Matisse R5

(v 1.1)

Se procura a versão mais antiga da exposição Matisse (V4), pode encontrá-la neste link:

Para verificar e descarregar todas as versões deste guia, vá para o seguinte link.

Actualizado para a norma EN81-28:2018.

Precauções de segurança e uso

Antes de instalar nossos produtos, recomendamos que você consulte a seção sobre segurança e cuidados de uso no link abaixo.

- Instalar longe de fontes de calor.
- É aconselhável instalar sempre o monitor CPU Matisse em posição vertical.

Áreas de aplicação

O Matisse R5 é o cérebro electrónico que controla os sistemas visuais e multimédia mais inovadores da DMG

A) - Matisse Multimedia (dimensões: 7″ / 10,1″ / 15,6″ / 21,5″)
B) - Matisse Touch (dimensões: 15,6″ / 21,5″) - ver pormenores na página correspondente
C) - Matisse DSD (dimensões: 15,6″) - ver pormenores na página correspondente
D) - Matisse Mirage (CPU Matisse + ecrã de TV)

Matisse Media-HUB
O sistema Media-HUB é a solução DMG para gerir e actualizar em modo de "radiodifusão" os conteúdos dos ecrãs Matisse no sistema onde o acesso à Internet não é possível. Esta solução permite uma fácil actualização dos ecrãs Matisse localizados dentro do mesmo edifício, tirando partido das características de uma rede "fechada". Ver detalhes na página correspondente

Montagem

Os passos de montagem referem-se à exibição da Matisse Multimedia. Para as outras áreas de aplicação ver as páginas relativas.

Matisse 7″
Com pinos soldados na placa frontal de 1,5/3 mm
A) - Estes 3 componentes podem já ter sido montados em DMG.


Com pinos na placa traseira (para painel de botões de 1/2 mm)

1) - Montagem de todos os componentes.
2) - Antes de mais, lembre-se de remover a fita de dupla face da subplaca.
A) - Estes 3 componentes podem já ter sido montados em DMG.
Matisse 10,1″
Com pinos na placa frontal de 1,5/3 mm

Matisse BIG (15,6″ / 21,5″)
Com pinos na placa frontal de 1,5/2 mm
TFTDIMENSÕES: (X x Y x H)CUT-OUT (V x W - R)STUDS SxT
TFT 15,6"232,5 x 430,5 x 44192,6x343,6 mm - R0,1413x100
TFT 21,5"324,5 x 564,5 x 49266,6x475,6 mm - R0,1547x140
Matisse 15,6″ Versão americana
Com pinos na placa frontal de 1,5/2 mm
TFTDIMENSÕES: (X x Y x H)CUT-OUT (V x W - R)STUDS SxT
TFT 15,6"244 x 374 x 49,5195x346 mm - R0,25152,4x228,6
Matisse 15,6″ (EN81-71)
Com pinos na placa frontal de 2/3 mm

Altifalante externo ESYSPK2 (opção)
Vista posterior(*) - TFT 7
(**) - TFT 10,1″
(***) - Versão com pinos soldados
(****) - Versão com placa posterior e biadesivo

Layout

Versão Matisse R5 LOW (7″ / 10,1″)

A) - cartões de interface DMG
B) - Teclas de programação
C) - Interface USB (Carregamento de ficheiros e actualizações com USB / Ligação de uma câmara externa)
D) - Interface ETHERNET/LAN (ligações de rede)
E) - Cartão SIM / Cartão MicroSD (Música de fundo / Vídeos publicitários / Expansão do armazenamento)
F) - Fornecimento de energia
G) - Sinais de entrada
H) - Gatilho para sintetizador de voz e gongo
I) - Saída de contacto seco
L) - Orador externo
M) - Dispositivo autónomo I2C
Matisse R5 versão EXT (15,6″ / 21,5″ / Matisse DSD / Matisse CPU / Matisse Mirage)

A) - cartões de interface DMG
B) - Teclas de programação
C) - Interface USB (Carregamento de ficheiros e actualizações com USB / Ligação de uma câmara externa)
D) - Interface ETHERNET/LAN (ligações de rede)
E) - Cartão SIM / Cartão MicroSD (Música de fundo / Vídeos publicitários / Expansão do armazenamento)
F) - Fornecimento de energia
G) - Sinais de entrada
H) - Gatilho para sintetizador de voz e gongo
I) - Saída de contacto seco
L) - Altifalantes externos (estéreo)
M) - Dispositivo autónomo I2C
N) - Dispositivo USB autónomo
O) - interface HDMI (Ligação de um monitor/TV externo)
P) - Fonte de alimentação pré-fabricada opcional (tomada padrão 5,5mm) - 40W AC/DC 100-240Vac 24Vdc 1.66A

Instruções de cablagem

Posição e direcção Cablagem de entrada

Fornecimento de energia
Verifique se o painel de visualização foi ligado à terra.

