
Code d’erreur + description | Code + sous-code | Nom de l’erreur | Type d’erreur | Description | Cause | Remède | Note |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Errore 1: Remarque : il est recommandé d’effectuer un redémarrage du système | 1.9 | Rappel de redémarrage | Info | Remarque : il est recommandé d’effectuer un redémarrage du système | 9 mois depuis la dernière réinitialisation du système | Réinitialisez l’alimentation électrique dans les 3 mois | L’ascenseur reste en service. La minuterie de réinitialisation est indépendante des paramètres de données/heure du système |
Errore 1: Un redémarrage électrique du système est requis | 1.12 | Rappel de redémarrage | Alert | Un redémarrage électrique du système est requis | Plus de 12 mois depuis la dernière réinitialisation du système. L’ascenseur est hors service | Réinitialiser l’alimentation | La minuterie de réinitialisation est indépendante des paramètres de données/heure du système |
Errore 1: La manœuvre de retour automatique à l’étage d’urgence est terminée : la cabine est à l’étage avec les portes ouvertes. Le système peut recommencer à fonctionner dès que le courant est rétabli. | 1.100 | Manœuvre d’urgence terminée | Info | La manœuvre de retour automatique à l’étage d’urgence est terminée : la cabine est à l’étage avec les portes ouvertes. Le système peut recommencer à fonctionner dès que le courant est rétabli. | Aucune action requise | Cette alerte apparaît uniquement en cas de fonctionnement d’urgence. Après la réinitialisation de l’alimentation, le défaut est remplacé par le sous-code 101 | |
Errore 1: Le système est à nouveau alimenté | 1.101 | Redémarrage du système | Info | Le système est à nouveau alimenté | Aucune action requise | Des rapports de réinitialisation répétés peuvent indiquer un problème d’alimentation, des interférences électromagnétiques ou un défaut de la carte mère. | |
Errore 1: Le système est à nouveau alimenté | 1.102 | Redémarrage du système | Info | Le système est à nouveau alimenté | Aucune action requise | Des rapports de réinitialisation répétés peuvent indiquer un problème d’alimentation, des interférences électromagnétiques ou un défaut de la carte mère. | |
Errore 1: Une réinitialisation à distance des erreurs en mémoire a été effectuée via l’application Fusion (Remarque : les erreurs avec réinitialisation spéciale/spécifique sont exclues) | 1.255 | Réinitialisation à distance | Info | Une réinitialisation à distance des erreurs en mémoire a été effectuée via l’application Fusion (Remarque : les erreurs avec réinitialisation spéciale/spécifique sont exclues) | Aucune action requise | ||
Errore 2: Un ou plusieurs des contacts NF associés aux contacteurs (entrée “CCO”) sont restés ouverts après l’arrêt de la cabine à l’étage. | 2.0 | Contacteurs bloqués | Alert | Un ou plusieurs des contacts NF associés aux contacteurs (entrée “CCO”) sont restés ouverts après l’arrêt de la cabine à l’étage. | Défaut de contact sur le circuit CCO ou contacteur cassé. | Vérifier: 1) La série de contacts auxiliaires (NF) des contacteurs et les autres câbles en série dans le circuit CCO 2) Le câblage du circuit CCO comme indiqué dans les schémas de câblage 3) L’entrée CCO de la carte mère (connecteurs J22 ou J23 ou J14) | L’état de l’entrée CCO peut être surveillé dans le menu « État des E/S » du PlayPad (sous-menu Entrées/sorties du Playboard, page 2). |
Errore 2: Un ou plusieurs des contacts NC associés aux contacteurs (entrée CCOB) sont restés ouverts après l’arrêt de la cabine au plancher. | 2.1 | Contacteurs bloqués | Alert | Un ou plusieurs des contacts NC associés aux contacteurs (entrée CCOB) sont restés ouverts après l’arrêt de la cabine au plancher. | Défaut de contact sur le circuit CCOB ou contacteurs cassés | Vérifier: 1) La série de contacts auxiliaires (NC) des contacteurs et les autres câbles en série dans le circuit CCOB 2) Le câblage du circuit CCOB comme indiqué dans les schémas de câblage 3) L’entrée CCOB de la carte mère (contrôleur VVVF : connecteurs J22 ou J23 ou J14) | L’entrée CCOB est visible via Playpad dans le menu d’état des E/S, entrée/sortie Playboard page 2 |
Errore 2: Un ou plusieurs des contacts NC associés aux contacteurs et câblés en série aux entrées “CCO+CCOB”, sont restés ouverts après l’arrêt de la cabine à l’étage. | 2.2 | Contacteurs bloqués | Alert | Un ou plusieurs des contacts NC associés aux contacteurs et câblés en série aux entrées “CCO+CCOB”, sont restés ouverts après l’arrêt de la cabine à l’étage. | Défaut de contact sur le circuit CCO ou contacteur moteur cassé. Défaut de contact sur le circuit CCOB ou contacteurs cassés. | Vérifier: 1) La série de contacts auxiliaires (NC) des contacteurs et les autres câbles en série dans le circuit CCO 2) Le câblage du circuit CCO comme indiqué dans les schémas de câblage 3) L’entrée CCO de la carte mère (connecteurs J22 ou J23 ou J14) 4) La série de contacts auxiliaires (NC) des contacteurs et les autres câbles en série dans le circuit CCOB 5) Le câblage du circuit CCOB comme indiqué dans les schémas de câblage 6) L’entrée CCOB de la carte mère (contrôleur VVVF : connecteurs J22 ou J23 ou J14) | Les entrées CCO et CCOB sont visibles via Playpad dans le menu d’état des E/S, Playboard in/out page 2 |
Errore 2: Le contact NF associé au contacteur de puissance MOTEUR CM1 est resté ouvert après l’arrêt de la cabine à l’étage. | 2.11 | Contacteurs bloqués | Alert | Le contact NF associé au contacteur de puissance MOTEUR CM1 est resté ouvert après l’arrêt de la cabine à l’étage. | Défaut de contact sur le circuit YBRK ou contacteur moteur CM1 cassé (uniquement pour l’option Direct ou Hydro+VVF) | Vérifier: 1) Le contact auxiliaire (NC) du contacteur moteur 2) Le câblage du circuit YBRK comme indiqué dans les schémas de câblage 3) L’entrée YBRK du connecteur J23 de la carte mère | L’entrée YBRK est visible via Playpad dans le menu d’état des E/S, entrée/sortie Playboard page 2 |
Errore 2: Le contact NF associé au contacteur de puissance MOTEUR CM2 est resté ouvert après l’arrêt de la cabine à l’étage. | 2.12 | Contacteurs bloqués | Alert | Le contact NF associé au contacteur de puissance MOTEUR CM2 est resté ouvert après l’arrêt de la cabine à l’étage. | Défaut de contact sur le circuit CCO ou contacteur moteur CM2 cassé (uniquement pour l’option Direct ou Hydro+VVF) | Vérifier: 1) Le contact auxiliaire (NC) du contacteur moteur 2) Le câblage du circuit CCO comme indiqué dans les schémas de câblage 3) L’entrée CCO de la carte COIL (connecteurs J2 ou JM1) ou sur le connecteur J22 de la carte mère | L’entrée CCO est visible via Playpad dans le menu d’état des E/S, entrée/sortie Playboard page 2 |
Errore 2: L’un des contacts NF associés aux contacteurs de puissance MOTEUR CM1 ou CM2 est resté ouvert après l’arrêt de la cabine au plancher. | 2.13 | Contacteurs bloqués | Alert | L’un des contacts NF associés aux contacteurs de puissance MOTEUR CM1 ou CM2 est resté ouvert après l’arrêt de la cabine au plancher. | Défaut de contact sur le circuit CCO ou contacteurs moteur cassés CM1 ou CM2 (uniquement pour l’option de démarrage progressif) | Vérifier: 1) Les contacts auxiliaires (NF) des contacteurs moteur 2) Le câblage du circuit CCO comme indiqué dans les schémas de câblage 3) L’entrée CCO de la carte COIL (connecteurs J2 ou JM1) ou sur le connecteur J22 de la carte mère | L’entrée CCO est visible via Playpad dans le menu d’état des E/S, entrée/sortie Playboard page 2 |
Errore 2: Le contact associé au démarreur progressif est resté ouvert après que le contrôleur ait tenté de démarrer le moteur. | 2.14 | Contacteurs bloqués | Alert | Le contact associé au démarreur progressif est resté ouvert après que le contrôleur ait tenté de démarrer le moteur. | Défaut de contact sur le circuit YBRK ou sortie Soft Starter END (uniquement pour l’option de démarrage progressif) | Vérifier: 1) Le contact auxiliaire (NO) du contacteur moteur CM2 2) L’entrée RUN du démarreur progressif ou le connecteur M2 sur la carte COIL 3) La sortie FIN du démarreur progressif 4) Le câblage du circuit YBRK comme indiqué dans les schémas de câblage 5) L’entrée YBRK du connecteur J23 de la carte mère | L’entrée YBRK est visible via Playpad dans le menu d’état des E/S, entrée/sortie Playboard page 2 |
