(v 1.0)

Turvallisuus- ja käyttöohjeet
Ennen tuotteidemme asentamista suosittelemme lukemaan turvallisuus- ja käyttöohjeet alla olevasta linkistä.

For each described situation, it is necessary to comply with the applicable laws and regulations. This device is a low-power radio transceiver. When in operation, it transmits and receives radio frequency (RF) energy.
The device generates magnetic fields; therefore, it must be kept away from magnetic media such as floppy disks, tapes, etc. Operation near electrical and electronic equipment such as radios, telephones, televisions, and computers may cause interference.
PRECAUTIONS
To ensure safety, operator well-being, and proper device operation, the system (including cables) must be installed in a location free from or distant from:
• Dust, moisture, high heat, and direct exposure to sunlight.
• Objects emitting heat, which could damage the enclosure or cause other issues.
• Objects generating strong electromagnetic fields (e.g., Hi-Fi speakers).
• Liquids or corrosive chemicals.
ENVIRONMENTAL CONDITIONS
Operating temperature: -10°C to +50°C
Relative humidity: 20% to 80% (non-condensing)
Note: For the battery, the recommended temperature range is 0°C to +45°C. Outside this range, the device will continue to operate, but the battery will not charge.
Avoid rapid changes in temperature and humidity.
DEVICE CLEANING
Use a soft, dry cloth only. Do not use solvents.
VIBRATIONS OR SHOCKS
Avoid causing vibrations or shocks to the device.
INTERFERENCE
This device, like all wireless devices, is subject to interference that may affect its performance.
USE IN HOSPITALS
Turn off the device near medical equipment; interference may occur with pacemakers and hearing assistive devices.
Exercise caution when using the device in hospitals and healthcare facilities, as sensitive equipment may be affected by external RF signals.
In areas where indicated, the device must remain turned off.
USE NEAR EXPLOSIVE MATERIALS
Do not use the device in fuel storage areas, chemical plants, or locations with explosive gases or ongoing blasting operations.
All restrictions and applicable regulations must be strictly followed.
USAGE INSTRUCTIONS
Do not use the device in direct contact with the human body; maintain a minimum distance of 20 cm from the device and antenna.
Use only approved accessories. Consult manuals of any devices connected to this equipment. Do not connect incompatible devices.
POWERING ON AND OFF THE DEVICE
The device is equipped with an integrated lithium battery rated at 3.7 V – 4300 mAh.
The device is initially supplied with the battery disconnected.
The device features an internal circuit that, once the battery is connected, prevents it from powering on automatically (Transport Mode). The battery will become operational only after the device is powered via the 12/24 V DC input terminal.
To permanently switch off the device, the “Disconnect Battery” button is available in the Fusion App, allowing remote disconnection of the internal battery. Once confirmed, the battery will be disconnected and, when the input power supply is removed, the device will shut down permanently.
BACKUP BATTERY
WARNING: This device is equipped with a lithium-polymer backup battery rated at 3.7 V – 4300 mAh.
The battery may catch fire, explode, or cause severe burns. Do not disassemble, solder, burn, or immerse it in water. Keep out of reach of children.
Replace only with a battery of the same model. Battery replacement must be performed only by qualified personnel. The use of a different battery may result in fire or explosion hazards.
In Italy, batteries are classified as hazardous household waste and must be disposed of in accordance with current regulations, Legislative Decree No. 188 of 20 November 2008, implementing Directive 2006/66/EC on batteries, accumulators, and related waste, repealing Directive 91/157/EEC.
FIRST POWER-ON – INTEGRATED BATTERY CHARGING
At first power-on, the battery charge level may be incomplete due to transportation and warehouse storage.
A full battery charge is achieved after approximately 24 hours of device operation.
Monitor the battery voltage via the app. Full charge is reached when the battery voltage is approximately 4.1–4.2 V.
Hävittäminen ja kierrätys

Tuotteessa, akussa, dokumentaatiossa tai pakkauksessa oleva yliviivattu pyörillä varustettu roskakori -symboli osoittaa, että akut ja elektroniikkatuotteet on hävitettävä erikseen niiden käyttöiän päätyttyä, eikä niitä saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana. Käyttäjän vastuulla on hävittää laite toimittamalla se paikallisten määräysten mukaisesti sähkö- ja elektroniikkalaiteromun (RAEE) ja akkujen erilliskierrätykseen tarkoitettuun keräyspisteeseen tai palveluun.
Asianmukainen keräys ja kierrätys auttavat varmistamaan, että sähkö- ja elektroniikkalaitteet (AEE) kierrätetään tavalla, joka säästää arvokkaita materiaaleja ja suojaa ympäristöä ja ihmisten terveyttä mahdollisilta haitallisilta vaikutuksilta, jotka johtuvat väärinkäytöstä, vahingossa tapahtuneesta rikkoutumisesta, vaurioista ja/tai virheellisestä käytöstä poistamisesta. Lisätietoja RAEE-laitteiden hävittämisestä saat paikallisilta viranomaisilta, jälleenmyyjältä tai paikalliselta jätehuoltopalvelulta.
Rajoitettujen aineiden vähentäminen
Tämä laite ja kaikki siihen liittyvät sähköiset lisävarusteet ovat paikallisten määräysten mukaisia, jotka koskevat tiettyjen aineiden käyttöä sähkö- ja elektroniikkalaitteissa, mukaan lukien EU:n REACH- ja RoHS-direktiivit sekä akkuja koskevat määräykset (jos mukana).
Järjestelmän yleiskatsaus