Versão Matisse R5 LOW (7″ / 10,1″)
A) - EWS.AL224 - Fonte de alimentação opcional (0.75A - 18W - 24V)


Matisse R5 versão EXT (15,6″ / 21,5″ / Matisse DSD / Matisse CPU / Matisse Mirage)

B) - EWS.AL224_100 - Fonte de alimentação opcional (4.2A - 100W - 24V)
C) - Fonte de alimentação pré-fabricada opcional (tomada padrão 5,5mm) - 40W AC/DC 100-240Vac 24Vdc 1.66A
Pitagora 4.0
Protocolo serial DMG CAN


DMG
Série de 3 fios
Pitagora V3
codificador DEUM
Para mais detalhes por favor consulte a página de suporte do Encoder DEUM

Protocolo serial DMG CAN


DMG
Série de 3 fios


Série RS485
Sistema de Posicionamento Autônomo
O Sistema de Posicionamento Autônomo para os displays DMG das séries Raffaello, Giotto e Matisse, permite mostrar a posição e direção do elevador independentemente do controlador. A interface utiliza os sinais dos sensores instalados na parte superior da cabina do elevador.

Se disponível, é possível usar os mesmos sensores de posição usados pelo controlador.
Se NÃO estiver disponível, você tem que instalar:
- 1 sensor magnético NO na cabine + 1 imã em cada andar para a contagem da posição.
- 1 sensor magnético NO na cabine + 1 imã no piso principal para o RESET.

Nesta interface existe uma linha serial CAN BUS para pilotar os indicadores de posição do piso.
Para todas as outras funções (Voice Synthesizer, gong, indicadores, etc.) por favor consulte a página de suporte técnico do visor.

Sistema de posicionamento autónomo
Outro Controlador
Protocolo CAN proprietário


1 Fio / Piso
10 andares no máximo.


1 Fio / Segmento29 andares, no máximo. (-9, 0, 19)


Cinza / Binário72 andares, no máximo. (-9, 0, 62)


TKE/MEA/Autinor

Cablagem de mensagens de serviço

Versão Matisse R5 LOW (7″ / 10,1″)

A) - S5 - Reserva / Operação de bombeiros
B) - S3 - Sobrecarga
C) - S2 - Comunicação estabelecida
D) - S1 - Alarme enviado
E) - S4 - Antipanic light (Certifique-se de que as baterias estão carregadas)

As mensagens de serviço também podem ser pilotadas, através do barramento serial, pelo controlador DMG ou Codificador DEUM.M15.
Matisse R5 versão EXT (15,6″ / 21,5″ / Matisse CPU / Matisse Mirage)

A) - S5 - Reserva / Operação de bombeiros
B) - S3 - Sobrecarga
C) - S2 - Comunicação estabelecida
D) - S1 - Alarme enviado
E) - S4 - Antipanic light (Certifique-se de que as baterias estão carregadas)

As mensagens de serviço também podem ser pilotadas, através do barramento serial, pelo controlador DMG ou Codificador DEUM.M15.

Cablagem TRIGGER

Cablagem TRIGGER
Esta entrada aciona mensagens de voz no sintetizador de voz e no gongo.
Sem polaridade

Se a pilotagem for conduzida pelo DEUM ENCODER, sugere-se uma conexão direta entre o comando TRIGGER e o Encoder.

Altifalante externo Cablagem

Versão Matisse R5 LOW (7″ / 10,1″)

O altifalante externo é obrigatório para reproduzir som.
Matisse não tem nenhum alto-falante integrado.
Matisse R5 versão EXT (15,6″ / 21,5″ / Matisse CPU / Matisse Mirage)

O altifalante externo é obrigatório para tocar som devido a Matisse não ter nenhum altifalante integrado.
Este dispositivo é adequado para a reprodução de som estéreo.

Funções avançadas

Conexões de rede

Ligação de um visor Matisse R5 num sistema Pitagora 4.0
Esta ligação é feita através do Telemaco II Modem 4G fornecido pela DMG.
Mais informações aqui ligação.