Errore 2: Un des contacts NF associés aux contacteurs de puissance MOTEUR CM2 ou CM3 est resté ouvert après l’arrêt de la cabine au plancher. | 2.15 | Contacteurs bloqués | Alert | Un des contacts NF associés aux contacteurs de puissance MOTEUR CM2 ou CM3 est resté ouvert après l’arrêt de la cabine au plancher. | Défaut de contact sur le circuit CCO ou contacteurs moteur cassés CM2 ou CM3 (uniquement pour l’option étoile triangle) | Vérifier: 1) La série de contacts auxiliaires (NC) des contacteurs moteur CM2 et CM3 et les autres câbles en série dans le circuit CCO 2) Le câblage du circuit CCO comme indiqué dans les schémas de câblage 3) L’entrée CCO de la carte COIL (connecteurs J2 ou JM1) ou sur le connecteur J22 de la carte mère | L’entrée CCO est visible via Playpad dans le menu d’état des E/S, entrée/sortie Playboard page 2 |
Errore 2: L’un des contacts NC associés aux contacteurs de la VALVE est resté ouvert après l’arrêt de la cabine au plancher. | 2.200 | Contacteurs bloqués | Alert | L’un des contacts NC associés aux contacteurs de la VALVE est resté ouvert après l’arrêt de la cabine au plancher. | Défaut de contact sur le circuit CCOB ou contacteurs de VALVE cassés. | Vérifier: 1) La série de contacts auxiliaires (NC) des contacteurs VALVE et les autres câbles en série dans le circuit CCOB 2) Le câblage du circuit CCOB comme indiqué dans les schémas de câblage 3) L’entrée CCOB de la carte COIL (connecteurs J2 ou JV3) ou sur le connecteur J14 de la carte mère | L’entrée CCOB est visible via Playpad dans le menu d’état des E/S, entrée/sortie Playboard page 2 |
Errore 3: L’ascenseur s’est déplacé à petite vitesse pendant trop longtemps (le défaut apparaît si l’ascenseur n’atteint pas le niveau après avoir reçu la commande de petite vitesse du contrôleur dans le temps défini). | 3.1 | Petite vitesse trop longue | Warning | L’ascenseur s’est déplacé à petite vitesse pendant trop longtemps (le défaut apparaît si l’ascenseur n’atteint pas le niveau après avoir reçu la commande de petite vitesse du contrôleur dans le temps défini). | L’erreur apparaît si l’ascenseur n’atteint pas l’étage dans le temps défini (paramètre modifiable) après avoir reçu la commande de petite vitesse du contrôleur. La cause pourrait être le faible couple moteur ou un réglage non optimal des paramètres du variateur à l’approche du niveau. | Vérifier: 1) Le paramètre lié au timing des défauts (https://dido.dmg.it/it/knowledge-base/controller-p40/#configuration-menu) ; augmentez-le si nécessaire 2) La vitesse de l’ascenseur en mode “petite vitesse”. Augmentez-le si nécessaire. Augmentez le paramètre C07 par pas de 2 Hz (Playpad, menu avancé VVVF, https://dido.dmg.it/knowledge-base/controller-p40/#vvvf-menu) 3) Augmenter la valeur de P06 (PlayPad, menu VVVF Advanced, https://dido.dmg.it/knowledge-base/controller-p40/#vvvf-menu) jusqu’à un maximum de 60% de P03 (valeur nominale) 4) La distance de ralentissement jusqu’à l’étage indiqué, ou augmenter la rampe de décélération E13 (PlayPad, menu VVVF Advanced, https://dido.dmg.it/knowledge-base/controller-p40/#vvvf-menu). | |
Errore 3: L’ascenseur s’est déplacé à petite vitesse pendant trop longtemps (le défaut apparaît si l’ascenseur n’atteint pas le niveau après avoir reçu la commande de petite vitesse du contrôleur dans le temps défini). | 3.2 | Petite vitesse trop longue | Warning | L’ascenseur s’est déplacé à petite vitesse pendant trop longtemps (le défaut apparaît si l’ascenseur n’atteint pas le niveau après avoir reçu la commande de petite vitesse du contrôleur dans le temps défini). | L’erreur apparaît si l’ascenseur n’atteint pas l’étage dans le temps défini (paramètre modifiable) après avoir reçu la commande de basse vitesse du contrôleur. La cause pourrait être le faible couple du moteur ou un réglage non optimal des paramètres du variateur à l’approche du niveau. | Vérifier: 1) Le paramètre lié au timing des défauts (https://dido.dmg.it/it/knowledge-base/controller-p40/#configuration-menu) ; augmentez-le si nécessaire 2) La vitesse de l’ascenseur en mode “petite vitesse”. Augmentez-le si nécessaire. Augmentez le boost d’arrêt par pas de 2% (PlayPad, menu System Positioning, https://dido.dmg.it/knowledge-base/controller-p40/#system-positioning-menu) 3) Augmentez la valeur de P06 (Playpad , menu VVVF avancé, https://dido.dmg.it/knowledge-base/controller-p40/#vvvf-menu, courant à vide) jusqu’à un maximum de 60 % de P03 (valeur nominale) ; 4) la valeur de distance R1D/R1S (Playpad, menu System Positionig, https://dido.dmg.it/it/knowledge-base/controller-p40/#system-positioning-menu). | |
Errore 3: L’ascenseur s’est déplacé à petite vitesse pendant trop longtemps (le défaut apparaît si l’ascenseur n’atteint pas le niveau après avoir reçu la commande de petite vitesse du contrôleur dans le temps défini). | 3.3 | Petite vitesse trop longue | Warning | L’ascenseur s’est déplacé à petite vitesse pendant trop longtemps (le défaut apparaît si l’ascenseur n’atteint pas le niveau après avoir reçu la commande de petite vitesse du contrôleur dans le temps défini). | L’erreur apparaît si l’ascenseur n’atteint pas l’étage dans le temps défini (paramètre modifiable) après avoir reçu la commande de petite vitesse du contrôleur. La cause pourrait être le faible couple du moteur ou un réglage non optimal des paramètres du variateur à l’approche du niveau. | Vérifier: 1) Le paramètre lié au timing des défauts (https://dido.dmg.it/it/knowledge-base/controller-p40/#configuration-menu) ; augmentez-le si nécessaire 2) La vitesse de l’ascenseur en mode “petite vitesse”. Augmentez-le si nécessaire. Augmentez le boost d’arrêt par pas de 2% (PlayPad, menu System Positioning, https://dido.dmg.it/knowledge-base/controller-p40/#system-positioning-menu) 3) Augmentez la valeur de P06 (Playpad , menu VVVF avancé, https://dido.dmg.it/knowledge-base/controller-p40/#vvvf-menu, courant à vide) jusqu’à un maximum de 60 % de P03 (valeur nominale) ; 4) la valeur de distance R1D/R1S (Playpad, menu System Positionig, https://dido.dmg.it/it/knowledge-base/controller-p40/#system-positioning-menu). | |
Errore 3: L’ascenseur s’est déplacé à petite vitesse pendant trop longtemps (le défaut apparaît si l’ascenseur n’atteint pas le niveau après avoir reçu la commande de petite vitesse du contrôleur dans le temps défini). | 3.4 | Petite vitesse trop longue | Warning | L’ascenseur s’est déplacé à petite vitesse pendant trop longtemps (le défaut apparaît si l’ascenseur n’atteint pas le niveau après avoir reçu la commande de petite vitesse du contrôleur dans le temps défini). | L’erreur apparaît si l’ascenseur n’atteint pas l’étage dans le temps défini (paramètre modifiable) après avoir reçu la commande de petite vitesse du contrôleur. La cause pourrait être le faible couple moteur ou un réglage non optimal des paramètres du variateur à l’approche du niveau. | Vérifier: 1) Le paramètre lié au timing des défauts (https://dido.dmg.it/it/knowledge-base/controller-p40/#configuration-menu) ; augmentez-le si nécessaire 2) La vitesse de l’ascenseur en mode “petite vitesse”. Augmentez-le si nécessaire. Augmentez le boost d’arrêt par pas de 2% (PlayPad, menu System Positioning, https://dido.dmg.it/knowledge-base/controller-p40/#system-positioning-menu) 3) Augmentez la valeur de P06 (Playpad , menu VVVF avancé, https://dido.dmg.it/knowledge-base/controller-p40/#vvvf-menu, courant à vide) jusqu’à un maximum de 60 % de P03 (valeur nominale) ; 4) la valeur de distance R1D/R1S (Playpad, menu System Positionig, https://dido.dmg.it/it/knowledge-base/controller-p40/#system-positioning-menu). | |
Errore 3: L’ascenseur s’est déplacé à petite vitesse pendant trop longtemps (le défaut apparaît si l’ascenseur n’atteint pas le niveau après avoir reçu la commande de petite vitesse du contrôleur dans le temps défini). | 3.5 | Petite vitesse trop longue | Warning | L’ascenseur s’est déplacé à petite vitesse pendant trop longtemps (le défaut apparaît si l’ascenseur n’atteint pas le niveau après avoir reçu la commande de petite vitesse du contrôleur dans le temps défini). | L’erreur apparaît si l’ascenseur n’atteint pas l’étage dans le temps défini (paramètre modifiable) après avoir reçu la commande de petite vitesse du contrôleur. La cause pourrait être la basse température de l’huile dans la pompe. | Vérifier: 1) Le paramètre relatif au timing des défauts (https://dido.dmg.it/it/knowledge-base/controller-p40/#configuration-menu) ; augmentez-le si nécessaire 2) La distance de ralentissement jusqu’à l’étage indiqué (aimants FAI/FAS) 3) Le circuit d’activation des vannes (voir schéma électrique) | |
