(версия 1.0)

Меры безопасности и предостережения по использованию
Перед установкой наших продуктов мы рекомендуем вам ознакомиться с разделом о мерах безопасности и предосторожностях при использовании по ссылке ниже.

For each described situation, it is necessary to comply with the applicable laws and regulations. This device is a low-power radio transceiver. When in operation, it transmits and receives radio frequency (RF) energy.
The device generates magnetic fields; therefore, it must be kept away from magnetic media such as floppy disks, tapes, etc. Operation near electrical and electronic equipment such as radios, telephones, televisions, and computers may cause interference.
PRECAUTIONS
To ensure safety, operator well-being, and proper device operation, the system (including cables) must be installed in a location free from or distant from:
• Dust, moisture, high heat, and direct exposure to sunlight.
• Objects emitting heat, which could damage the enclosure or cause other issues.
• Objects generating strong electromagnetic fields (e.g., Hi-Fi speakers).
• Liquids or corrosive chemicals.
ENVIRONMENTAL CONDITIONS
Operating temperature: -10°C to +50°C
Relative humidity: 20% to 80% (non-condensing)
Note: For the battery, the recommended temperature range is 0°C to +45°C. Outside this range, the device will continue to operate, but the battery will not charge.
Avoid rapid changes in temperature and humidity.
DEVICE CLEANING
Use a soft, dry cloth only. Do not use solvents.
VIBRATIONS OR SHOCKS
Avoid causing vibrations or shocks to the device.
INTERFERENCE
This device, like all wireless devices, is subject to interference that may affect its performance.
USE IN HOSPITALS
Turn off the device near medical equipment; interference may occur with pacemakers and hearing assistive devices.
Exercise caution when using the device in hospitals and healthcare facilities, as sensitive equipment may be affected by external RF signals.
In areas where indicated, the device must remain turned off.
USE NEAR EXPLOSIVE MATERIALS
Do not use the device in fuel storage areas, chemical plants, or locations with explosive gases or ongoing blasting operations.
All restrictions and applicable regulations must be strictly followed.
USAGE INSTRUCTIONS
Do not use the device in direct contact with the human body; maintain a minimum distance of 20 cm from the device and antenna.
Use only approved accessories. Consult manuals of any devices connected to this equipment. Do not connect incompatible devices.
POWERING ON AND OFF THE DEVICE
The device is equipped with an integrated lithium battery rated at 3.7 V – 4300 mAh.
The device is initially supplied with the battery disconnected.
The device features an internal circuit that, once the battery is connected, prevents it from powering on automatically (Transport Mode). The battery will become operational only after the device is powered via the 12/24 V DC input terminal.
To permanently switch off the device, the “Disconnect Battery” button is available in the Fusion App, allowing remote disconnection of the internal battery. Once confirmed, the battery will be disconnected and, when the input power supply is removed, the device will shut down permanently.
BACKUP BATTERY
WARNING: This device is equipped with a lithium-polymer backup battery rated at 3.7 V – 4300 mAh.
The battery may catch fire, explode, or cause severe burns. Do not disassemble, solder, burn, or immerse it in water. Keep out of reach of children.
Replace only with a battery of the same model. Battery replacement must be performed only by qualified personnel. The use of a different battery may result in fire or explosion hazards.
In Italy, batteries are classified as hazardous household waste and must be disposed of in accordance with current regulations, Legislative Decree No. 188 of 20 November 2008, implementing Directive 2006/66/EC on batteries, accumulators, and related waste, repealing Directive 91/157/EEC.
FIRST POWER-ON – INTEGRATED BATTERY CHARGING
At first power-on, the battery charge level may be incomplete due to transportation and warehouse storage.
A full battery charge is achieved after approximately 24 hours of device operation.
Monitor the battery voltage via the app. Full charge is reached when the battery voltage is approximately 4.1–4.2 V.
Информация об утилизации и переработке

Символ перечеркнутого мусорного бака, изображенный на изделии, батарее, документации или упаковке, означает, что батареи и электронные изделия по окончании срока службы должны утилизироваться отдельно и не должны выбрасываться вместе с обычными бытовыми отходами. Пользователь несет ответственность за утилизацию оборудования путем сдачи его в специальный пункт сбора или службу по раздельной утилизации электрического и электронного оборудования (RAEE) и батарей в соответствии с местными правилами.
Правильный сбор и переработка помогают обеспечить переработку электрического и электронного оборудования (AEE) таким образом, чтобы сохранить ценные материалы и защитить окружающую среду и здоровье человека от потенциальных негативных последствий, возникающих в результате ненадлежащего использования, случайной поломки, повреждения и/или неправильной утилизации в конце срока службы. Для получения дополнительной информации о том, где и как утилизировать RAEE, обратитесь в местные органы власти, к продавцу или в местную службу по утилизации отходов.
Сокращение использования ограниченных веществ
Данное устройство и все сопутствующие электрические аксессуары соответствуют применимым местным нормам по ограничению использования определенных веществ в электрическом и электронном оборудовании, включая директивы ЕС REACH и RoHS, а также нормы, относящиеся к батареям (если они входят в комплект).
Обзор системы