Järjestelmään kuuluu reititin, joka on varustettu SIM-kortin avulla sekä 4G (VoLTE) että GSM 2G -verkkojen kautta tehtävien hätäpuhelujen aloittamiseen. Laitteessa on varaparisto, joka takaa EN 81-28 -standardin edellyttämän toimintakyvyn.
Useiden audiolaitteiden välisen viestinnän mahdollistamiseksi päälaite (soitin/reititin) tuottaa kaksi digitaalista BUS-kaksijohtimista (2Wire) kaapelia, jotka kuljettavat virtaa, audiosignaaleja ja dataa. Tämä yksinkertaistaa johdotusta, vähentää johtojen määrää verrattuna useita johtoja kuljettaviin matkakaapeleihin ja helpottaa asennusta.
2-johtiminen väylä mahdollistaa järjestelmän laitteiden välisen tiedonsiirron seuraavissa tiloissa:
- Kaksisuuntainen puhelinyhteys loukkuun jääneiden matkustajien (hissi, hissin katto, kuilu) ja pelastuskeskuksen välillä (viite EN 81-28).
- Kaksisuuntainen sisäpuhelinyhteys hissin ja konehuoneen välillä (viite EN 81-20).
- Kaksisuuntainen sisäpuhelinyhteys palomiehen kerroksen, suojattujen kerrosten ja hissikorin välillä (viite EN 81-72).
- Kaksisuuntainen intercom-viestintä evakuointikerroksen, suojattujen kerrosten ja hissikopion välillä.
Hätäpuhelin ja sisäpuhelin
- 2G–4G–VoLTE-viestintä ulkoisia hätäpuheluita varten
- 4 ohjelmoitavaa lähtöä sovelluksen kautta
- 2 optoeristettyä tuloa 12/24 V (IN1: hälytyssuodatintoiminto, IN2: hälytyssuodattimen poisto käytöstä)
- 2 × 2-johtiminen ääniväylä aktiivisten äänilaitteiden liittämistä varten; autoon joustavalla matkakaapelilla ja hissikuilussa pudotuskaapelilla
Yhteydet
- Wi-Fi-yhteys ohjaimen liittämistä varten
- Ethernet-liitäntä ohjaimelle tai multimedianäytölle
- 4G etäyhteyttä varten SIM-kortilla (jaettu puhelinverkon kanssa)
Saatavilla olevat tuoteversiot
| Konfiguraatiot | Amigo 4.0 Täydellinen kokoonpano | Amigo 2W Vain sisäpuhelin (tulossa pian) |
|---|---|---|
| Käyttötarkoitus | Internet + Hätäpuhelin + Sisäpuhelin | Sisäpuhelin |
| Yhteydet | :n 4G VoLTE -reititin LTE / GSM | Ei |
| Hätäpuhelin | Kyllä | Ei |
| Mikro-SIM-liitin | Kyllä | Ei |
| WiFi | Kyllä (internet-yhteys) | Ei |
| Ethernet | Kyllä | Ei |
| Sisäpuhelin (2-johtiminen BUS) | Kyllä | Kyllä |
| FXS-lähtö | Ei | Ei |
| Konfigurointimenetelmä | FUSION-sovellus (paikallinen) FUSION-hallintapaneeli (etäkäyttö) | Ei vaadita |
| Viitestandardit | EN81-20 EN81-72 EN81-76 EN81-28 | EN81-20 EN81-72 EN81-76 |
Yleinen kaaviokuva

A) Puhelimen valitsin / reititin konehuoneessa
B) Aktiivinen äänilaite autossa (ID=1)
C) Passiiviset audiomoduulit matkustamon ylä- ja alapuolella
D) Aktiivinen äänilaite konehuoneessa (ID=2)
E) Aktiivinen äänilaite Shaftin pohjassa (ID=3)
F) Aktiivinen äänilaite palomiehen kerroksessa (ID=4)
G) Aktiivinen äänilaite missä tahansa kerroksessa (ID=5/6/..)
Järjestelmän komponentit
Päälaite (puhelimen valitsin / reititin)

A) – Virtalähteen tulo (irrotettavien ruuviliittimien kautta)
B) – Virtalähteen tulo (Jack DC -liitin)
C) – Ei käytet
D) – 6 I/O-liitinparia, jaettu seuraavasti:
- 4 ohjelmoitavaa lähtöä itsenäiseen konfigurointiin.
- 2 optoeristettyä tuloa (IN_1 – hälytyssuodatintoiminto / IN_2 – hälytyssuodattimen poiskytkentä); aktivointiin tarvitaan 12/24 V DC:n virtalähde.
E) – 2 AUDIO BUS -lähtöä auton aktiivisen audiolaitteen (matkakaapelin kautta) ja hissikuilun aktiivisten audiolaitteiden (hissikuilun kaapelin kautta) liittämistä varten
F) – 8 diagnostiikka-LEDiä
G) – Ei käytössä
H) – 2 tuloa 4G-matkapuhelinantennille (3 m kaapeli)
I) – Wi-Fi-antenni (multimedia)
L) – SIM-kortti 4G-yhteyttä varten
M) – LAN (RJ45-liitin)
N) – FXS-lähtö (tulevaa käyttöä varten)
Aktiivinen äänilaite