Errore 3: L’ascenseur s’est déplacé à petite vitesse pendant trop longtemps (le défaut apparaît si l’ascenseur n’atteint pas le niveau après avoir reçu la commande de petite vitesse du contrôleur dans le temps défini). | 3.6 | Petite vitesse trop longue | Warning | L’ascenseur s’est déplacé à petite vitesse pendant trop longtemps (le défaut apparaît si l’ascenseur n’atteint pas le niveau après avoir reçu la commande de petite vitesse du contrôleur dans le temps défini). | L’erreur apparaît si l’ascenseur n’atteint pas l’étage dans le temps défini (paramètre modifiable) après avoir reçu la commande de petite vitesse du contrôleur. La cause pourrait être la basse température de l’huile dans la pompe. | Vérifier: 1) Le paramètre lié au timing des défauts (https://dido.dmg.it/it/knowledge-base/controller-p40/#configuration-menu) ; augmentez-le si nécessaire 2) la valeur de distance R1D/R1S (menu Playpad System Positioning, https://dido.dmg.it/it/knowledge-base/controller-p40/#system-positioning-menu) 4) Circuit d’activation de la vanne (voir schéma électrique ) 3) Le circuit d’activation des vannes (voir schéma électrique) | |
Errore 3: L’ascenseur s’est déplacé à petite vitesse pendant trop longtemps (le défaut apparaît si l’ascenseur n’atteint pas le niveau après avoir reçu la commande de petite vitesse du contrôleur dans le temps défini). | 3.7 | Petite vitesse trop longue | Warning | L’ascenseur s’est déplacé à petite vitesse pendant trop longtemps (le défaut apparaît si l’ascenseur n’atteint pas le niveau après avoir reçu la commande de petite vitesse du contrôleur dans le temps défini). | L’erreur apparaît si l’ascenseur n’atteint pas l’étage dans le temps défini (paramètre modifiable) après avoir reçu la commande de petite vitesse du contrôleur. La cause pourrait être la basse température de l’huile dans la pompe. | Vérifier: 1) Le paramètre lié au timing des défauts (https://dido.dmg.it/it/knowledge-base/controller-p40/#configuration-menu) ; augmentez-le si nécessaire 2) la valeur de distance R1D/R1S (menu Playpad System Positioning, https://dido.dmg.it/it/knowledge-base/controller-p40/#system-positioning-menu) 4) Circuit d’activation de la vanne (voir schéma électrique ) 3) Le circuit d’activation des vannes (voir schéma électrique) | |
Errore 3: L’ascenseur s’est déplacé à petite vitesse pendant trop longtemps (le défaut apparaît si l’ascenseur n’atteint pas le niveau après avoir reçu la commande de petite vitesse du contrôleur dans le temps défini). | 3.0 | Petite vitesse trop longue | Warning | L’ascenseur s’est déplacé à petite vitesse pendant trop longtemps (le défaut apparaît si l’ascenseur n’atteint pas le niveau après avoir reçu la commande de petite vitesse du contrôleur dans le temps défini). | L’erreur apparaît si l’ascenseur n’atteint pas l’étage dans le temps défini (paramètre modifiable). La cause pourrait être : – Pour le Contrôleur Électrique, le faible couple moteur à l’approche du sol ou un réglage non optimal des paramètres du variateur. – Pour le contrôleur hydraulique, la basse température de l’huile dans la pompe. | Pour le contrôleur électrique, vérifiez : 1) Le paramètre lié au timing des défauts (https://dido.dmg.it/it/knowledge-base/controller-p40/#configuration-menu) ; augmentez-le si nécessaire 2) La vitesse de l’ascenseur en mode “petite vitesse”. Augmentez-le si nécessaire. Augmentez le paramètre C07 par pas de 2 Hz (Playpad, menu avancé VVVF, https://dido.dmg.it/knowledge-base/controller-p40/#vvvf-menu) en cas d’aimant et d’interrupteur magnétique. Augmentez le boost d’arrêt par pas de 2% (PlayPad, menu System Positioning, https://dido.dmg.it/knowledge-base/controller-p40/#system-positioning-menu) dans le cas de DMG Rope Encoder ou ELGO ou Encodeur de moteur 3) Augmenter la valeur de P06 (PlayPad, menu VVVF Advanced, https://dido.dmg.it/knowledge-base/controller-p40/#vvvf-menu) jusqu’à un maximum de 60% de P03 (valeur nominale) 4) La distance de ralentissement jusqu’à l’étage indiqué, ou augmenter la rampe de décélération E13 (PlayPad, menu VVVF Advanced, https://dido.dmg.it/knowledge-base/controller-p40/#vvvf-menu) en cas d’aimant et interrupteur magnétique. La valeur de distance R1D/R1S (Playpad, menu System Positionig, https://dido.dmg.it/it/knowledge-base/controller-p40/#system-positioning-menu) dans les autres cas. | |
Errore 4: Surcharge en cabine. L’ascenseur ne démarre pas. | 4.0 | Surcharge | Alert | Surcharge en cabine. L’ascenseur ne démarre pas. | Charge excessive dans la cabine de l’ascenseur. L’entrée de surcharge SUR est activée | Vérifier: 1) L’entrée SUR (si verrouillée) et le câblage ; 2) Le réglage du dispositif de pesée de charge (https://dido.dmg.it/knowledge-base/llec6-load-weighing-device/) | L’entrée SUR est visible via le Playpad dans le menu d’état des E/S, page d’entrée/sortie du Playboard 1 |
Errore 5: Un écart entre la position de la cabine théorique et réelle a été détecté | 5.1 | Défaut de positionnement | Warning | Un écart entre la position de la cabine théorique et réelle a été détecté | Une différence entre la position de la cabine théorique et réelle a été détectée en correspondance de l’activation d’un des fins de course AGB/AGH. | Vérifier: 1) Le bon positionnement des aimants 2) Le fonctionnement des impulseurs magnétiques 3) La distance entre le contact extrême et l’aimant | |
Errore 5: Un écart entre la position de la cabine théorique et réelle a été détecté | 5.2 | Défaut de positionnement | Warning | Un écart entre la position de la cabine théorique et réelle a été détecté | Une différence entre la position de la cabine théorique et réelle a été détectée en correspondance de l’activation d’un des fins de course AGB/AGH. | Vérifier: 1) Le bon positionnement des aimants 2) Le fonctionnement des impulseurs magnétiques 3) La distance entre le contact extrême et l’aimant 4) Le bon fonctionnement/connexion du codeur | La tolérance offre jusqu’à 5 cm par rapport à la côte d’apprentissage. |
Errore 5: Un écart entre la position calculée de la voiture et la position réelle a été détecté | 5.3 | Défaut de positionnement | Warning | Un écart entre la position calculée de la voiture et la position réelle a été détecté | Une différence entre la position calculée de la voiture et la position réelle a été détectée en correspondance de l’activation d’un des fins de course AGB/AGH. | Vérifier: 1) Le bon positionnement des aimants 2) Le fonctionnement des impulseurs magnétiques 3) La distance entre le contact extrême et l’aimant 4) Le bon fonctionnement/connexion du codeur | La tolérance offre jusqu’à 5 cm par rapport à la côte d’apprentissage. |
Errore 5: Un écart entre la position calculée de la voiture et la position réelle a été détecté | 5.4 | Défaut de positionnement | Warning | Un écart entre la position calculée de la voiture et la position réelle a été détecté | Une différence entre la position calculée de la voiture et la position réelle a été détectée en correspondance de l’activation du capteur de zone de porte ZP (étage de passage). | Vérifier: 1) Le bon positionnement des aimants 2) Le fonctionnement des impulseurs magnétiques 3) La distance entre le contact extrême et l’aimant | |
Errore 5: Un écart entre la position calculée de la voiture et la position réelle a été détecté | 5.5 | Défaut de positionnement | Warning | Un écart entre la position calculée de la voiture et la position réelle a été détecté | Une différence entre la position calculée de la voiture et la position réelle a été détectée a été détectée en correspondance de l’activation du capteur de zone de porte ZP (étage de passage). | Vérifier: 1) Le bon positionnement des aimants 2) Le fonctionnement des impulseurs magnétiques 3) La distance entre le contact extrême et l’aimant 4) Le bon fonctionnement/connexion du codeur | La tolérance offre jusqu’à 5 cm par rapport à la côte d’apprentissage. |
Errore 5: Un écart entre la position calculée de la voiture et la position réelle a été détecté | 5.6 | Défaut de positionnement | Warning | Un écart entre la position calculée de la voiture et la position réelle a été détecté | Une différence entre la position calculée de la voiture et la position réelle a été détectée en correspondance de l’activation du capteur de zone de porte ZP (étage de passage). | Vérifier: 1) Le bon positionnement des aimants 2) Le fonctionnement des impulseurs magnétiques 3) La distance entre le contact extrême et l’aimant 4) Le bon fonctionnement/connexion du codeur | La tolérance offre jusqu’à 5 cm par rapport à la côte d’apprentissage. |