Система включает в себя маршрутизатор, оборудованный для инициации экстренных вызовов как через сети 4G (VoLTE), так и через сети GSM 2G с использованием SIM-карты. Устройство оснащено резервной батареей, которая обеспечивает автономность, требуемую стандартом EN 81-28.
Для обеспечения взаимосвязи между несколькими аудиоустройствами основное устройство (коммутатор/маршрутизатор) генерирует две цифровые двухпроводные шины (2Wire), которые передают питание, аудиосигналы и данные. Это упрощает проводку, сокращая количество проводов по сравнению с использованием переносных кабелей, которые обычно содержат несколько проводов, и облегчает установку.
2-проводная шина обеспечивает связь между устройствами системы в следующих режимах:
- Двусторонняя телефонная связь между заблокированными пассажирами (кабина, крыша кабины, шахта) и спасательным центром (см. EN 81-28).
- Двунаправленная связь по внутренней связи между кабиной и машинным помещением (см. EN 81-20).
- Двунаправленная связь по внутренней связи между этажом пожарного, защищенными этажами и кабиной (см. EN 81-72).
- Двунаправленная связь по внутренней связи между этажом эвакуации, защищенными этажами и кабиной.
Телефон для экстренных вызовов и внутренний телефон
- 2G–4G–VoLTE для внешних экстренных вызовов
- 4 программируемых выхода через приложение
- 2 оптоизолированных входа 12/24 В (IN1: функция фильтрации сигналов тревоги, IN2: отключение фильтрации сигналов тревоги)
- 2 × 2-проводная аудиошина для подключения активных аудиоустройств; к автомобилю через гибкий кабель и в шахте через кабель-разветвитель
Подключение
- Wi-Fi для подключения контроллера
- Ethernet для подключения контроллера или мультимедийного дисплея
- 4G для удаленного подключения через SIM-карту (совместно с телефонией)
Доступные конфигурации продукта
| Конфигурации | Amigo 4.0 Полная конфигурация | Amigo 2W Только интерком (скоро будет доступно) |
|---|---|---|
| Предназначение | Интернет + Телефон для экстренных вызовов + Домофон | Домофон |
| Подключение | Маршрутизатор 4G VoLTE LTE / GSM | Нет |
| Телефон для экстренных вызовов | Да | Нет |
| Разъем Micro-SIM | Да | Нет |
| WiFi | Да (для подключения к Интернету) | Нет |
| Ethernet | Да | Нет |
| Домофон (2-проводная шина) | Да | Да |
| Выход FXS | Нет | Нет |
| Метод конфигурации | Приложение FUSION (локальное) Панель управления FUSION (удаленная) | Не требуется |
| Справочные стандарты | EN81-20 EN81-72 EN81-76 EN81-28 | EN81-20 EN81-72 EN81-76 |
Общая схематическая диаграмма

A) Телефонный дозвонщик / маршрутизатор в машинном зале
B) Активное аудиоустройство в автомобиле (ID=1)
C) Пассивные аудиомодули над и под кабиной
D) Активное аудиоустройство в машинном зале (ID=2)
E) Активное аудиоустройство в нижней части шахты (ID=3)
F) Активное аудиоустройство на этаже пожарного (ID=4)
G) Активное аудиоустройство на любом этаже (ID=5/6/..)
Компоненты системы
Основное устройство (телефонный дозвонщик/маршрутизатор)

A) – Вход питания (через съемные винтовые клеммы)
B) – Вход питания (разъем Jack DC)
C) – Не используется
D) – 6 пар входов/выходов, разделенных следующим образом:
- 4 программируемых выхода для автономной конфигурации.
- 2 оптоизолированных входа (IN_1 – функция фильтрации сигналов тревоги / IN_2 – отключение фильтрации сигналов тревоги); для активации требуется питание 12/24 В постоянного тока.
E) – 2 выхода AUDIO BUS для подключения активного аудиоустройства в кабине (через кабель для перемещения) и активных аудиоустройств на этажах (через кабель для шахты)
F) – 8 диагностических светодиодов
G) – Не используется
H) – 2 входа для мобильной антенны 4G (кабель 3 м)
I) – Wi-Fi антенна (мультимедиа)
L) – SIM-карта для подключения 4G
M) – LAN (разъем RJ45)
N) – Выход FXS (для будущего использования)
Активное аудиоустройство