A) – 4 esiasetettua tuloa (katso taulukko alla)
B) – BUS-päätesovitin – on otettava käyttöön viimeisessä aktiivisessa audiolaitteessa pudotuslinjassa (sekä hytissä että laskeutumismoduuleissa)
C) – Audio BUS -tulo ja -lähtö jopa 15 aktiivisen audiolaitteen ketjutusta varten
D) – 3 esiasetettua optoeristettyä lähtöä (katso taulukko alla). Lähdöt eivät saa virtaa audio-BUS-linjalta.
E) – Induktiivinen silmukka (ei tällä hetkellä saatavilla)
F) – 6-napainen JST-liitin passiivisten audiomoduulien liittämistä varten hissikopion ylä- ja alaosassa.
G) – Aktiivisen audiolaitteen valitsin (ID). Jokaiselle audiolaitteelle (enintään 15) on annettava yksilöllinen ID-osoite (katso taulukko alla).
H) – Ei käytössä
| Tunnus | Äänilaitteen sijainti | Syöttötoiminto (A) | Lähtöfunktio (D) |
|---|---|---|---|
| 1 | Mökki | IN1 = Hälytys IN2 = Sisäpuhelin IN3 = Hälytyssuodatin (katso tiedot alla) IN4 = Paikallinen hälytyksen nollaus | OUT1 = Hälytyslähetyssignaali OUT2 = Hälytysvastaanottosignaali OUT3 = Intercom-viestinnän aktiivisuussignaali |
| 2 | Konehuone | IN1 = Testipuhelu IN2 = Sisäpuhelin IN3 = Ei käytössä IN4 = Paikallisen hälytyksen nollaus | OUT1 = Ei käytet OUT2 = Ei käytet OUT3 = Intercom-viestinnän aktiivinen signaali |
| 3 | Kuoppa | IN1 = Hälytys IN2 = Sisäpuhelin IN3 = Hälytyssuodatin (katso tiedot alla) IN4 = Paikallinen hälytyksen nollaus | OUT1 = Hälytyslähetyssignaali OUT2 = Hälytysvastaanottosignaali OUT3 = Intercom-viestinnän aktiivisuussignaali |
| 4 | Palomiehet lattia | IN1 = Ei käytet IN2 = Palomiesten sisäpuhelimen aktivointi IN3 = Ei käytet IN4 = Ei käytet | OUT1 = Ei käytet OUT2 = Ei käytet OUT3 = Palomiehen avainkytkin aktiivinen |
| 5-9 A-F | Lattia | IN1 = Ei käytet IN2 = Push-to-talk-intercom (PTT) IN3 = Ei käytet IN4 = Ei käytetty | OUT1 = Ei käytet OUT2 = Ei käytet OUT3 = Intercom-viestinnän aktiivinen signaali |
Passiivinen audiomoduuli

A) – 2-napainen ruuviliitin painonappihälyttimen liittämistä varten
B) – 4-napainen JST-liitin painonappihälyttimen liittämistä varten
C) – 6-napainen JST-liitin aktiivisen audiolaitteen liittämistä varten matkustamossa
D) – Ei käytössä
Puhelimen numeronvalitsimen asennus
Kiinnitys ruuveilla

DIN-kiskokiinnitys

Kytkentäohjeet
Päälaitteen liittäminen äänilaitteisiin
Päälaitteesta on kytketty kaksi 2-johtimista audio-BUS-linjaa (BUS1 ja BUS2): toinen aktiiviseen audiolaitteeseen hytissä (2) ja toinen aktiivisiin audiolaitteisiin kerroksissa (1) alas kuilun pohjalle, järjestelmän kokoonpanosta riippuen.

1) Kerrosten äänilaitteet
2) Äänilaite hytissä
Aseta hytin moduulin ID-valitsin asentoon 1 ja aseta kaksi BUS-päätteen DIP-kytkintä asentoon ON, koska hytin moduuli on linjan pää.
Tärkeää: Oletusarvoisesti aktiivisten äänilaitteiden DIP-kytkin ”BUS TERMINATION” on asetettu asentoon OFF. Jos äänilaite on viimeinen BUS-linjaan kytketty laite, tämä DIP-kytkin on asetettava asentoon ON.

2-johtimisen BUS-väylän kautta äänilaitteiden liittämiseen käytettävän kaapelin on täytettävä seuraavat vaatimukset:
| Suojaus | Alumiini tai punottu kupari |
| Pylväät ja sisäinen kupariosio | 2 x 0,75 mm² |
| Kaapelin kiertäminen | 40 mm |
| Suurin käyttöjännite | 300 V |
| Ulkopuolisen vaippan halkaisija | 5,5 mm ± 0,5 mm |
Aktiivisen audiolaitteen liitäntä matkustamossa (ID 1)