Errore 5: Un écart entre la position calculée de la voiture et la position réelle a été détecté | 5.7 | Défaut de positionnement | Warning | Un écart entre la position calculée de la voiture et la position réelle a été détecté | Une différence entre la position calculée de la voiture et la position réelle a été détectée a été détectée en correspondance de l’activation du capteur de zone de porte ZP (étage de passage). | Vérifier: 1) Le bon positionnement des aimants 2) Le fonctionnement des impulseurs magnétiques 3) La distance entre le contact extrême et l’aimant | |
Errore 5: Un écart entre la position calculée de la voiture et la position réelle a été détecté | 5.8 | Défaut de positionnement | Warning | Un écart entre la position calculée de la voiture et la position réelle a été détecté | Une différence entre la position calculée de la voiture et la position réelle a été détectée a été détectée en correspondance de l’activation du capteur de zone de porte ZP (étage de passage). | Vérifier: 1) Le bon positionnement des aimants 2) Le fonctionnement des impulseurs magnétiques 3) La distance entre le contact extrême et l’aimant 4) Le bon fonctionnement/connexion du codeur | La tolérance offre jusqu’à 5 cm par rapport à la côte d’apprentissage. |
Errore 5: Un écart entre la position calculée de la voiture et la position réelle a été détecté | 5.9 | Défaut de positionnement | Warning | Un écart entre la position calculée de la voiture et la position réelle a été détecté | Une différence entre la position calculée de la voiture et la position réelle a été détectée en correspondance de l’activation du capteur de zone de porte ZP (étage de passage). | Vérifier: 1) Le bon positionnement des aimants 2) Le fonctionnement des impulseurs magnétiques 3) La distance entre le contact extrême et l’aimant 4) Le bon fonctionnement/connexion du codeur | La tolérance offre jusqu’à 5 cm par rapport à la côte d’apprentissage. |
Errore 5: Un écart entre la position calculée de la voiture et la position réelle a été détecté | 5.0 | Défaut de positionnement | Warning | Un écart entre la position calculée de la voiture et la position réelle a été détecté | Une différence entre la position calculée de la voiture et la position réelle a été détectée a été détectée en correspondance de l’activation d’un des fins de course AGB/AGH. | Vérifier: 1) Le bon positionnement des aimants 2) Le fonctionnement des impulseurs magnétiques 3) La distance entre le contact extrême et l’aimant Dans le cas d’un encodeur de corde DMG 4) Le bon fonctionnement/connexion du codeur | La tolérance offre jusqu’à 5 cm par rapport à la côte d’apprentissage. |
Errore 5: Un écart entre la position calculée de la voiture et la position réelle a été détecté | 5.100 | Défaut de positionnement | Warning | Un écart entre la position calculée de la voiture et la position réelle a été détecté | Une différence entre la position calculée de la voiture et la position réelle a été détectée a été détectée en correspondance de l’activation du capteur de zone de porte ZP (étage de passage). | Vérifier: 1) Le bon positionnement des aimants 2) Le fonctionnement des impulseurs magnétiques 3) La distance entre le contact extrême et l’aimant Dans le cas d’un encodeur de corde DMG 4) Le bon fonctionnement/connexion du codeur | |
Errore 5: Un écart entre la position calculée de la voiture et la position réelle a été détecté | 5.200 | Défaut de positionnement | Warning | Un écart entre la position calculée de la voiture et la position réelle a été détecté | Une différence entre la position calculée de la voiture et la position réelle a été détectée en correspondance de l’activation du capteur de zone de porte ZP (étage de passage). | Vérifier: 1) Le bon positionnement des aimants 2) Le fonctionnement des impulseurs magnétiques 3) La distance entre le contact extrême et l’aimant Dans le cas d’un encodeur de corde DMG 4) Le bon fonctionnement/connexion du codeur | |
Errore 6: Mauvaise sens de déplacement de la cabine | 6.0 | Défaut de direction | Alert | Mauvaise sens de déplacement de la cabine | Le contrôleur a détecté un mauvais sens de déplacement. | Vérifier: En cas d’encodeur à câble 1) Le sens de déplacement du moteur d’ascenseur par rapport à la direction définie (par exemple commande UP par rapport à la direction de déplacement de la cabine). La valeur de l’encodeur doit augmenter si l’ascenseur monte (elle doit diminuer en descente). Cette valeur est visible dans le menu « Monitor Encoder » via PlayPad (https://dido.dmg.it/knowledge-base/controller-p40/#system-positioning-menu) ; 2) La configuration horaire/antihoraire de l’Encodeur (https://dido.dmg.it/knowledge-base/controller-p40/#system-positioning-menu) ; 3) Les entrées AGH et AGB (si elles sont activées dans le sens inverse du sens de déplacement de l’ascenseur) En cas de système de comptage à aimants et interrupteurs magnétiques : 1) Le sens de déplacement du moteur d’ascenseur par rapport à la direction (par exemple commande UP par rapport à la direction du mouvement de la cabine). Vérifier l’activation correcte des capteurs d’entrée du système de comptage d’aimants et d’interrupteurs magnétiques FAI/FAS (menu d’état I/O du PlayPad https://dido.dmg.it/knowledge-base/controller-p40/#i-o-status -menu). 2) Comptage avec aimant et système de commutateur magnétique (FAI/FAS) : Installation et connexion des interrupteurs à impulsions. Vérifier d’éventuels phénomènes d’aimantation sur les guides ; 3) Les entrées AGH et AGB (si elles sont activées dans le sens inverse du sens de déplacement de l’ascenseur) | |
Errore 6: Mauvaise direction de déplacement | 6.1 | Défaut de direction | Alert | Mauvaise direction de déplacement | Le contrôleur a détecté un mauvais sens de déplacement. | Vérifier: 1) Le sens de déplacement du moteur d’ascenseur par rapport à la direction définie (par exemple commande UP par rapport à la direction de déplacement de la cabine). La valeur de l’encodeur doit augmenter si l’ascenseur monte (elle doit diminuer en descente). Cette valeur est visible dans le menu « Monitor Encoder » via PlayPad (https://dido.dmg.it/knowledge-base/controller-p40/#system-positioning-menu) ; 2) La configuration horaire/antihoraire de l’Encodeur (https://dido.dmg.it/knowledge-base/controller-p40/#system-positioning-menu) ; 3) Les entrées AGH et AGB (si elles sont activées dans le sens inverse du sens de déplacement de l’ascenseur) | |
Errore 6: Mauvaise direction de déplacement | 6.2 | Défaut de direction | Alert | Mauvaise direction de déplacement | Le contrôleur a détecté un mauvais sens de déplacement. | Vérifier: 1) Le sens de déplacement du moteur d’ascenseur par rapport à la direction (par exemple commande UP par rapport à la direction du mouvement de la cabine). Vérifier l’activation correcte des capteurs d’entrée du système de comptage d’aimants et d’interrupteurs magnétiques FAI/FAS (menu d’état I/O du PlayPad https://dido.dmg.it/knowledge-base/controller-p40/#i-o-status -menu). 2) Comptage avec aimant et système de commutateur magnétique (FAI/FAS) : Installation et connexion des interrupteurs à impulsions. Vérifier d’éventuels phénomènes d’aimantation sur les guides ; 3) Les entrées AGH et AGB (si elles sont activées dans le sens inverse du sens de déplacement de l’ascenseur) | |
Errore 7: Le point de chaîne de sécurité n°3 est interrompu lorsque l’ascenseur ne se déplace pas. Tous les appels sont supprimés. | 7.0 | Sécurité 3 ouverte avec cabine à l’arrêt | Alert | Le point de chaîne de sécurité n°3 est interrompu lorsque l’ascenseur ne se déplace pas. Tous les appels sont supprimés. | Un contact de sécurité en amont du point n°3 (Parachute, fin de course finale, contacts du régulateur de survitesse) est ouvert alors que l’ascenseur est arrêté. La voiture ne peut pas bouger normalement et les appels sont interdits. | Vérifiez tous les contacts entre les bornes : S35 – S36 (haut de la voiture) SC3 –SM4 (Contrôleur) Vérifiez les contacts des dispositifs de sécurité suivants : équipement de sécurité, interrupteurs de fin de course, régulateur de survitesse. | |