A) – 4 предустановленных входа (см. таблицу ниже)
B) – DIP-переключатель оконечного сопротивления шины – должен быть включен на последнем активном аудиоустройстве в линии (как в кабине, так и в модулях на этаже)
C) – Вход и выход аудиошины для последовательного подключения до 15 активных аудиоустройств
D) – 3 предустановленных оптоизолированных выхода (см. таблицу ниже). Выходы не питаются от линии аудио-BUS.
E) – Индуктивная петля (в настоящее время недоступна)
F) – 6-контактный разъем JST для подключения пассивных аудиомодулей в верхней/нижней части кабины.
G) – Селектор активного аудиоустройства (ID). Каждому аудиоустройству (максимум 15) должен быть присвоен уникальный ID-адрес (см. таблицу ниже).
H) – Не используется
| ID | Расположение аудиоустройства | Функция ввода (A) | Функция вывода (D) |
|---|---|---|---|
| 1 | Кабина | IN1 = Сигнал тревоги IN2 = Домофон IN3 = Фильтр тревоги (см. информацию ниже) IN4 = Сброс локальной тревоги | OUT1 = Сигнал отправки тревоги OUT2 = Сигнал получения тревоги OUT3 = Сигнал активной связи по внутренней связи |
| 2 | Машинное отделение | IN1 = Тестовый вызов IN2 = Внутренняя связь IN3 = Не используется IN4 = Сброс локальной сигнализации | OUT1 = Не используется OUT2 = Не используется OUT3 = Сигнал активной связи по внутренней связи |
| 3 | Яма | IN1 = Сигнал тревоги IN2 = Домофон IN3 = Фильтр тревоги (см. информацию ниже) IN4 = Сброс локальной тревоги | OUT1 = Сигнал отправки тревоги OUT2 = Сигнал получения тревоги OUT3 = Сигнал активной связи по внутренней связи |
| 4 | Пожарные пол | IN1 = Не используется IN2 = Активация внутренней связи пожарных IN3 = Не используется IN4 = Не используется | OUT1 = Не используется OUT2 = Не используется OUT3 = Активный ключ-выключатель пожарных |
| 5-9 A-F | Пол | IN1 = Не используется IN2 = Интерком с функцией «нажми и говори» (PTT) IN3 = Не используется IN4 = Не используется | OUT1 = Не используется OUT2 = Не используется OUT3 = Сигнал активной связи по внутренней связи |
Пассивный аудиомодуль

A) – 2-полюсная винтовая клеммная колодка для подключения кнопочной сигнализации
B) – 4-контактный разъем JST для подключения кнопочной сигнализации
C) – 6-контактный разъем JST для подключения активного аудиоустройства в салоне
D) – Не используется
Установка телефонного дозвона
Крепление винтами

Крепление на DIN-рейку

Инструкции по подключению
Подключение основного устройства к аудиоустройствам
От главного устройства подключены две 2-проводные аудиошины (BUS1 и BUS2): одна к активному аудиоустройству в кабине (2), а другая к активным аудиоустройствам на этажах (1) вплоть до дна шахты, в зависимости от конфигурации системы.

1) Аудиоустройства на этажах
2) Аудиоустройство в кабине
Установите селектор ID на модуле кабины в положение 1 и установите два DIP-переключателя оконечного соединения шины в положение ON, так как модуль кабины является конечным устройством линии.
Важно: по умолчанию DIP-переключатель «BUS TERMINATION» (Завершение шины) активных аудиоустройств установлен в положение OFF (ВЫКЛ.). Если аудиоустройство является последним устройством, подключенным к шине BUS, этот DIP-переключатель необходимо установить в положение ON (ВКЛ.).