Ligação directa com Matisse R5



Ligação através de extensores ethernet

A) - Sala de máquinas
B) - Eixo
C) - Cimo da cabina
D) - Indicador de posição Matisse R5 na cabina do elevador.
Ligação de um visor Matisse R5 num sistema NON Pitagora 4.0
Siga as instruções fornecidas com o dispositivo

Ligação directa com Matisse R5



Ligação através de extensores ethernet

A) - Sala de máquinas
B) - Eixo
C) - Cimo da cabina
D) - Indicador de posição Matisse R5 na cabina do elevador.
Ligação de um visor Matisse R5 utilizando uma ponte Wi-Fi
Se uma rede Wi-Fi já estiver instalada no sistema do elevador, o dispositivo de ponte Wi-Fi pode ser utilizado para se ligar a ele.
(Siga as instruções fornecidas com o dispositivo)

A) - Rede Wi-Fi existente
B) - Dispositivo de ponte Wi-Fi
Ligação de múltiplos ecrãs Matisse R5 / DSD
É possível ligar múltiplos ecrãs Matisse R5 / DSD através de um HUB.
Abaixo está um diagrama esquemático da cablagem.

A) - Dispositivo Hub para ligar o modem a múltiplos ecrãs Matisse R5 / DSD
B) - Modem
C) - Ecrãs Matisse R5 / DSD

Ligação de um monitor externo

Ligação de um monitor externo
Apenas para a versão EXT do Matisse R5

A) - Monitor HDMI/TV
B) - Cabo HDMI ou adaptador HDMI/DVI (NÃO fornecido)

Ligação de uma câmara externa

Ligação de uma câmara externa
Matisse suporta câmeras USB se elas forem compatíveis com Linux UVC. Uma lista de
podem ser encontrados dispositivos compatíveis:
http://www.ideasonboard.org/uvc/#devices ou consulte o help desk da DMG.

Uso "Mosaicone" software online para adicionar um "Local Camera Widget" ao seu layout.

LIVE+ - Ligação de um sistema de videovigilância (apenas sistema Pitagora)

LIVE+ - Ligação de um sistema de videovigilância (apenas sistema Pitagora)
LIVE + é um sistema integrado de videovigilância para elevadores e está disponível como um componente do sistema Pitagora. Permite a monitorização das áreas de aterragem a partir da cabina do elevador e só permite a abertura de portas após consentimento explícito do passageiro.

- Com o LIVE+ o controlador DMG pode definir um ou mais "pisos protegidos" do elevador.
- Uma webcam posicionada na área de saída do piso protegido, e ligada à cabina do elevador Matisse, mostra a entrada antes das portas serem abertas.
- O mostrador Matisse solicita ao passageiro que confirme a abertura da porta através da pressão do botão de abertura da porta dentro de' 10 segundos após a chegada ao piso protegido.
- Se não houver consenso, o elevador mantém as portas fechadas e regressa ao piso anterior.

LIVE+ adopta câmaras IP comerciais para os pisos protegidos e uma rede LAN (existente ou nova) para permitir a comunicação entre o visor Matisse e as câmaras.
Abaixo está um diagrama de ligação básico.


A) - Cabo de viagem
B) - Carregue no botão para abrir as portas

Configurações

A plataforma Matisse R5 tem um novo menu de interface muito intuitivo alinhado graficamente com a nuvem "MosaicONE".
Todas as configurações gráficas e funcionais para utilização em elevadores podem ser definidas única e exclusivamente através da nuvem MosaicONE sw; em vez disso, as configurações do sistema e dos diagnósticos podem ser definidas através do menu interno.

A navegação do menu pode ser feita a partir do teclado no visor ou através de um rato ligado à interface USB. Se também quiser ligar um teclado, seria suficiente ligar um dispositivo Dongle à interface USB e depois ligar o rato e o teclado sem fios.
Obviamente que o dispositivo deve ser alimentado.
Acesso ao menu de navegação:
- Com teclado de bordo: prima ok
- Com rato USB e dispositivos Matisse Touch: clique 5 vezes no ecrã superior direito

Definir a língua de navegação do menu

Informação sobre o Matisse R5 instalado

Menu - Estado

Definição do protocolo de codificação e offset

Menu - Opções de interface
Aqui é possível definir os parâmetros necessários para o correcto funcionamento do dispositivo. Os parâmetros mudam de acordo com a interface conectada.