A)
BUS IN 2-johtoinen – päälaitteesta
B)
IN_1 – Hälytyspuhelu
IN_2 – Sisäpuhelin (valinnainen)
IN_3 – Hälytyssuodatin
IN_4 – Paikallinen hälytyksen nollaus
C)
OUT_1 – Hälytyslähetyssignaali
OUT_2 – Hälytysvastaanottosignaali
OUT_3 – Intercom-viestinnän aktiivisuussignaali (valinnainen)
D) 6-napainen JST-liitin passiivisten audiomoduulien liittämiseen ohjaamon ylä-/alaosaan.
E) Ohjaamon hälytyspainikkeen tulon napaisuus voidaan asettaa parametrilla:
Parametrit-valikko > Audioliitin > Koodi T3 (IN1)
Aktiivisen audiolaitteen liitäntä konehuoneessa (ID 2)

A)
BUS IN 2-johtoinen – päälaitteesta
BUS OUT 2-johtoinen – seuraavaan audiolaitteeseen
B)
IN_1 – Hälytyspuhelu (valinnainen)
IN_2 – Sisäpuhelin
C)
OUT_3 – Intercom-viestinnän aktiivinen signaali (valinnainen)
Tärkeää: Oletusarvoisesti tämän aktiivisen äänilaitteen DIP-kytkin "BUS TERMINATION" on asetettu asentoon OFF. Jos äänilaite on viimeinen BUS-linjaan kytketty laite, tämä DIP-kytkin on asetettava asentoon ON.
Aktiivisen audiolaitteen liitäntä akselin pohjassa (ID 3)

A)
BUS IN 2-johtoinen – edellisestä aktiivisesta audiolaitteesta
BUS OUT 2-johtoinen – seuraavaan aktiiviseen audiolaitteeseen
B)
IN_1 – Hälytyspuhelu
IN_2 – Push-to-talk-intercom (valinnainen)
C)
OUT_3 – Intercom-viestinnän aktiivinen signaali (valinnainen)
Tärkeää: Oletusarvoisesti tämän äänilaitteen DIP-kytkin "BUS TERMINATION" on asetettu asentoon OFF. Jos äänilaite on viimeinen BUS-linjaan kytketty laite, tämä DIP-kytkin on asetettava asentoon ON.
Aktiivisen äänilaitteen liitäntä palomiehen kerroksessa (ID 4)

A)
BUS IN 2-johtoinen – edellisestä äänilaitteesta
BUS OUT 2-johtoinen – seuraavaan äänilaitteeseen
B)
IN_2 – Tulipalomiehen sisäpuhelimen aktivoinnin tulo
C)
OUT_3 – Palomiehen avainkytkin aktiivinen
Tärkeää: Oletusarvoisesti tämän äänilaitteen DIP-kytkin "BUS TERMINATION" on asetettu asentoon OFF. Jos äänilaite on viimeinen BUS-linjaan kytketty laite, tämä DIP-kytkin on asetettava asentoon ON.
Aktiivisten audiolaitteiden liitäntä kerroksissa (ID 5-9 / A-F)

A)
BUS IN 2-johtoinen – edellisestä äänilaitteesta
BUS OUT 2-johtoinen – seuraavaan äänilaitteeseen
B)
IN_2 – Push-to-talk-intercom
Tärkeää: Oletusarvoisesti tämän aktiivisen äänilaitteen DIP-kytkin "BUS TERMINATION" on asetettu asentoon OFF. Jos äänilaite on viimeinen BUS-linjaan kytketty laite, tämä DIP-kytkin on asetettava asentoon ON.
Passiivisen audiomoduulin liitäntä

A) Aktiivinen äänilaite matkustamossa
AMIGO-hätäpuhelimen liittäminen Pitagora 4.0 -järjestelmään
Auton alle asennettu passiivinen audiomoduuli voi korvata akselin pohjassa sijaitsevan audiolaitteen.Yhteystiedot
Jos yhteyttä ei ole muodostettu tehtaalla, liitä Pitagora 4.0 -ohjain Amigo-reitittimeen/puhelimeen Ethernet-kaapelilla.




Laitteen diagnostiikkavaloiden yleiskatsaus
Diagnostiikka-LEDit puhelinvalitsimessa / reitittimessä
Laitteessa on 8 diagnoosilamppua, jotka antavat reaaliaikaista palautetta sen toimintatilasta.
LED-tila näkyy myös Fusion-sovelluksessa.