Кабель, используемый для подключения аудиоустройств через 2-проводную шину, должен соответствовать следующим техническим характеристикам:
| Экранирование | Алюминий или оплетенная медь |
| Штанги и внутренняя медная секция | 2 х 0,75 мм² |
| Скручивание кабеля | 40 мм |
| Максимальное рабочее напряжение | 300 V |
| Диаметр наружной оболочки | 5,5 мм ± 0,5 мм |
Подключение активного аудиоустройства в салоне (ID 1)

A)
BUS IN 2 провода – от основного устройства
B)
IN_1 – Сигнальный вызов
IN_2 – Домофон (опционально)
IN_3 – Фильтр сигнала тревоги
IN_4 – Сброс локального сигнала тревоги
C)
OUT_1 – Сигнал отправки тревоги
OUT_2 – Сигнал получения тревоги
OUT_3 – Сигнал активности связи по внутренней связи (опционально)
D) 6-контактный разъем JST для подключения пассивных аудиомодулей в верхней/нижней части кабины.
E) Полярность входа кнопки сигнализации в кабине можно установить с помощью параметра:
Меню параметров > Аудиотерминал > Код T3 (IN1)
Подключение активного аудиоустройства в машинном зале (ID 2)

A)
BUS IN 2 провода – от основного устройства
BUS OUT 2 провода – к следующему аудиоустройству
B)
IN_1 – Сигнал тревоги (опционально)
IN_2 – Домофон
C)
OUT_3 – Сигнал активной связи по внутренней связи (опционально)
Важно: по умолчанию DIP-переключатель «BUS TERMINATION» (Закрытие шины) этого активного аудиоустройства установлен в положение OFF (ВЫКЛ.). Если аудиоустройство является последним устройством, подключенным к шине BUS, этот DIP-переключатель необходимо установить в положение ON (ВКЛ.).
Подключение активного аудиоустройства в нижней части вала (ID 3)

A)
BUS IN 2 провода – от предыдущего активного аудиоустройства
BUS OUT 2 провода – к следующему активному аудиоустройству
B)
IN_1 – Сигнал тревоги
IN_2 – Интерком с функцией «нажми и говори» (опционально)
C)
OUT_3 – Сигнал активной связи по внутренней связи (опционально)
Важно: по умолчанию DIP-переключатель «BUS TERMINATION» (Завершение шины) этого аудиоустройства установлен в положение OFF (Выкл.). Если аудиоустройство является последним устройством, подключенным к шине BUS, этот DIP-переключатель необходимо установить в положение ON (Вкл.).
Подключение активного аудиоустройства на этаже пожарных (ID 4)

A)
BUS IN 2 провода – от предыдущего аудиоустройства
BUS OUT 2 провода – к следующему аудиоустройству
B)
IN_2 – Вход для активации внутренней связи пожарных
C)
OUT_3 – Ключ пожарных активен
Важно: по умолчанию DIP-переключатель «BUS TERMINATION» (Завершение шины) этого аудиоустройства установлен в положение OFF (Выкл.). Если аудиоустройство является последним устройством, подключенным к шине BUS, этот DIP-переключатель необходимо установить в положение ON (Вкл.).
Подключение активных аудиоустройств на этажах (ID 5-9 / A-F)

A)
BUS IN 2 провода – от предыдущего аудиоустройства
BUS OUT 2 провода – к следующему аудиоустройству
B)
IN_2 – Интерком с функцией «нажми и говори»
Важно: по умолчанию DIP-переключатель «BUS TERMINATION» (Закрытие шины) этого активного аудиоустройства установлен в положение OFF (ВЫКЛ.). Если аудиоустройство является последним устройством, подключенным к шине BUS, этот DIP-переключатель необходимо установить в положение ON (ВКЛ.).
Подключение пассивного аудиомодуля

A) Активное аудиоустройство в салоне
Подключение аварийного телефона AMIGO к системе Pitagora 4.0
Пассивный аудиомодуль, установленный под автомобилем, может заменить аудиоустройство, расположенное в нижней части шахты.Детали подключения
Если подключение не было выполнено на заводе, подключите контроллер Pitagora 4.0 к маршрутизатору/телефону Amigo с помощью кабеля Ethernet.




Обзор светодиодных индикаторов диагностики устройства
Диагностические светодиоды на телефонном номеронабирателе / маршрутизаторе
Устройство оснащено 8 диагностическими светодиодами, которые в режиме реального времени отображают информацию о его рабочем состоянии.
Состояние светодиодов также отображается в приложении Fusion.