Errore 9: Défaut porte étage : la chaîne de sécurité est ouverte (Point n°6). Le système tentera d’ouvrir et de fermer les portes automatiques (maximum 3 tentatives, après quoi tous les appels seront annulés). Dans le cas de portes manuelles, après quelques secondes, tous les appels sont annulés. | 9.5 | Défaut de serrure de porte | Alert | Défaut porte étage : la chaîne de sécurité est ouverte (Point n°6). Le système tentera d’ouvrir et de fermer les portes automatiques (maximum 3 tentatives, après quoi tous les appels seront annulés). Dans le cas de portes manuelles, après quelques secondes, tous les appels sont annulés. | Un des contacts de sécurité avant le point #6 est ouvert lorsqu’un appel est enregistré. Le problème se limite à la porte de l’étage où l’ascenseur est arrêté et peut être causé par : 1) Connexion des contacts de sécurité 2) Obstruction mécanique de la porte 3) Contacts de protection (appareils 81-21) | Vérifier: 1) Tous les contacts entre les bornes SD2-SD3 et leurs connexions 2) Obstructions de la porte pouvant empêcher la fermeture à l’étage indiqué sur le PlayPad (POS) 3) La fermeture correcte de la serrure de la porte d’étage 4) Dans le cas des appareils 81-21, vérifiez ses contacts en mode Normal. 5) Le bon fonctionnement du module de sécurité SM3 : la LED rouge “OUT” doit être allumée si les deux LED verte S1 et S2 sont allumées | |
Errore 9: Anomalie porte cabine : la chaîne de sécurité est ouverte (Point n°6). Le système tentera d’ouvrir et de fermer les portes automatiques (maximum 3 tentatives, après quoi tous les appels seront annulés). Dans le cas de portes manuelles, après quelques secondes, tous les appels sont annulés. | 9.6 | Défaut de serrure de porte | Alert | Anomalie porte cabine : la chaîne de sécurité est ouverte (Point n°6). Le système tentera d’ouvrir et de fermer les portes automatiques (maximum 3 tentatives, après quoi tous les appels seront annulés). Dans le cas de portes manuelles, après quelques secondes, tous les appels sont annulés. | Un des contacts de sécurité avant le point #6 est ouvert lorsqu’un appel est enregistré. Le problème se limite à la portière de la voiture et pourrait être causé par : 1) Connexion des contacts de sécurité 2) Obstruction mécanique de la porte 3) Serrure de porte au sol non fermée 4) Contacts de protection (appareils 81-21) | Vérifier: 1) Tous les contacts entre les bornes S35 – S36 (Haut de voiture), SC4 – SC5 et leur connexion (Contrôleur) 2) Si un objet gêne la fermeture de la porte de l’étage indiqué sur le PlayPad (POS) 3) La fermeture correcte des serrures des portes d’étage 4) Dans le cas des appareils 81-21, vérifiez ses contacts en mode Normal. | |
Errore 10: La porte A ne s’est pas ouverte dans le délai fixé (10 s par défaut) et est donc considérée comme ouverte. | 10.0 | Glissement d’ouverture de la porte A | Warning | La porte A ne s’est pas ouverte dans le délai fixé (10 s par défaut) et est donc considérée comme ouverte. | 1) Le fin de course de porte (FOA) ne détecte pas la fermeture correcte de la porte 2) L’opérateur de porte ne fonctionne pas 3) Le contrôleur ne fournit pas de commande d’ouverture (ROA) | Vérifier: 1) Fin de course d’ouverture de porte (FOA) et son câblage (FOx sur carte MOT3 pour ports triphasés/carte AUTO pour opérateurs de portes régulés, JDA sur carte TOC) ; réglage (par PlayPad, voir https://dido.dmg.it/it/knowledge-base/controller-p40/#doors-menu) 2) Alimentation de l’opérateur de porte (carte MOT3 pour ports triphasés/carte AUTO pour opérateurs de porte régulés) et fusibles ; 3) Contacteurs d’ouverture de porte ROA (menu I/O PlayPad, voir https://dido.dmg.it/it/knowledge-base/controller-p40/#i-o-status-menu) | Porte avec fin de course (set https://dido.dmg.it/knowledge-base/controller-p40/#doors-menu). L’état du fin de course d’ouverture de porte FOA et des contacteurs d’ouverture de porte ROA est visible via le Playpad dans le menu d’état des E/S, entrée/sortie du Playboard page 3. |
Errore 11: La porte B ne s’est pas ouverte dans le délai fixé (10 s par défaut) et est donc considérée comme ouverte. | 11.0 | Glissement d’ouverture de la porte B | Warning | La porte B ne s’est pas ouverte dans le délai fixé (10 s par défaut) et est donc considérée comme ouverte. | 1) Le fin de course de porte (FOB) ne détecte pas la fermeture correcte de la porte 2) L’opérateur de porte ne fonctionne pas 3) Le contrôleur ne fournit pas de commande d’ouverture (ROB) | Vérifier: 1) Fin de course d’ouverture de porte (FOB) et son câblage (FOx sur carte MOT3 pour ports triphasés/carte AUTO pour opérateurs de portes régulés, JDA sur carte TOC) ; réglage (par PlayPad, voir programmation (tramite PlayPad, voir https://dido.dmg.it/it/knowledge-base/controller-p40/#doors-menu) 2) Alimentation de l’opérateur de porte (carte MOT3 pour ports triphasés/carte AUTO pour opérateurs de porte régulés) et fusibles ; 3) Contacteurs d’ouverture de porte ROB (menu I/O PlayPad, voir https://dido.dmg.it/it/knowledge-base/controller-p40/#i-o-status-menu) | Porte avec fin de course (set https://dido.dmg.it/knowledge-base/controller-p40/#doors-menu). L’état du fin de course d’ouverture de porte FOA et des contacteurs d’ouverture de porte ROA est visible via le Playpad dans le menu d’état des E/S, entrée/sortie du Playboard page 3. |
Errore 12: Le point de chaîne de sécurité n°3 est interrompu pendant le déplacement. Tous les appels sont supprimés. La Led SE3 sur le PlayPad est éteinte. | 12.0 | Sécurité 3 ouverte pendant le voyage | Warning | Le point de chaîne de sécurité n°3 est interrompu pendant le déplacement. Tous les appels sont supprimés. La Led SE3 sur le PlayPad est éteinte. | Un contact de sécurité en amont du point n°3 (parachute, fin de course finale, contacts du régulateur de survitesse) est ouvert pendant le fonctionnement de l’ascenseur. La voiture est bloquée et les appels sont interdits. | Vérifiez tous les contacts entre les bornes : S35 – S36 (haut de la voiture) SC3 –SM4 (Contrôleur) Vérifiez les contacts des dispositifs de sécurité suivants : équipement de sécurité, interrupteurs de fin de course, régulateur de survitesse. | |
Errore 13: Température moteur trop élevée (capteur TH1). | 13.1 | Sonde de température moteur | Warning | Température moteur trop élevée (capteur TH1). | Température élevée sur la machine avec/sans engrenage (ou autre appareil sur lequel la sonde thermique TH1 est connectée) | Vérifier: 1) Entrée TH1 ; 2) Connexions des capteurs ; 3) Etat de la sonde thermique appliquée sur la machine (voir PlayPad dans le menu Etat des E/S, Playboard in/out page 1) | |
Errore 13: Température de la pompe hydraulique trop élevée (capteur TH2). | 13.2 | Sonde de température moteur | Warning | Température de la pompe hydraulique trop élevée (capteur TH2). | Température élevée sur la pompe hydraulique ou le réservoir d’huile (ou autre appareil où la sonde thermique TH2 est connectée). | Vérifier: 1) Entrée TH2 ; 2) Connexions des capteurs ; 3) Etat de la sonde thermique appliquée sur la pompe à huile (voir PlayPad dans le menu Etat des E/S, Playboard in/out page 1) | |
Errore 13: Température moteur/pompe hydraulique trop élevée (les capteurs TH1 et TH2 sont activés). | 13.3 | Sonde de température moteur | Warning | Température moteur/pompe hydraulique trop élevée (les capteurs TH1 et TH2 sont activés). | Température élevée sur les deux sondes thermiques appliquées à la pompe hydraulique et au réservoir d’huile (ou sur d’autres dispositifs où les sondes thermiques TH1/TH2 sont connectées). | Vérifier: 1) Entrez TH1 et TH2 ; 2) Connexions des capteurs ; 3) Etat des sondes thermiques (voir PlayPad dans le menu Etat des E/S, Playboard in/out page 1) | |
Errore 13: Température de l’opérateur de porte trop élevée | 13.10 | Sonde de température moteur | Warning | Température de l’opérateur de porte trop élevée | L’entrée thermique sur la carte TOC est activée en raison d’une température excessive sur le moteur de la porte. | Vérifier: 1) Entrée M19 sur la carte TOC | |
Errore 14: Défaut dans la mémoire des paramètres de l’Eprom | 14.0 | Mémoire des paramètres | Warning | Défaut dans la mémoire des paramètres de l’Eprom | Mémoire des paramètres | Réinitialiser, ressaisir et enregistrer tous les paramètres | |
Errore 15: Erreur de blocage ! Le point n°3 de la chaîne de sécurité est resté ouvert pendant plus de 1,5 seconde. Tous les appels d’étage et de cabine sont interdits. Une réinitialisation spécifique du système est nécessaire (le système effectuera une procédure de réinitialisation en déplaçant la cabine à l’étage le plus élevé). | 15.1 | Fin de course finale | Alert + Reset | Erreur de blocage ! Le point n°3 de la chaîne de sécurité est resté ouvert pendant plus de 1,5 seconde. Tous les appels d’étage et de cabine sont interdits. Une réinitialisation spécifique du système est nécessaire (le système effectuera une procédure de réinitialisation en déplaçant la cabine à l’étage le plus élevé). | La cabine a atteint un fin de course final, ou le limiteur de vitesse et/ou le parachute sont intervenus. Dans tous les cas, le point n°3 de la chaîne de sécurité est resté ouvert pendant un temps >1,5sec et le système est bloqué. Une procédure de réinitialisation spécifique est nécessaire, même après la fermeture de la chaîne de sécurité. | 1) Relâcher le fin de course final (ou Safety Gear ou OSG) fermant la chaîne de sécurité (SE3) et annuler le défaut dans le menu « Défauts » du PlayPad (Reset SE3). 2) Vérifiez le système de positionnement ; 3) Vérifiez le maintien des freins | |