Led DL1 – Laitteen toimintatila
| LED-väri | Tila | |
|---|---|---|
| Vihreä | Laitteen tila OK | |
| Oranssi | Laitteen tilavaroitus | |
| Punainen | Laitteen tila epäonnistui |
Led DL2 – Tiedonsiirto
| LED-väri | Tila | |
|---|---|---|
| Oranssi | LED vilkkuu, jos tiedonsiirto on käynnissä |
Led DL3 – Virta ja akun tila
| LED-väri | Tila | |
|---|---|---|
| Vihreä | Virta ja akun tila OK | |
| Oranssi | Virran tila OK ja akun tila varoitus | |
| Punainen | Virta OK ja akku vika | |
| Sininen / Vihreä | Ei virtaa, mutta akun tila OK | |
| Sininen / Oranssi | Ei virtaa ja akun tilavaroitus | |
| Sininen / Punainen | Virta ja akun tila eivät toimi | |
| Pois | Ei virtaa eikä akkua |
Led DL4 – Verkkotyyppi (väri)
| LED-väri | Tila | |
|---|---|---|
| Vihreä | 4G-verkko + VoLTE | |
| Oranssi | 4G-verkko (ei VoLTE) | |
| Punainen | 2G-/3G-verkko | |
| Pois | Ei verkkosignaalia |
Led DL5 – Dataroaming käytössä / pois käytöstä
| LED-väri | Tila | |
|---|---|---|
| Vihreä | Roaming käytössä | |
| Punainen | Roaming pois käytöstä |
Led DL6 – FXS-lähtötila ja linjatila (soittoäänen yhteydessä vastaava LED vilkkuu)
| LED-väri | Tila | |
|---|---|---|
| Vihreä | FXS-lähtö käytössä | |
| Punainen | FXS-lähtö pois käytöstä | |
| Valkoinen | Lähtevän viestinnän linja | |
| Syaani | Saapuvan viestinnän linja |
Led DL7 – BUS2W-tila ja viestintätila (soittoäänen yhteydessä vastaava LED vilkkuu)
| LED-väri | Tila | |
|---|---|---|
| Vihreä | BUS-lähtö 2 W aktiivinen | |
| Punainen | BUS-lähtö 2W vika | |
| Oranssi | BUS-lähtö 2W varoitus | |
| Violetti | Jatkuva sisäpuhelinviestintä | |
| Valkoinen | Bussi aktiivinen ja linja lähtevässä viestinnässä | |
| Syaani | Bussi aktiivinen ja linja saapuvassa viestinnässä |
Led DL8 – Liitäntätyyppi käytössä (jos viestintä on aktiivista, LEDit vilkkuvat vuorotellen)
| LED-väri | Tila | |
|---|---|---|
| Valkoinen | WiFi aktiivinen | |
| Punainen | BLE aktiivinen | |
| Vihreä | Ethernet aktiivinen |
Diagnostiset LED-valot aktiivisessa audiolaitteessa

Keltainen LED-
Hälytys lähetetty
Vihreä LED-
Yhteys muodostettu
Punainen LED-
Akku vähissä
Ohjelmointi FUSION-sovelluksen kautta
FUSION on DMG:n sovellus laitteiden ohjelmointiin, valvontaan ja ohjaukseen sekä paikallisesti että etänä.
FUSION-sovelluksella voit määrittää AMIGO 4.0 -laitteen käyttäjäystävällisen ohjatun toiminnon avulla, joka opastaa sinut reitittimen ja puhelintoimintojen asetusten määrittämisessä.
FUSION-sovelluksen yleinen ulkoasu