Светодиод DL1 – состояние работы устройства
| Цвет светодиода | Статус | |
|---|---|---|
| Зеленый | Состояние устройства OK | |
| Оранжевый | Предупреждение о состоянии устройства | |
| Красный | Сбой состояния устройства |
Светодиод DL2 – Передача данных
| Цвет светодиода | Статус | |
|---|---|---|
| Оранжевый | Светодиод мигает, если происходит передача данных |
Светодиод DL3 – состояние питания и батареи
| Цвет светодиода | Статус | |
|---|---|---|
| Зеленый | Питание и состояние батареи в порядке | |
| Оранжевый | Состояние питания OK и предупреждение о состоянии батареи | |
| Красный | Состояние питания OK и состояние батареи неисправно | |
| Синий / Зеленый | Нет питания, состояние батареи в норме | |
| Синий / Оранжевый | Предупреждение об отсутствии питания и состоянии батареи | |
| Синий / Красный | Нет питания и сбой состояния батареи | |
| Выключено | Нет питания и нет батареи |
Led DL4 – Тип сети (цвет)
| Цвет светодиода | Статус | |
|---|---|---|
| Зеленый | Сеть 4G + VoLTE | |
| Оранжевый | Сеть 4G (без VoLTE) | |
| Красный | Сеть 2G / 3G | |
| Выключено | Нет сигнала сети |
Светодиод DL5 – Роуминг данных включен/выключен
| Цвет светодиода | Статус | |
|---|---|---|
| Зеленый | Роуминг включен | |
| Красный | Роуминг отключен |
Светодиод DL6 – состояние выхода FXS и состояние линии (при звонке мигает соответствующий светодиод)
| Цвет светодиода | Статус | |
|---|---|---|
| Зеленый | Выход FXS включен | |
| Красный | Выход FXS отключен | |
| Белый | Линия исходящей связи | |
| Циан | Линия входящей связи |
Светодиод DL7 – состояние BUS2W и состояние связи (в случае звонка мигает соответствующий светодиод)
| Цвет светодиода | Статус | |
|---|---|---|
| Зеленый | Выход BUS 2 Вт активный | |
| Красный | Сбой выхода BUS 2W | |
| Оранжевый | Выход BUS 2 В предупреждение | |
| Фиолетовый | Непрерывная связь по внутренней связи | |
| Белый | Активный автобус и линия в исходящей связи | |
| Циан | Активный автобус и линия входящей связи |
Светодиод DL8 – тип соединения включен (в случае активной связи одновременно мигают светодиоды поочередно)
| Цвет светодиода | Статус | |
|---|---|---|
| Белый | WiFi активен | |
| Красный | BLE активен | |
| Зеленый | Активный Ethernet |
Диагностические светодиоды на активном аудиоустройстве

Желтый светодиод «
» (Сигнал тревоги отправлен)
Зеленый светодиод
Установлена связь
Красный светодиод
Низкий заряд батареи
Программирование через приложение FUSION
FUSION — это приложение DMG для программирования, мониторинга и управления устройствами как локально, так и удаленно.
С помощью приложения FUSION вы можете настроить устройство AMIGO 4.0 с помощью удобного мастера, который проведет вас через процесс настройки как маршрутизатора, так и телефонной части.
Общий макет приложения FUSION