A) - Ajuste do atraso de exibição na mudança de piso. O atraso de visualização ajuda a evitar erros de visualização durante a mudança de piso.
0 (inválido)
1 (100 ms)
———
20 (2000 ms)

Ajuste da função de poupança de energia e um contacto seco nos terminais S1/.../S5

Menu - Entrada de sinal

A) - É possível activar um contacto seco associando-o directamente a um dos sinais presentes a bordo (S1-S5) que, uma vez alimentado, controlará o contacto. Também é possível definir o atraso de activação ou desactivação, conforme necessário.
B) - É possível activar a função de poupança de energia associando-a directamente a um dos sinais presentes a bordo (S1-S5).

Definição do volume de todas as funções (Master) e multimédia

Menu - Misturador de áudio

Audio Master: Definir o volume de todas as funções

Definições de data e hora

Menu - Configurações do relógio

Matisse tem um relógio embutido. Em caso de falha de energia, a placa manterá os parâmetros relativos à data e hora durante 72h, após o que será essencial voltar a introduzir os parâmetros manualmente (se não estiver ligada à rede).

Definição da língua, retroiluminação e rotação do ecrã

Menu - Configurações do ecrã

A rotação do ecrã é mais utilizada para monitores externos; é possível rodar a imagem 180°.
Os valores da retroiluminação do ecrã permanecerão fixos e não devem ser confundidos com a função de poupança de energia.

Informações sobre o estado das ligações de rede

Menu - Redes
Menu - Mosaicone

Para informações sobre como associar Matisse R5 à sw do Mosaicone, ver a secção "Emparelhamento com o software MosaicONE" da página web do DIDO em Mosaicone.

Actualização de Matisse R5

Menu - USB
O menu USB é apenas para a actualização do firmware Matisse R5; não há funções Multimédia disponíveis.

Para actualizar dispositivos não ligados à Internet, proceder como se segue:


1) - Exportar a configuração escolhida (.MPACK) a partir do software de nuvem MosaicONE.
2) - Copiar o ficheiro para a memória USB em formato .ZIP.
3) - Inserir a memória directamente na porta USB do visor Matisse R5 e utilizar o menu contextual.

Ajuda online

Menu - Ajuda online

A ajuda em linha está ligada directamente à página web DMG DIDO para a Matisse R5. Aqui encontrará toda a informação para instalar, ligar e programar o dispositivo.
O dispositivo deve estar ligado à Internet.

Ficha técnica

7"

10,1"

15,6"

21,5"

Dimensões globais (LxA)178 x 144 mm
Horizontal
243 x 169 mm
Horizontal
232,5 x 430,5 mm
Vertical
324,5 x 564,5 mm
Vertical
Profundidade
(a partir da placa frontal
22,6 mm38,5 mm43,5 mm43,5 mm
Dimensões do ecrã 156,5 x 88,5 mm222 x 124,6 mm192,0 x 243,0 mm266,0 x 475,0 mm
Área de visualização 154,9 x 85,9 mm222,7 x 125,3 mm193,6 x 344,2 mm248,3 x 476,6 mm
Resoluções

1024 x 600 px
65.000 cores

1920 x 1080 px
65.000 cores

Ecrã IPS

Sim

Fonte de alimentação

24V DC ±10%

Absorção (24V)