A)
• Matkapuhelinoperaattorin nimi
• Wi-Fi-signaali
• VoLTE (Voice over LTE), jos käytettävissä
• Verkkotyyppi
• Verkkosignaalin taso
B)
• Reitittimen LED-valojen tila
C)
• Laitteen sarjanumero
• Laiteohjelmiston versio
D)
• Akun tiedot
• Virtalähteen tila
• Suorita akkutesti
E)
LED-valot ilmaisevat puhelun tilan ja näyttävät, mikä hälytys-/huoltopuhelu on tällä hetkellä aktiivinen.
Kun puhelu käynnistyy, ”Alarm Call Sent” -LED-valo muuttuu oranssiksi, ja kun joku vastaa puheluun, ”Alarm Call Received” -LED-valo muuttuu vihreäksi.
Napsauttamalla ”Start test” -painiketta suoritetaan testipuhelu, joka valitaan käytettävissä olevista puhelutyypeistä.
Alustava asennustoiminto
Asennusvelho näkyy vain ensimmäisen käynnistyksen yhteydessä.
Asennuksen jälkeen laite siirtyy suoraan Home .
Velhon avaaminen uudelleen edellyttää parametrien nollaamista.
1) Ääni- ja data-SIM-kortin asett
2) Akun liitäntä
Kaksi ensimmäistä vaihetta suoritetaan offline-tilassa, ja niissä näytetään, kuinka SIM-kortti asetetaan paikalleen ja akku liitetään.
3) Laitteen käynnistäminen
Kun laite on kytketty päälle, tarkista LED-merkkivalot DL1 ja DL3 varmistaaksesi, että laite on käyttövalmis.
4) Yhdistä paikalliseen WiFi-verkkoon
Yhdistä DMG_AMIGO_-verkkoon. Kun yhteys on muodostettu, LED-valot ja kaikki muut tiedot alkavat näkyä, kun ne aiemmin eivät olleet käytettävissä.
Ohjattu asennus ei voi jatkua, ennen kuin Wi-Fi-yhteys on muodostettu.
Jos laitteeseen on asetettu SIM-kortti, jossa on PIN-koodi, verkko- ja signaali-informaatio näkyy vasta, kun PIN-koodi on syötetty.
5) Aseta SIM-kortin PIN-koodi
Jos SIM-kortin PIN-koodi on lukittu, sinua pyydetään antamaan se.
Kun SIM-kortin PIN-koodi on annettu, laite poistaa sen käytöstä automaattisesti, ja SIM-kortti avataan ilman PIN-koodia.
Jos PIN-koodi on jo avattu, voit jatkaa ilman sen antamista.
Muita mahdollisia tiloja ovat: SIM-korttia ei ole asetettu, virheellinen PIN-koodi tai PUK-koodia pyydetty.
6) Odota, kunnes laite rekisteröityy verkkoon
7) Data-SIM-roamingin deaktivointi
Seuraavissa vaiheissa voit poistaa PIN-kyselyn käytöstä tai ottaa roaming-toiminnon käyttöön tai poistaa sen käytöstä.
PIN-koodin poistaminen käytöstä voi olla hyödyllistä, jotta sitä ei tarvitse syöttää joka kerta, kun laitetta käytetään.
Roaming-toiminto, joka on yleensä pois käytöstä, tulisi ottaa käyttöön, kun laitetta käytetään ulkomailla. Muussa tapauksessa puheluita ei välttämättä voida vastaanottaa.
8) APN-määritykset
9) Tarkista internetyhteys
APN-asetukset ovat välttämättömiä. Ne voidaan asettaa automaattisesti, mutta jos yhteys ei toimi, ne voidaan muuttaa manuaalisesti.
Jos APN-asetukset ovat virheelliset, laite ei muodosta yhteyttä Internetiin ja vain äänipuhelut ovat käytettävissä. Varmista, että APN-asetukset ovat oikeat ja laite on yhteydessä Internetiin tarkistamalla, että LED DL2 palaa.
10) Hätänumerot
11) Huolto-/itsearviointipuhelujen numerot
Näissä vaiheissa on syötettävä puhelinnumerot, joihin soitetaan.
Kohdassa ”Hätäpuhelunumerot” voit lisätä enintään 6 hätänumeroa, joista vähintään ensimmäinen on pakollinen. Hälytyspuhelun aikana numerot soitetaan järjestyksessä.
Kohdassa ”Numeroita huolto-/itsediagnoosipuheluille” voit syöttää enintään 3 numeroa automaattisia huoltopuheluja varten. Nämä puhelut käynnistyvät automaattisesti, jos esimerkiksi akku on vähissä, sähkökatkos, säännöllinen testi 81-28 tai vastaava.
12) Tarkista hälytyspuhelut
13) Tarkista huoltopuhelu / itsediagnoosi
Näissä vaiheissa voidaan tehdä testipuhelut järjestelmän oikean toiminnan ja konfiguroinnin varmistamiseksi.
Test Call Alarm -painiketta napsauttamalla soitetaan hätäpuheluihin asetetut hätänumerot, kun taas Test Call Service -painiketta napsauttamalla käynnistetään testipuhelut konfiguroituihin numeroihin.
Nämä testit ovat valinnaisia ja asennusasentajan harkinnan mukaan suoritettavia.
Määritys valmis
Kun kaikki vaiheet on suoritettu, napsauttamalla Valmis-painiketta saat asetukset valmiiksi ja pääset takaisin pääsivulle, jossa näkyy useita tärkeitä tietoja laitteesta.
Parametrit-valikko
Yleiset parametrit
| Koodi | Kuvaus |
|---|---|
| G1.1 | Yhdyskäytävän lähtökonfiguraatio – OUT 1 Laitteen OUTPUT 1 -releiden konfiguraatio seuraavilla vaihtoehdoilla: 0 – Pois käytöstä 1 – Sama toiminta Hälytys lähetetty 2 – Sama toiminta Hälytys vastaanotettu 3 – Aktiivinen, kun ulkoista virtalähdettä ei ole 4 – Aktiivinen hälytyspuhelun ajan 5 – Aktiivinen, kun hälytyspainikkeita painetaan 6 – Aktiivinen, kun puhelinlinjassa ei ole signaalia 7 – Aktiivinen, kun akku on tyhjä 8 – Etäaktivointi |
| G1.2 | Portin lähtökonfiguraatio – OUT 2 Kuvaus ja vaihtoehtojen valinta kuten kohdassa G1.1 |
| G1.3 | Portin lähtökonfiguraatio – OUT 3 Kuvaus ja vaihtoehtojen valinta kuten kohdassa G1.1 |
| G1.4 | Portin lähtökonfiguraatio – OUT 4 Kuvaus ja valinnan tekeminen kuten kohdassa G1.1 |
| G2 | Akun etäkatkaisun Parametri G2 mahdollistaa akun etäkatkaisun laitteen täydelliseksi sammuttamiseksi. Amigo 3 -laitteessa on akun virran kytkentä-/katkaisupiiri. |
| G3.1 | Ilmoituspuhelun suodatin – Ulkoisen virrankatkoksen hälytyspuhelumenettely Mahdollistaa ilmoituspuhelun ottamisen käyttöön tai poistamisen käytöstä ulkoisen virrankatkoksen sattuessa. |
| G3.2 | Ilmoituspuhelun suodatin – Menettely Hätäpuhelun yhteys Handsfree 2W Mahdollistaa ääni-päätelaitteen irrottamista koskevan ilmoituspuhelun ottamisen käyttöön tai poistamisen käytöstä. |
| G3.3 | Ilmoitusten suodatus – Soittomenettely Ulkoisen virrankatkoksen hälytys Mahdollistaa ilmoituksen ottamisen käyttöön tai poistamisen käytöstä ulkoisen virrankatkoksen sattuessa. |
| G4 | Käynnistä laite uudelleen Parametri laitteen uudelleenkäynnistämiseen. |
| G5 | Palauta tehdasasetukset Parametri laitteen palauttamiseksi tehdasasetuksiin. |
| G6 | Etsi ja asenna päivitykset Parametri firmware-päivitysten etsimiseen ja asentamiseen. |
Reitittimen parametrit
| Koodi | Kuvaus |
|---|---|
| R1 | Data-SIM-roamingin käyttöönotto SIM-kortin dataroaming voidaan ottaa käyttöön tai poistaa käytöstä. |
| R2 | APN-määritykset APN-määritykset automaattisella valinnalla sisäisen tietokannan kautta tai manuaalisella syötöllä. |
Soittimen parametrit
| Koodi | Kuvaus |
|---|---|
| C1 | Ainutlaatuisen tunnistenumeron rekisteröinti (jonka puhelinkeskus antaa lähettäjälle hälytyksen sattuessa). – IMSI – ICC ID Sim – MAC – Muokattava kenttä |
| C2 | Hälytysjakson aikana soittamasi puhelinnumerot (tällä hetkellä 6 numeroa). |
| C3 | Palveluviestien palvelunumeron tallennus (automaattiset puhelut, esim. heikko akku, sähkökatkoshälytys). |
| C4 | Viestintäprotokollan asettaminen. – Ei mitään – P100 |
| C5 | Hälytyssyklin yritysten enimmäismäärän (1÷9) asettaminen ennen kuin järjestelmä palaa valmiustilaan. |
| C6 | Aseta aika (0÷3 sekuntia), jonka kuluessa laitteen hälytyspainiketta on painettava, ennen kuin valitsin aloittaa hälytysjakson. |
| C7 | Hälytyspainikkeen manuaalisen testausajan asettaminen. |
| C8 | Aseta jaksottaisen testipuhelun väli (EN_81-28). |
| C9 | Kaksisuuntaisen puheaikojen enimmäiskeston asettaminen (3–15 min) |
| C10 | Call Centerin vastausaika (10…90 sekuntia) |
| C11 | Monilinjakonfiguraatio. – 1 Amigo > 1 auto (Simplex) – 1 Amigo > 2 autoa (Multiplex) |
| C12 | Nollaa kaikki hälytykset |
Ääniviestit
| Koodi | Kuvaus |
|---|---|
| M1 | Ohjaa esitetyn ääniviestin toistoa Toistaa esiasennetut ääniviestit. |
| M2 | Ensisijaisen viestikielen valinta Ensisijaisen ääniviestin toistokielen valinta. |
| M3 | Toissijaisen viestikielen valinta Toissijaisen ääniviestin toistokielen valinta. |
Ääniterminaali
| Koodi | Kuvaus |
|---|---|
| T1 | Bussissa olevien päätelaitteiden lukumäärä Näyttää bussiin liitettyjen äänilaitteiden lukumäärän. |
| T2 | Terminaalitunnukset ja äänenvoimakkuuden asetukset Näyttää liitetyn äänilaitteen tunnukset ja kunkin moduulin äänenvoimakkuuden (0–3). |
| T3 | Audioterminaalien tulojen napaisuus Äänilaitteiden tulojen napaisuuden asettaminen. |
| T4 | Ei käytetty |
Hälytysjakson kuvaus