A)
• Название оператора мобильной сети
• Сигнал Wi-Fi
• VoLTE (Voice over LTE), если доступно
• Тип сети
• Уровень сигнала сети
B)
• Состояние светодиодов маршрутизатора
C)
• Серийный номер устройства
• Версия прошивки
D)
• Информация об аккумуляторе
• Состояние источника питания
• Выполнить тест аккумулятора
E)
Статус вызова отображается светодиодами, показывающими, какой сигнал тревоги/сервисный вызов активен в данный момент.
При инициировании вызова светодиод «Alarm Call Sent» (Сигнал тревоги отправлен) загорается оранжевым цветом, а когда кто-то отвечает на вызов, светодиод «Alarm Call Received» (Сигнал тревоги получен) загорается зеленым цветом.
Нажав «Start test» (Начать тест), вы запускаете тестовый вызов, выбранный из доступных типов вызовов.
Мастер начальной настройки
Мастер настройки появляется только при первом запуске.
После настройки устройство переходит непосредственно на Home .
Чтобы снова открыть мастер, необходимо сбросить параметры.
1) Вставка SIM-карты для голосовой связи и передачи данных
2) Подключение аккумулятора
Первые два шага выполняются в автономном режиме и показывают, как вставить SIM-карту и подключить аккумулятор.
3) Включение устройства
После включения устройства проверьте светодиоды DL1 и DL3, чтобы убедиться, что устройство готово к использованию.
4) Подключитесь к локальной сети WiFi.
Подключитесь к сети DMG_AMIGO_. После подключения светодиоды и вся остальная информация начнут отображаться, тогда как ранее они были недоступны.
Настройка мастера не может быть продолжена до тех пор, пока не будет установлено соединение Wi-Fi.
Если вставлена SIM-карта с PIN-кодом, информация о сети (оператор и сигнал) будет видна только после ввода PIN-кода.
5) Вставьте PIN-код SIM-карты
Если PIN-код SIM-карты заблокирован, вам будет предложено ввести его.
После ввода PIN-кода SIM-карты устройство автоматически отключает его, и SIM-карта будет разблокирована без PIN-кода.
Если PIN-код уже разблокирован, вы можете продолжить, не вводя его.
Другие возможные состояния: SIM-карта не вставлена, неправильный PIN-код или запрошен код PUK.
6) Дождитесь, пока устройство зарегистрируется в сети
7) Отключение роуминга для SIM-карты с данными
В следующих шагах вы можете отключить запрос PIN-кода или включить/отключить роуминг.
Отключение PIN-кода может быть полезно, чтобы не вводить его каждый раз при использовании устройства.
Роуминг, обычно отключенный, следует включить при использовании устройства за границей, иначе звонки могут не приниматься.
8) Настройка APN
9) Проверьте подключение к Интернету
Настройка APN является обязательной. Она может быть установлена автоматически, но если соединение не работает, ее можно изменить вручную.
Если APN указан неверно, устройство не сможет подключиться к Интернету, и будут доступны только голосовые вызовы. Чтобы убедиться, что APN указан верно и устройство подключено к Интернету, проверьте, горит ли светодиод DL2.
10) Номера экстренных служб
11) Номера для вызова сервисной службы / самодиагностики
На этих этапах необходимо ввести телефонные номера для вызовов.
В разделе «Номера экстренных вызовов» можно добавить до 6 номеров экстренных служб, причем первый из них является обязательным. Во время цикла аварийного вызова номера будут набираться по порядку.
В разделе «Номера для сервисных/самодиагностических вызовов» можно ввести до 3 номеров для автоматических сервисных вызовов. Эти вызовы запускаются автоматически в случае таких проблем, как низкий заряд батареи, сбой питания, периодическое тестирование 81-28 и т. п.
12) Проверка сигналов тревоги
13) Проверка сервисного вызова / самодиагностики
На этих этапах можно выполнить тестовые вызовы, чтобы проверить правильность работы и настройки системы.
Нажатие кнопки «Тестовый вызов тревоги» вызовет номера экстренных служб, установленные для тревожных вызовов, а нажатие кнопки «Тестовый вызов службы» запустит тест служебных вызовов на настроенные номера.
Эти тесты являются необязательными и проводятся по усмотрению установщика.
Конфигурация завершена
По завершении всех шагов нажмите «Завершить настройку», чтобы завершить процедуру и перейти на главную страницу, где отображаются несколько важных сведений об устройстве.
Меню параметров
Общие параметры
| Код | Описание |
|---|---|
| G1.1 | Настройка выхода шлюза – OUT 1 Настройка реле OUTPUT 1 на устройстве со следующими параметрами: 0 – Отключено 1 – То же поведение Alarm Sent 2 – То же поведение Alarm Received 3 – Активно при отсутствии внешнего источника питания 4 – Активно на время вызова тревоги 5 – Активно при нажатии кнопок тревоги 6 – Активно при отсутствии сигнала телефонной линии 7 – Активен при разряде батареи 8 – Дистанционная активация |
| G1.2 | Конфигурация выхода шлюза – OUT 2 Описание и выбор опций, как в разделе G1.1 |
| G1.3 | Конфигурация выхода шлюза – OUT 3 Описание и выбор опций, как в разделе G1.1 |
| G1.4 | Конфигурация выхода шлюза – OUT 4 Описание и выбор опций, как в разделе G1.1 |
| G2 | Удаленное отключение батареи Параметр G2 позволяет удаленно отключать батарею для полного отключения устройства. Устройство Amigo 3 оснащено схемой управления включением/выключением питания от батареи. |
| G3.1 | Фильтр уведомляющих вызовов – Процедура вызова при сбое внешнего питания Позволяет включить или отключить уведомляющий вызов в случае сбоя внешнего питания. |
| G3.2 | Фильтр уведомлений о вызовах – Процедура Вызов сигнализации Подключение Громкая связь 2 Вт Позволяет включить или отключить уведомления о вызовах при отключении аудиотерминала. |
| G3.3 | Фильтр уведомлений о вызовах – Процедура вызова Сигнализация о сбое внешнего питания Позволяет включить или отключить уведомление в случае сбоя внешнего питания. |
| G4 | Перезапуск устройства Параметр для перезапуска устройства. |
| G5 | Восстановить заводские настройки Параметр для сброса устройства до заводских настроек по умолчанию. |
| G6 | Поиск и установка обновлений Параметр для поиска и установки обновлений прошивки. |
Параметры маршрутизатора
| Код | Описание |
|---|---|
| R1 | Роуминг данных SIM-карты Включить Роуминг данных на SIM-карте можно включить или отключить. |
| R2 | Конфигурация APN Настройка APN с автоматическим выбором через внутреннюю базу данных или ручным вводом. |
Параметры дозвона
| Код | Описание |
|---|---|
| C1 | Регистрация уникального идентификационного номера (предоставляется колл-центром в случае тревоги). – IMSI – ICC ID Sim – MAC – Редактируемое поле |
| C2 | Запись телефонных номеров, на которые необходимо позвонить во время цикла сигнализации (в настоящее время 6 номеров). |
| C3 | Запись номера вызова службы для сервисных сообщений (автоматические вызовы, например, при низком заряде батареи, сбое питания). |
| C4 | Настройка протокола связи. – Нет – P100 |
| C5 | Установка максимального количества (1÷9) попыток цикла сигнализации, после которых система возвращается в режим ожидания. |
| C6 | Установка времени (0÷3 секунды) нажатия кнопки тревоги одного из устройств до того, как дозвонщик начнет цикл тревоги. |
| C7 | Настройка времени ручного тестирования кнопки сигнализации. |
| C8 | Установите интервал периодического тестового вызова (EN_81-28). |
| C9 | Настройка максимальной продолжительности двусторонней связи (3–15 минут) |
| C10 | Время ожидания ответа в колл-центре (10…90 секунд) |
| C11 | Многолинейная конфигурация. – 1 Amigo > 1 автомобиль (симплекс) – 1 Amigo > 2 автомобиля (мультиплекс) |
| C12 | Сбросить все сигналы тревоги |
Аудиосообщения
| Код | Описание |
|---|---|
| M1 | Управление воспроизведением предварительно записанных аудиосообщений Воспроизведение предварительно загруженных аудиосообщений. |
| M2 | Выбор языка основного сообщения Выбор языка воспроизведения основного аудиосообщения. |
| M3 | Выбор второго языка сообщения Выбор языка воспроизведения вторичного аудиосообщения. |
Аудиотерминал
| Код | Описание |
|---|---|
| T1 | Количество терминалов, присутствующих на шине Показывает количество аудиоустройств, подключенных к шине. |
| T2 | Идентификаторы терминалов и настройка громкости Отображает идентификаторы подключенного аудиоустройства и громкость (0–3) для каждого модуля. |
| T3 | Полярность входов аудиоразъемов Настройка полярности входов аудиоустройств. |
| T4 | Не используется |
Описание цикла сигнализации