Errore 15: Erreur de blocage ! Le point n°3 de la chaîne de sécurité est resté ouvert pendant plus de 1,5 seconde. Tous les appels d’étage et de cabine sont interdits. Une réinitialisation spécifique du système est nécessaire (le système effectuera une procédure de réinitialisation en déplaçant la cabine à l’étage le plus bas). | 15.2 | Fin de course finale | Alert + Reset | Erreur de blocage ! Le point n°3 de la chaîne de sécurité est resté ouvert pendant plus de 1,5 seconde. Tous les appels d’étage et de cabine sont interdits. Une réinitialisation spécifique du système est nécessaire (le système effectuera une procédure de réinitialisation en déplaçant la cabine à l’étage le plus bas). | La cabine a atteint un fin de course final, ou le limiteur de vitesse et/ou le parachute sont intervenus. Dans tous les cas, le point n°3 de la chaîne de sécurité est resté ouvert pendant un temps >1,5sec et le système est bloqué. Une procédure de réinitialisation spécifique est nécessaire, même après la fermeture de la chaîne de sécurité. | 1) Relâcher le fin de course final (ou Safety Gear ou OSG) fermant la chaîne de sécurité (SE3) et annuler le défaut dans le menu « Défauts » du PlayPad (Reset SE3). 2) Vérifiez le système de positionnement ; 3) Circuit du clapet anti-retour | |
Errore 15: Erreur de blocage ! Le point n°3 de la chaîne de sécurité est resté ouvert pendant plus de 1,5 seconde. Tous les appels d’étage et de cabine sont interdits. Une réinitialisation spécifique du système est nécessaire (le système effectuera une procédure de réinitialisation en déplaçant la cabine à l’étage le plus élevé). | 15.0 | Fin de course finale | Alert + Reset | Erreur de blocage ! Le point n°3 de la chaîne de sécurité est resté ouvert pendant plus de 1,5 seconde. Tous les appels d’étage et de cabine sont interdits. Une réinitialisation spécifique du système est nécessaire (le système effectuera une procédure de réinitialisation en déplaçant la cabine à l’étage le plus élevé). | La cabine a atteint un fin de course final, ou le limiteur de vitesse et/ou le parachute sont intervenus. Dans tous les cas, le point n°3 de la chaîne de sécurité est resté ouvert pendant un temps >1,5sec et le système est bloqué. Une procédure de réinitialisation spécifique est nécessaire, même après la fermeture de la chaîne de sécurité. | 1) Relâcher le fin de course final (ou Safety Gear ou OSG) fermant la chaîne de sécurité (SE3) et annuler le défaut dans le menu « Défauts » du PlayPad (Reset SE3). 2) Vérifiez le système de positionnement ; 3) Dans le cas d’un contrôleur électrique, vérifiez le maintien des freins. Dans le cas d’un contrôleur hydraulique, circuit du clapet anti-retour | |
Errore 16: Un ou plusieurs capteurs de détection d’incendie sont actifs (ouverts). | 16.0 | Détection incendie | Warning | Un ou plusieurs capteurs de détection d’incendie sont actifs (ouverts). | S’il y a des capteurs de détection d’incendie installés dans le bâtiment et connectés au contrôleur, ce défaut indique qu’il y a un incendie en cours dans un ou plusieurs étages du bâtiment (ou que le(s) capteur(s) d’incendie ne fonctionnent pas). | Pour la carte série, vérifiez – Les entrées POM et CPOM sur le BDU via le PlayPad (voir PlayPad dans le menu I/O status, Playboard in/out page 4) – Le bon fonctionnement du (des) capteur(s) d’incendie. Pour le bornier, vérifier : – Les entrées POM et CPOM sur le BDU via le PlayPad (voir PlayPad dans le menu I/O status, Playboard in/out page 4) – Le bon fonctionnement du (des) capteur(s) d’incendie | Le comportement du contrôleur en cas de détection d’incendie peut être programmé via PlayPad (menu “Fonctions spéciales”, voir https://dido.dmg.it/knowledge-base/controller-p40/#special-features-menu) : – “Détection incendie” sur OUI : a) Si l’ascenseur se trouve à un étage différent de celui où l’incendie a été détecté, tous les appels enregistrés vers/depuis cet étage sont annulés. b) Si l’ascenseur se trouve à l’étage où l’incendie a été détecté, le contrôleur arrête l’ouverture de la porte, ferme les portes (si elles sont ouvertes lors de la détection d’un incendie) et envoie la cabine d’ascenseur vers un étage sûr préalablement défini. – “EN8173” à OUI (Procédure d’évacuation incendie). La règle d’évacuation suivante est appliquée : a) (Si la détection d’incendie n’est pas active au rez-de-chaussée), la voiture est déplacée vers le rez-de-chaussée. b) La voiture est déplacée vers un autre étage, où le détecteur d’incendie n’est pas activé. |
Errore 16: Un ou plusieurs capteurs de détection d’incendie sont actifs (ouverts). | 16.1 | Détection incendie | Warning | Un ou plusieurs capteurs de détection d’incendie sont actifs (ouverts). | S’il y a des capteurs de détection d’incendie installés dans le bâtiment et connectés au contrôleur, ce défaut indique qu’il y a un incendie en cours dans un ou plusieurs étages du bâtiment (ou que le(s) capteur(s) d’incendie ne fonctionnent pas). | Vérifier: – Les entrées POM et CPOM sur le BDU via le PlayPad (voir PlayPad dans le menu I/O status, Playboard in/out page 4) – Le bon fonctionnement du ou des capteur(s) incendie | Le comportement du contrôleur en cas de détection d’incendie peut être programmé via PlayPad (menu “Fonctions spéciales”, voir https://dido.dmg.it/knowledge-base/controller-p40/#special-features-menu) : – “Détection incendie” sur OUI : a) Si l’ascenseur se trouve à un étage différent de celui où l’incendie a été détecté, tous les appels enregistrés vers/depuis cet étage sont annulés. b) Si l’ascenseur se trouve à l’étage où l’incendie a été détecté, le contrôleur arrête l’ouverture de la porte, ferme les portes (si elles sont ouvertes lors de la détection d’un incendie) et envoie la cabine d’ascenseur vers un étage sûr préalablement défini. – “EN8173” à OUI (Procédure d’évacuation incendie). La règle d’évacuation suivante est appliquée : a) (Si la détection d’incendie n’est pas active au rez-de-chaussée), la voiture est déplacée vers le rez-de-chaussée. b) La voiture est déplacée vers un autre étage, où le détecteur d’incendie n’est pas activé. |
Errore 16: Un ou plusieurs capteurs de détection d’incendie sont actifs (ouverts). | 16.2 | Détection incendie | Warning | Un ou plusieurs capteurs de détection d’incendie sont actifs (ouverts). | S’il y a des capteurs de détection d’incendie installés dans le bâtiment et connectés au contrôleur, ce défaut indique qu’il y a un incendie en cours dans un ou plusieurs étages du bâtiment (ou que le(s) capteur(s) d’incendie ne fonctionnent pas). | Vérifier: – L’état des entrées sur la carte 16 E/S dans le menu PlayPad concerné (voir PlayPad dans le menu État des E/S, carte AUX) – Le bon fonctionnement du ou des capteur(s) incendie | Le comportement du contrôleur en cas de détection d’incendie peut être programmé via PlayPad (menu “Fonctions spéciales”, voir https://dido.dmg.it/knowledge-base/controller-p40/#special-features-menu) : – “Détection incendie” sur OUI : a) Si l’ascenseur se trouve à un étage différent de celui où l’incendie a été détecté, tous les appels enregistrés vers/depuis cet étage sont annulés. b) Si l’ascenseur se trouve à l’étage où l’incendie a été détecté, le contrôleur arrête l’ouverture de la porte, ferme les portes (si elles sont ouvertes lors de la détection d’un incendie) et envoie la cabine d’ascenseur vers un étage sûr préalablement défini. – “EN8173” à OUI (Procédure d’évacuation incendie). La règle d’évacuation suivante est appliquée : a) (Si la détection d’incendie n’est pas active au rez-de-chaussée), la voiture est déplacée vers le rez-de-chaussée. b) La voiture est déplacée vers un autre étage, où le détecteur d’incendie n’est pas activé. |