Hissiin jäänyt matkustaja painaa hälytyspainiketta ennalta asetetun, säädettävän ajan.
Parametrit-valikko > Valitsin > Koodi C6

Kun hälytys laukeaa, keltainen "hälytys lähetetty" -merkkivalo syttyy äänilaitteessa ja ennalta asetettu kohteliaisuusviesti toistetaan.
Parametrit-valikko > Ääniviestit > Koodi M1/M2

AMIGO-hätäpuhelin soittaa ensimmäiseen tallennettuun numeroon.
Parametrit-valikko > Soittimen parametrit > Koodi C2
Jos viestintäprotokolla on asetettu arvoon P100 ja puhelinkeskus on otettu käyttöön DTMF-ääniviestintään, hissin tunnistussarja lähetetään DTMF-ääninä.
Parametrit-valikko > Soittimen parametrit > Koodi C4

Puhelu on hyväksyttävä käyttäjän ohjelmoitavan aikavälin (vastauksen odotusaika) kuluessa.
Parametrit-valikko > Soittimen parametrit > Koodi C10
muussa tapauksessa AMIGO-hätäpuhelin soittaa toiseen tallennettuun numeroon (katso edellinen osa).

Kun puhelu on hyväksytty, kaksisuuntainen keskustelu aloitetaan automaattisesti käyttäjän ohjelmoimaksi ajaksi (kaksisuuntainen puheaika).
Parametrit-valikko > Soittimen parametrit > Koodi C9
Vihreä "yhteys muodostettu" -merkkivalo syttyy äänilaitteessa.

Kun puhelu on katkaistu,
"Hälytys lähetetty" -merkkivalo pysyy palamassa,
kun taas "Yhteys muodostettu" -merkkivalo sammuu (EN81-28-vaatimusten mukaisesti).
"Hälytys lähetetty" (keltainen) -merkkivalon sammuttamiseksi hälytys on nollattava, mikä voidaan tehdä jollakin seuraavista tavoista:
Etäkäyttö – Fusion-sovellus

Parametrit-valikko > Soittimen parametrit > Koodi C12
Etäkäyttö – Puhelimen DTMF-äänet

soittamalla laitteeseen takaisin ja lähettämällä DTMF-äänen (*).
Paikallisesti – IN4-yhteys