Пассажир, застрявший в лифте, удерживает кнопку тревоги в течение заданного, регулируемого времени.
Меню параметров > Набор номера > Код C6

При срабатывании сигнализации на аудиоустройстве загорается желтый индикатор «alarm sent» (сигнал тревоги отправлен) и воспроизводится заранее записанное сообщение.
Меню «Параметры» > «Аудиосообщения» > Код M1/M2

Аварийный телефон AMIGO набирает первый сохраненный номер.
Меню параметров > Параметры набора номера > Код C2
Если протокол связи установлен на P100 и в колл-центре включена поддержка тональной связи DTMF, последовательность идентификации лифта передается в виде тональных сигналов DTMF.
Меню «Параметры» > «Параметры номеронабирателя» > Код C4

Вызов должен быть принят в течение программируемого пользователем интервала времени (время ожидания ответа).
Меню параметров > Параметры дозвона > Код C10
в противном случае телефон AMIGO для экстренных вызовов набирает второй сохраненный номер (см. предыдущий раздел).

После принятия вызова автоматически устанавливается двусторонний разговор на время, программируемое пользователем (время двусторонней связи).
Меню параметров > Параметры номеронабирателя > Код C9
На аудиоустройстве загорается зеленый индикатор «связь установлена».

После завершения вызова
индикатор «Alarm Sent» (Сигнал тревоги отправлен) остается включенным,
а индикатор «Communication Established» (Связь установлена) выключается (в соответствии с требованиями EN81-28).
Чтобы выключить индикатор «Alarm Sent» (желтый), необходимо сбросить сигнал тревоги, что можно сделать одним из следующих способов:
Удаленно – Fusion APP

Меню «Параметры» > Параметры дозвона > Код C12
Удаленно – телефонные тональные сигналы DTMF

позвонив на устройство и отправив сигнал DTMF (*).
На местном уровне – IN4 контакт

через контакт IN_4 на аудиоустройстве. В этом случае запускается вызов в центр спасения с уведомлением о том, что сигнал тревоги был сброшен локально (вызов по окончании сигнала тревоги).
Автоматические тестовые звонки
Автоматический периодический тестовый вызов 8128 (EN81-28)
Система сигнализации автоматически сигнализирует о правильной работе, периодически подключаясь к службе спасения, как правило, каждые 72 часа (3 дня).
Меню «Параметры» > «Параметры дозвона» > Код C8

Аварийный телефон AMIGO набирает первые три сохраненных номера.
Меню параметров > Параметры набора номера > Код C2
Вызов может быть выполнен в голосовом или данных режиме, в зависимости от того, настроен ли протокол.
Меню параметров > Параметры дозвона > Код C4

Для успешного выполнения вызова телефонный аппарат ожидает сигнал DTMF «8».

