mA - 24V DC: Máximo 70mA
LUZ PÂNICA
12V DC: Máximo 110mA - 24V DC: Máximo 70mA
5"DISPLAY
12V DC: Máximo 270mA - 24V DC: Máximo 150mA
LUZ PÂNICA
12V DC: Max 242mA - 24V DC: Máximo 125mA
5,6"DISPLAY
12V DC: Máximo 270mA - 24V DC: Máximo 150mA
LUZ PÂNICA
12V DC: Max 242mA - 24V DC: Máximo 125mA
7"DISPLAY
12V DC: Máximo 230mA - 24V DC: Máximo 134mA
LUZ PÂNICA
12V DC: Máximo 210mA - 24V DC: Máximo 110mA
10,1"DISPLAY
12V DC: Máximo 220mA - 24V DC: Máximo 120mA
LUZ PÂNICA
12V DC: Máximo 220mA - 24V DC: Máximo 120mA
Indicadores de entrada S1 / S2 / S3:
12÷24V DC ±10% (opto-isolado)
Impedância = 3Kohm
Protecção da PI 4,3"/5,6"/7"/10,1"IP44
Temperatura de funcionamento 4,3"-10°C ÷ +50°C
5"
5,6"
7"
10,1"

Software

Guia MosaicONE

Resolução de problemas

Descrição da avaria Giotto 4,3" / 5" Giotto 5,6" / 7" / 10,1"
Erros de instalação O visor não acendeVerificar a presença da tensão de 12/24VdC.
Certificar-se de que o tipo de tensão está em conformidade com o exigido (tensão directa, não alternada, não rectificada).
Verificar a polaridade correcta nos terminais de energia.
Mesmo que o visor pareça desligado, verifique se o led vermelho da FAIL no verso não está ligado, se estiver, neste caso o problema seria de natureza diferente. Por favor contacte a DMG.
Verificar se as características do sistema podem satisfazer os requisitos de consumo em termos de corrente dos dispositivos, como recomendado e para um funcionamento correcto, poderá ser necessário utilizar fontes de alimentação adicionais (disponíveis na DMG).
Flashes de visualização ou reinícios contínuosCertificar-se de que o tipo e o valor da tensão estão em conformidade com os requeridos, se o problema persistir, pode ser atribuído a um defeito HW.
LED vermelho constanteDispositivo em FALHA. Indica um ERRO grave do sistema, inerente a um defeito de hardware ou outro defeito não resolúvel. Por favor contacte a DMG.
LED vermelho intermitenteDispositivo em FALHA. Indica um ERRO de sistema genérico, neste caso pode ter havido um problema relacionado com a programação gráfica ou fw do dispositivo, uma actualização via USB pode ser suficiente. Ex: o visor mostra "NO GRAPHIC FOUND" associado ao LED vermelho intermitente (ver mensagens de erro).
O visor não mostra números e/ou setasCertificar-se de que o tipo e o valor da tensão estão de acordo com os requeridos para as entradas, certificar-se de que definiu correctamente o tipo de comum.
Mensagens de erro Firmware file not foundNenhum firmware (.bin) encontrado no stick inserido. O problema pode aparecer quando os gráficos (.CFC) tiverem sido actualizados, inserindo o stick USB com o visor desligado e ligando-o em seguida. O procedimento correcto para carregar ficheiros .CFC é inserir a chave com o mostrador ligado.
Graphic file not foundNenhum ficheiro gráfico (.cfc) encontrado na vara inserida. Verificar o nome do ficheiro, os parâmetros de formatação da pen drive e, se necessário, realizar um formato não rápido da pen drive a partir do Windows. Unidades flash de 32GB ou mais não funcionarão provavelmente porque não é possível formatá-las num formato legível pelo visor.
Waiting USB for firmwareO visor está à espera que um firmware (.bin) seja carregado através de uma pen USB.
Waiting USB for graphic configurationO visor está à espera de um ficheiro de configuração gráfica (.cfc) para ser carregado através de uma pen USB.
Wrong RESEsta mensagem aparece quando a resolução da configuração não é a mesma que a do painel TFT montado. Carregar a configuração adequada.
Disk error: check that USB key is formatted in FAT32
or
File read error - please format in FAT32
O dispositivo não aceita pen drives que não estejam formatadas em FAT32.
Formatar a unidade de caneta em FAT32 e repetir a operação
Error Load Container Waiting USBEstas mensagens de erro são devidas ao problema CONHECIDO do defeito da RAM. Este defeito foi agora resolvido nas novas versões, no entanto, poderia repetir-se em dispositivos já instalados nos quais é feita uma actualização de firmware de uma versão 1.XX para uma versão 2.XX.
O firmware de visualização precisa de ser actualizado.
INTERFACE_RUN Error
Assert image.c line xxx
Interface de codificação de reconhecimento incorrectaPara os ecrãs que utilizam interfaces de codificação (slots), os dados da interface inserida são mostrados no ecrã aquando do arranque. Se ocorrer uma inconsistência, o defeito deve ser atribuído ao HW.
O visor liga-se mas não arranca ou congela durante o arranqueSe a barra de carregamento congelar, pode ser um problema de ficheiro gráfico. Regenerar o ficheiro (.cfc) e repetir o procedimento de carregamento.
O visor mostra a indicação "E" seguida de um número XNeste caso, é uma indicação genérica de erro devido a uma configuração incorrecta do visor. Por favor contacte a DMG
Defeitos de exibição O visor mostra linhas verticaisSe as linhas forem fixas e pretas, por favor contacte a DMG.
O visor mostra linhas horizontais
O visor é brancoPor favor contacte a DMG.
O visor tem cores invertidas ou com um efeito "negativo".Por favor contacte a DMG.

Download

ReferênciaVersãoLink
Versão V4V4Download PDF
(inglês)
Versão MosaicONE1.0Download PDF
(inglês)
Atualizado em 11 Settembre 2024
Este artigo foi útil?

Artigos Relacionados