äänilaitteen IN_4-koskettimen kautta. Tässä tapauksessa hätäkeskukselle soitetaan ja ilmoitetaan, että hälytys on nollattu paikallisesti (hälytyksen päättymispuhelu).
Automaattiset testipuhelut
Automaattinen jaksottainen testipuhelu numeroon 8128 (EN81-28)
Hälytysjärjestelmä ilmoittaa automaattisesti oikeasta toiminnasta muodostamalla säännöllisesti yhteyden pelastuspalveluun, yleensä 72 tunnin (3 päivän) välein.
Parametrit-valikko > Soittimen parametrit > Koodi C8

AMIGO-hätäpuhelin soittaa kolme ensimmäistä tallennettua numeroa.
Parametrit-valikko > Soittimen parametrit > Koodi C2
Puhelu voidaan soittaa ääni- tai datatilassa riippuen siitä, onko protokolla määritetty.
Parametrit-valikko > Soittimen parametrit > Koodi C4

Jotta puhelu onnistuisi, soittaja odottaa DTMF-äänen "8".

Jos automaattinen puhelu epäonnistuu, merkkivalot ”hälytys lähetetty” ja ”yhteys muodostettu” vilkkuvat sekunnin välein. Ne sammuvat, kun automaattinen puhelu on onnistunut.
Alhaisen akun hälytyspuhelut (EN81-28)
Hälytysjärjestelmä ilmoittaa automaattisesti akun tyhjenemisestä.
Puhelu käynnistyy automaattisesti, kun jännite laskee alle 3,4 V.
Puhelu voidaan soittaa ääni- tai datatilassa riippuen siitä, onko protokolla määritetty.
Hälytyspuhelun lopetus (EN81-28)
Manuaalisen hälytyksen nollaamisen jälkeen järjestelmä soittaa automaattisesti rekisteröityyn hätänumeroon ja ilmoittaa, että hälytys on nollattu paikallisesti.
Puhelu voidaan soittaa ääni- tai datatilassa konfiguroidun protokollan mukaan.
Ulkoisen virrankatkoksen hälytyspuhelu
Jos ulkoinen virta katkeaa, järjestelmä lähettää automaattisesti huoltokutsun rekisteröityyn numeroon ja ilmoittaa laitteen virrankatkoksesta.
Puhelu voidaan soittaa ääni- tai datatilassa, riippuen määritetystä protokollasta.
Hälytysyhteys Handsfree 2W
Jos jokin 2-johtimiseen väylään liitetty äänilaite irrotetaan, järjestelmä lähettää automaattisesti palvelupyynnön rekisteröityyn numeroon ja ilmoittaa irrottamisesta.
Puhelu voidaan soittaa ääni- tai datatilassa, riippuen konfiguroidusta protokollasta.
SIM-kortin voimassaolon päättymisen hälytyssoitto
SIM-kortin voimassaolon päättyessä järjestelmä lähettää automaattisesti ilmoituspuhelun palvelupuheluja varten rekisteröityyn numeroon ja ilmoittaa SIM-kortin voimassaolon päättymisestä.
Puhelu voidaan soittaa ääni- tai datatilassa protokollan asetusten mukaan.
Tuoteseloste
| Puhelinvalitsin / reititin | |
|---|---|
| Jännite | 12–24 Vdc enintään 6 aktiiviselle audiolaitteelle 24 Vdc yli 6 aktiiviselle audiolaitteelle |
| Maksimi imeytyminen | 20 W |
| Vara-akku | Litiumakku 3,7 V 4,3 Ah |
| Vara-akun autonomia | 120 minuuttia valmiustilassa, mukaan lukien jopa 25 minuuttia puheaikaa. Huomautus: 120 minuutin käyttöaika on laskettu ottaen huomioon enimmäiskokoonpanon, jossa on 6 aktiivista audiolaitetta + 2 passiivista audiomoduulia. Kokoonpanoissa, joissa on enemmän laitteita, tarvitaan ulkoinen varavirtalähde. |
| Digitaalinen BUS | 2 |
| Kahden BUS-väylän toimittama kokonaisteho | 16W |
| Käyttölämpötila | -5 °C ~ +50 °C |
| MOBILE | |
| Bändi | • GSM 900: toimintataajuus 880–915 MHz (uplink) / 925–960 MHz (downlink), suurin lähtöteho 33 dBm • GSM 1800: toimintataajuus 1710–1785 MHz (uplink) / 1805–1880 MHz (downlink), suurin lähtöteho 30 dBm • 4G / LTE-FDD: tuetut taajuusalueet B1 / B3 / B7 / B8 / B20 / B28A, suurin lähtöteho 23 dBm |
| LTE-luokka | Cat1 (ääni) Cat4 (multimedia) |
| LANGATON LAN | |
| Bändit | 2.4G |
| Tila | IEEE 802.11b/g/n, tukiasema (AP) |
| AP (maks. tukiasemat) | 16 |
| Turvallisuuden salausmoodi | WEP/ TKIP/ AES/ WPA-PSK/ WPA2-PSK |
| Tiedonsiirtonopeudet | 802.11b 11 Mbps 802.11g 54 Mbps 802.11n 150 Mbps |
| Äänilaite | |
|---|---|
| Jännite | 12/24 V DC |
| Maksimi imeytyminen | 50 mA (12 V) 25 mA (24 V) |
Download
| Viite | Versio | Linkki |
|---|---|---|
| 1.0 | Download (englanti) |