Если автоматический вызов не удался, индикаторы «сигнал тревоги отправлен» и «связь установлена» будут мигать с интервалом в одну секунду. После успешного автоматического вызова они выключатся.
Сигнализация низкого заряда батареи (EN81-28)
Система сигнализации автоматически сообщает о предстоящем разряде батареи.
Вызов запускается автоматически, когда напряжение падает ниже 3,4 В.
Вызов может быть сделан в голосовом или данных режиме, в зависимости от того, какой протокол настроен.
Тест окончания тревожного вызова (EN81-28)
После ручного сброса тревоги система автоматически отправляет вызов на зарегистрированный номер экстренной службы, указывая, что тревога была сброшена локально.
Вызов может быть выполнен в голосовом или данных режиме, в зависимости от настроенного протокола.
Сигнализация о сбое внешнего питания
При потере внешнего питания система автоматически отправляет сервисный вызов на зарегистрированный номер, сообщая о сбое питания устройства.
Вызов может быть сделан в голосовом или данных режиме, в зависимости от настроенного протокола.
Вызов тревожной связи Handsfree 2W
Если какое-либо аудиоустройство, подключенное к 2-проводной шине, отключается, система автоматически отправляет сервисный вызов на зарегистрированный номер, указывая на отключение.
Вызов может быть выполнен в голосовом или данных режиме, в зависимости от настроенного протокола.
Сигнализация об истечении срока действия SIM-карты
В случае истечения срока действия SIM-карты система автоматически отправляет уведомление на номер, зарегистрированный для сервисных вызовов, с указанием истечения срока действия SIM-карты.
Вызов может быть выполнен в голосовом или данных режиме, в зависимости от настроек протокола.
Технические характеристики
| Телефонный дозвонщик / маршрутизатор | |
|---|---|
| Напряжение | 12–24 В постоянного тока для до 6 активных аудиоустройств 24 В постоянного тока для более чем 6 активных аудиоустройств |
| Максимальное поглощение | 20 W |
| Резервная батарея | Литиевая батарея 3,7 В 4,3 Ач |
| Автономность резервного аккумулятора | 120 минут в режиме ожидания, включая до 25 минут разговора. Примечание: 120-минутная автономность рассчитана с учетом максимальной конфигурации из 6 активных аудиоустройств + 2 пассивных аудиомодулей. Для конфигураций с большим количеством устройств требуется внешний резервный источник питания. |
| Цифровая шина | 2 |
| Общая мощность, подаваемая двумя шинами | 16W |
| Рабочая температура | -5 °C ~ +50 °C |
| МОБИЛЬНЫЙ | |
| Группа | • GSM 900: рабочая частота 880–915 МГц (восходящий канал) / 925–960 МГц (нисходящий канал), максимальная выходная мощность 33 дБм • GSM 1800: рабочая частота 1710–1785 МГц (восходящий канал) / 1805–1880 МГц (нисходящий канал), максимальная выходная мощность 30 дБм • 4G / LTE-FDD: поддерживаемые диапазоны B1 / B3 / B7 / B8 / B20 / B28A, максимальная выходная мощность 23 дБм |
| Категория LTE | Категория 1 (голос) Категория 4 (мультимедиа) |
| БЕСПРОВОДНАЯ ЛОКАЛЬНАЯ СЕТЬ | |
| Группы | 2.4G |
| Режим | IEEE 802.11b/g/n, точка доступа (AP) |
| AP (максимальное количество точек доступа) | 16 |
| Режим шифрования безопасности | WEP/ TKIP/ AES/ WPA-PSK/ WPA2-PSK |
| Скорость передачи данных | 802.11b 11 Мбит/с 802.11g 54 Мбит/с 802.11n 150 Мбит/с |
| Аудиоустройство | |
|---|---|
| Напряжение | 12/24 В постоянного тока |
| Максимальное поглощение | 50 мА (12 В) 25 мА (24 В) |
Download
| Ссылка | Версия | Ссылка |
|---|---|---|
| 1.0 | Download « » (английский язык) |