Errore 17: Le point de chaîne de sécurité n°4 est interrompu pendant le déplacement. Les appels paliers et les mouvements de la cabine d’ascenseur sont supprimés Sur le PlayPad, la Led SE4 est éteinte. | 17.0 | Sécurité 4 ouverte pendant le voyage | Alert | Le point de chaîne de sécurité n°4 est interrompu pendant le déplacement. Les appels paliers et les mouvements de la cabine d’ascenseur sont supprimés Sur le PlayPad, la Led SE4 est éteinte. | Sécurité 4 ouverte pendant le voyage. Un contact de sécurité devant le point n°4 (serrures préliminaires au sol) est ouvert pendant le déplacement. La voiture ne peut pas bouger normalement et les appels sont interdits. | Vérifiez tous les contacts entre les bornes : SD1 et SD2 (Portes d’étage préliminaires). | |
Errore 18: Ouverture inopinée d’un contact de sécurité d’une des portes palières en cours de déplacement (point n°5 de la chaîne de sécurité). Les appels sont annulés. | 18.5 | Contact de porte d’étage ouvert | Alert | Ouverture inopinée d’un contact de sécurité d’une des portes palières en cours de déplacement (point n°5 de la chaîne de sécurité). Les appels sont annulés. | Un contact de sécurité devant le point n°5 (portes du plancher) est ouvert pendant le trajet, probablement en raison d’un problème d’appariement mécanique entre la porte de la cabine et le plancher. La voiture ne peut pas bouger normalement et les appels sont inhibés | Vérifiez tous les contacts entre les bornes : SD2 et SD3 | |
Errore 18: Ouverture inopinée d’un des contacts de sécurité en amont du point n°6 en cours de déplacement. Les appels sont annulés. | 18.6 | Sécurité 6 ouverte pendant le voyage | Alert | Ouverture inopinée d’un des contacts de sécurité en amont du point n°6 en cours de déplacement. Les appels sont annulés. | Un contact de sécurité devant le numéro 6 (portes de cabine ou dispositifs de protection de fosse/hauteur réduite) est ouvert pendant le déplacement. La voiture ne peut pas bouger normalement et les appels sont inhibés | Vérifiez tous les contacts entre les bornes : SC4 et SC5 | |
Errore 19: Alimentation de la carte mère inférieure à 17V pendant le mouvement | 19.0 | Faible tension pendant le voyage | Alert | Alimentation de la carte mère inférieure à 17V pendant le mouvement | Entrée d’alimentation principale | Vérifier: – Le réseau, la tension d’alimentation au primaire du transformateur, la présence du 24V et l’absorption du circuit. Les valeurs de tension et d’intensité de courant peuvent être visualisées à l’aide du PlayPad dans le menu « Statut I/O », page « Analogique » (https://dido.dmg.it/knowledge-base/controller-p40/#i-o-status- menu) | Ce défaut disparaît au rétablissement du 24V |
Errore 19: Alimentation de la carte mère inférieure à 17V pendant le mouvement | 19.1 | Faible tension pendant le voyage | Alert | Alimentation de la carte mère inférieure à 17V pendant le mouvement | Surintensité sur VCAB (circuit voiture) | Vérifier: – Le réseau, la tension d’alimentation au primaire du transformateur, la présence du 24V et l’absorption du circuit. Les valeurs de tension et d’intensité de courant peuvent être visualisées à l’aide du PlayPad dans le menu « Statut I/O », page « Analogique » (https://dido.dmg.it/knowledge-base/controller-p40/#i-o-status- menu) | Ce défaut disparaît au rétablissement du 24V |
Errore 19: Alimentation de la carte mère inférieure à 17V pendant le mouvement | 19.2 | Faible tension pendant le voyage | Alert | Alimentation de la carte mère inférieure à 17V pendant le mouvement | Surintensité sur VMR (circuit étage) | Vérifier: – Le réseau, la tension d’alimentation au primaire du transformateur, la présence du 24V et l’absorption du circuit. Les valeurs de tension et d’intensité de courant peuvent être visualisées à l’aide du PlayPad dans le menu « Statut I/O », page « Analogique » (https://dido.dmg.it/knowledge-base/controller-p40/#i-o-status- menu) | Ce défaut disparaît au rétablissement du 24V |
Errore 19: Alimentation de la carte mère inférieure à 17V pendant le mouvement | 19.3 | Faible tension pendant le voyage | Alert | Alimentation de la carte mère inférieure à 17V pendant le mouvement | Court-circuit sur VCAB (circuit voiture) | Vérifier: – Le réseau, la tension d’alimentation au primaire du transformateur, la présence du 24V et l’absorption du circuit. Les valeurs de tension et d’intensité de courant peuvent être visualisées à l’aide du PlayPad dans le menu « Statut I/O », page « Analogique » (https://dido.dmg.it/knowledge-base/controller-p40/#i-o-status- menu) | Ce défaut disparaît au rétablissement du 24V |
Errore 19: Alimentation de la carte mère inférieure à 17V pendant le mouvement | 19.4 | Faible tension pendant le voyage | Alert | Alimentation de la carte mère inférieure à 17V pendant le mouvement | Court-circuit sur VMR (circuit étage) | Vérifier: – Le réseau, la tension d’alimentation au primaire du transformateur, la présence du 24V et l’absorption du circuit. Les valeurs de tension et d’intensité de courant peuvent être visualisées à l’aide du PlayPad dans le menu « Statut I/O », page « Analogique » (https://dido.dmg.it/knowledge-base/controller-p40/#i-o-status- menu) | Ce défaut disparaît au rétablissement du 24V |
Errore 19: Manque 230V pendant le mouvement | 19.230 | Faible tension pendant le voyage | Alert | Manque 230V pendant le mouvement | Manque 230 V, le contrôleur est alimenté par des piles | Vérifier: – Circuit de secours (R230) si présent ou shunt sur J8 de la carte CHAR | Ce défaut disparaît au rétablissement du 230V |
Errore 20: La cabine s’est arrêtée brusquement pendant le trajet, probablement à cause d’une micro-interruption du circuit de sécurité. Le contacteur moteur (CCO) est ouvert. Il est toutefois possible de reprendre un fonctionnement normal en effectuant un nouvel appel. | 20.100 | Voyage interrompu | Alert | La cabine s’est arrêtée brusquement pendant le trajet, probablement à cause d’une micro-interruption du circuit de sécurité. Le contacteur moteur (CCO) est ouvert. Il est toutefois possible de reprendre un fonctionnement normal en effectuant un nouvel appel. | Une micro interruption physique ou électrique de la chaîne de sécurité pendant le mouvement de la cabine d’ascenseur peut avoir provoqué l’ouverture du contacteur du moteur (signal CCO) alors que les commandes de marche étaient actives (RMO pour la montée ou RDE pour la descente). La cabine d’ascenseur s’est arrêtée. | Vérifier: – Contacts préliminaires et verrouillages des portes à l’étage indiqué sur l’écran du Playpad ; -Contacts de porte de voiture ; – La tension d’alimentation du circuit de sécurité ; – Le bon fonctionnement du contacteur (faux contacts possibles, câblage et oxydation des contacts). | |
Errore 20: La cabine s’est arrêtée brusquement pendant le trajet, probablement à cause d’une micro-interruption du circuit de sécurité. Le contacteur de frein (CCOB) est ouvert. Il est toutefois possible de reprendre un fonctionnement normal en effectuant un nouvel appel. | 20.200 | Voyage interrompu | Alert | La cabine s’est arrêtée brusquement pendant le trajet, probablement à cause d’une micro-interruption du circuit de sécurité. Le contacteur de frein (CCOB) est ouvert. Il est toutefois possible de reprendre un fonctionnement normal en effectuant un nouvel appel. | Une micro interruption physique ou électrique de la chaîne de sécurité lors du mouvement de la cabine d’ascenseur peut avoir provoqué l’ouverture du contacteur de freinage (signal CCOB) alors que les commandes de marche étaient actives (RMO pour la montée ou RDE pour la descente). La cabine d’ascenseur s’est arrêtée. | Vérifier: – Contacts préliminaires et verrouillages des portes à l’étage indiqué sur l’écran du Playpad ; -Contacts de porte de voiture ; – La tension d’alimentation du circuit de sécurité ; – Le bon fonctionnement du contacteur (faux contacts possibles, câblage et oxydation des contacts). | |
Errore 20: La cabine s’est arrêtée brusquement pendant le trajet, probablement à cause d’une micro-interruption du circuit de sécurité. Le contacteur du moteur (CM1) est ouvert. Il est toutefois possible de reprendre un fonctionnement normal en effectuant un nouvel appel. | 20.110 | Voyage interrompu | Alert | La cabine s’est arrêtée brusquement pendant le trajet, probablement à cause d’une micro-interruption du circuit de sécurité. Le contacteur du moteur (CM1) est ouvert. Il est toutefois possible de reprendre un fonctionnement normal en effectuant un nouvel appel. | Une micro interruption physique ou électrique de la chaîne de sécurité lors du mouvement de la cabine d’ascenseur peut avoir provoqué l’ouverture du CM1 (signal YBRK pour démarrage direct, étoile delta ou VVVF Hydro, signal CCO pour SoftStarter) alors que les commandes de marche étaient actives ( RMO pour une course ascendante ou RDE pour une course descendante). La cabine d’ascenseur s’est arrêtée. | Vérifier: – Contacts préliminaires et verrouillages des portes à l’étage indiqué sur l’écran du Playpad ; -Contacts de porte de voiture ; – La tension d’alimentation du circuit de sécurité ; – Le bon fonctionnement du contacteur (faux contacts possibles, câblage et oxydation des contacts). | |