270 mA

Absorção em modo de emergência com S4 a 24Vdc

240 mA

Temperatura de funcionamento °C

-10°C / 50°C

Temperatura de armazenamento °C

-20°C / 60°C

Armazenamento em massa

8 GB EMMC

RAM

2 GB LPDDR4

Software

Resolução de problemas

Descrição da avaria Todos os sistemas visuais e meios de comunicação Matisse
Erros de instalação O visor não acendeVerificar a presença de tensão de 24VdC.
Certificar-se de que o tipo de tensão está em conformidade com o exigido (tensão directa, não alternada, não rectificada).
Verificar a polaridade correcta nos terminais de energia.
Mesmo que o visor pareça desligado, verifique se o led vermelho da FAIL no verso não está ligado, se estiver, neste caso o problema seria de natureza diferente. Por favor contacte a DMG.
Verificar se as características do sistema podem satisfazer os requisitos de consumo em termos de corrente dos dispositivos, como recomendado e para um funcionamento correcto, poderá ser necessário utilizar fontes de alimentação adicionais (disponíveis na DMG).
Flashes de visualização ou reinícios contínuosCertificar-se de que o tipo e o valor da tensão estão em conformidade com os requeridos, se o problema persistir, pode ser atribuído a um defeito HW.
LED vermelho constanteDispositivo em FALHA. Indica um ERRO grave do sistema, inerente a um defeito de hardware ou outro defeito não resolúvel. Por favor contacte a DMG.
LED vermelho intermitenteDispositivo em FALHA. Indica um ERRO de sistema genérico, neste caso pode ter havido um problema relacionado com a programação gráfica ou fw do dispositivo, uma actualização via USB pode ser suficiente. Ex: o visor mostra "NO GRAPHIC FOUND" associado ao LED vermelho intermitente (ver mensagens de erro).
O visor não mostra números e/ou setasCertificar-se de que o tipo e o valor da tensão estão de acordo com os requeridos para as entradas, certificar-se de que definiu correctamente o tipo de comum.
Mensagens de erro High display temperature
Device is on standby.
Wait for temperature to decrease.
The system will start automatically
Esta é uma mensagem de "alerta". O dispositivo detectou um aumento da temperatura. O sistema desliga automaticamente todas as funções (excepto as dos elevadores) para permitir o regresso aos valores permitidos. O prolongamento deste defeito provoca o bloqueio do dispositivo (ver ponto seguinte).
Display malfunction detected
Please contact technical assistance
Esta é uma mensagem de erro grave. Provoca o bloqueio do sistema e pode ocorrer de 2 maneiras:
1 - a mensagem de alerta do ponto anterior ocorre 10 vezes (as causas são as que são relatadas neste ponto)
2 - o aumento da temperatura é extremamente rápido. Isto faz com que o sistema interprete o defeito como um problema de montagem e, em todo o caso, rotulá-lo como "potencialmente prejudicial". neste caso, não é possível intervir remotamente.
Interface de codificação de reconhecimento incorrectaPara os ecrãs que utilizam interfaces de codificação (slots), os dados da interface inserida são mostrados no ecrã aquando do arranque. Se ocorrer uma inconsistência, o defeito deve ser atribuído ao HW.
O visor liga-se mas não arranca ou congela durante o arranqueEste defeito manifesta-se com o ecrã em falta dos pinguins do sistema operativo "Linux" ou com a interrupção da escrita do DMG (que se comporta como uma barra de carga); se ocorrer qualquer uma destas condições, contactar o DMG.
O visor fica preto depois de funcionar, mas reinicia-se correctamente após reinício forçado. Apenas para Matisse 15,6", 18,5", 21,5", 21,5".Este defeito foi detectado APENAS nos ecrãs LVDS e, portanto, todos os Matisse BIGs (DSD -Touch e NOT). Por favor contacte a DMG.
O visor mostra a indicação "E" seguida de um número XNeste caso, é uma indicação genérica de erro devido a uma configuração incorrecta do visor. Por favor contacte a DMG
Sem ligação O visor não se liga à Internet.PRINCIPAIS CAUSAS:
1 - se utilizar um SIM com router 4G (Telemaco II ou Teltonika), verificar a qualidade do sinal.
2 - se for utilizado um SIM com router 4G (Telemaco II ou Teltonika), verificar a disponibilidade do tráfego.
3 - se for utilizado um SIM com um router 4G (Telemaco II ou Teltonika), verificar se um plano DATA está activo.
4 - certificar-se de que a ligação ETHERNET é directa ou com dispositivos dedicados (HUB, Extender, etc).
5 - evitar emendas e extensões directamente no cabo ETHERNET.
6 - verificar a presença de Firewall.

VERIFICAÇÕES ÚTEIS A EFECTUAR:
1 - verificar se o LED verde no verso (porta ETHERNET) pisca quando o cabo de rede está ligado.
2 - Apenas com Matisse R5, verificar se os LEDs no conector ETHERNET estão acesos (amarelo constante e verde intermitente).
3 - se a ligação DHCP verificar nos menus que o dispositivo leva um IP automático.
4 - apenas com Matisse R5, ligar à página web DIDO directamente a partir do menu do dispositivo.
Defeitos de exibição O visor mostra linhas verticaisSe as linhas forem fixas e pretas, por favor contacte a DMG.
O visor mostra linhas horizontais
O visor é brancoPor favor contacte a DMG.
O visor tem cores invertidas ou com um efeito "negativo".Por favor contacte a DMG.

Download

ReferênciaVersãoLink
1.0Download PDF
(inglês)
Adicionada a versão dos EUA1.1Download PDF
(inglês)
Atualizado em 9 Gennaio 2024

Este artigo foi útil?

Artigos Relacionados