Errore 20: La cabine s’est arrêtée brusquement pendant le trajet, probablement à cause d’une micro-interruption du circuit de sécurité. Le contacteur du moteur (CM2) est ouvert. Il est toutefois possible de reprendre un fonctionnement normal en effectuant un nouvel appel. | 20.120 | Voyage interrompu | Alert | La cabine s’est arrêtée brusquement pendant le trajet, probablement à cause d’une micro-interruption du circuit de sécurité. Le contacteur du moteur (CM2) est ouvert. Il est toutefois possible de reprendre un fonctionnement normal en effectuant un nouvel appel. | Une micro interruption physique ou électrique de la chaîne de sécurité lors du déplacement de la cabine d’ascenseur peut avoir provoqué l’ouverture du CM2 (signal CCO pour démarrage direct, étoile delta ou VVVF Hydro) alors que les commandes de marche étaient actives (RMO pour montée ou RDE pour une course vers le bas). La cabine d’ascenseur s’est arrêtée. | Vérifier: – Contacts préliminaires et verrouillages des portes à l’étage indiqué sur l’écran du Playpad ; -Contacts de porte de voiture ; – La tension d’alimentation du circuit de sécurité ; – Le bon fonctionnement du contacteur (faux contacts possibles, câblage et oxydation des contacts). | |
Errore 20: La cabine s’est arrêtée brusquement pendant le trajet, probablement à cause d’une micro-interruption du circuit de sécurité. Le contacteur du moteur (CM3) est ouvert. Il est toutefois possible de reprendre un fonctionnement normal en effectuant un nouvel appel. | 20.130 | Voyage interrompu | Alert | La cabine s’est arrêtée brusquement pendant le trajet, probablement à cause d’une micro-interruption du circuit de sécurité. Le contacteur du moteur (CM3) est ouvert. Il est toutefois possible de reprendre un fonctionnement normal en effectuant un nouvel appel. | Une micro interruption physique ou électrique de la chaîne de sécurité lors du mouvement de la cabine d’ascenseur peut avoir provoqué l’ouverture du CM3 (signal CCO pour démarrage étoile-triangle) alors que les commandes de marche étaient actives (RMO pour montée ou RDE pour descente). ). La cabine d’ascenseur s’est arrêtée. | Vérifier: – Contacts préliminaires et verrouillages des portes à l’étage indiqué sur l’écran du Playpad ; -Contacts de porte de voiture ; – La tension d’alimentation du circuit de sécurité ; – Le bon fonctionnement du contacteur (faux contacts possibles, câblage et oxydation des contacts). | |
Errore 20: La cabine s’est arrêtée brusquement pendant le trajet, probablement à cause d’une micro-interruption du circuit de sécurité. Le contacteur moteur (CCO) est ouvert. Il est toutefois possible de reprendre un fonctionnement normal en effectuant un nouvel appel. | 20.140 | Voyage interrompu | Alert | La cabine s’est arrêtée brusquement pendant le trajet, probablement à cause d’une micro-interruption du circuit de sécurité. Le contacteur moteur (CCO) est ouvert. Il est toutefois possible de reprendre un fonctionnement normal en effectuant un nouvel appel. | Une micro interruption physique ou électrique de la chaîne de sécurité lors du mouvement de la cabine d’ascenseur peut avoir provoqué l’ouverture du contacteur du moteur CM2 SoftStarter (signal YBRK pour Softstarter) alors que les commandes de marche étaient actives (RMO pour la montée ou RDE pour la descente). ). La cabine d’ascenseur s’est arrêtée. | Vérifier: – Contacts préliminaires et verrouillages des portes à l’étage indiqué sur l’écran du Playpad ; -Contacts de porte de voiture ; – La tension d’alimentation du circuit de sécurité ; – Le bon fonctionnement du contacteur (faux contacts possibles, câblage et oxydation des contacts). | |
Errore 21: Erreur de blocage ! Après l’ordre de marche, l’entrée de commande CCO du contacteur du moteur est restée fermée pendant la séquence de démarrage de l’ascenseur. | 21.100 | Entrée CCO bloquée | Alert + Reset | Erreur de blocage ! Après l’ordre de marche, l’entrée de commande CCO du contacteur du moteur est restée fermée pendant la séquence de démarrage de l’ascenseur. | Le circuit de commande des contacteurs de marche (entrée moteur CCO, NC à l’arrêt) ne change pas d’état après l’ordre de marche. Contact perdu sur le circuit CCO ou contacteur moteur CTB défectueux | Vérifier : 1) L’activation du relais RM1 (voir schéma) ; 2) La mise en série des contacts auxiliaires (NC) des contacteurs et des autres fils en série dans le circuit CCO. 3) Le câblage du circuit CCO comme indiqué dans les schémas de circuit 4) L’entrée CCO sur la carte mère (connecteurs J22 ou J23 ou J14) | L’état de l’entrée CCO peut être visualisé via le Playpad dans le menu d’état des E/S, Playboard in/out page 2. |
Errore 21: Erreur de blocage ! Après l’ordre de marche, l’entrée de commande CCOB du contacteur du moteur est restée fermée pendant la séquence de démarrage de l’ascenseur. | 21.200 | Entrée CCO bloquée | Alert + Reset | Erreur de blocage ! Après l’ordre de marche, l’entrée de commande CCOB du contacteur du moteur est restée fermée pendant la séquence de démarrage de l’ascenseur. | Le circuit de commande du contacteur de marche (entrée CCOB, NC à l’arrêt) ne change pas d’état après que l’ordre de marche a été donné. | Pour le contrôleur VVVF Vérifier : – Contacteur CTB1 (également CTB2 si présent) ; – Activation du relais RBRK. Pour le régulateur hydraulique Vérifier : – Contacteurs de vanne CV1, CV2, CV3, CV4, CV5, CVC (le cas échéant). | |
Errore 21: Erreur de blocage ! Pendant la séquence de démarrage du système, l’entrée de contrôle YRBK (pour l’option Direct Start) ou CCO (pour l’option Star Delta et Soft Starter) du contacteur du moteur est restée fermée après l’ordre de marche. | 21.110 | Entrée CCO bloquée | Alert + Reset | Erreur de blocage ! Pendant la séquence de démarrage du système, l’entrée de contrôle YRBK (pour l’option Direct Start) ou CCO (pour l’option Star Delta et Soft Starter) du contacteur du moteur est restée fermée après l’ordre de marche. | Le circuit de commande du contacteur de marche (entrée moteur YBRK ou CCO, NC à l’arrêt) ne change pas d’état après que l’ordre de marche a été donné. Contact perdu sur le circuit YBRK ou contacteur de moteur CM1 défectueux (uniquement pour l’option Direct). Contact perdu sur le circuit CCO ou contacteur moteur CM1 défectueux (uniquement pour l’option Star Delta) Contact perdu sur le circuit CCO ou contacteur de moteur CM1 défectueux (uniquement pour l’option Démarreur progressif) | Vérifier : 1) Le jeu de contacts auxiliaires (NC) des contacteurs du moteur et les autres fils en série dans le circuit CCO et le circuit YBRK. 2) Le câblage du circuit CCO et du circuit YBRK comme indiqué dans les schémas de câblage. 3) L’entrée CCO sur la carte COIL (connecteurs J2 ou JM1) ou sur le connecteur J22 de la carte mère ; 4) L’entrée YBRK du connecteur J23 de la carte mère. | L’état de l’entrée CCO peut être visualisé via le pavé numérique dans le menu d’état des E/S, Playboard in/out page 2. L’état de l’entrée YBRK est affiché via le pavé numérique dans le menu d’état des E/S, Playboard in/out page 2. |
Errore 21: Erreur de blocage ! Pendant la séquence de démarrage du système, l’entrée de commande CCO (pour le démarrage direct et l’option Star Delta) du contacteur du moteur est restée fermée après l’ordre de marche. | 21.120 | Entrée CCO bloquée | Alert + Reset | Erreur de blocage ! Pendant la séquence de démarrage du système, l’entrée de commande CCO (pour le démarrage direct et l’option Star Delta) du contacteur du moteur est restée fermée après l’ordre de marche. | Le circuit de commande du contacteur de marche (entrée moteur CCO, NC à l’arrêt) ne change pas d’état après que l’ordre de marche a été donné. Contact perdu sur le circuit CCO ou contacteur de moteur CM2 défectueux (uniquement pour les options Star Delta et Direct). | Vérifier : 1) Le jeu de contacts auxiliaires (NC) des contacteurs du moteur et des autres câbles en série dans le circuit CCO. 2) Le câblage du circuit CCO comme indiqué dans les schémas de câblage. 3) L’entrée CCO sur la carte COIL (connecteurs J2 ou JM1) ou sur le connecteur J22 de la carte mère ; | L’état de l’entrée CCO peut être visualisé via le Playpad dans le menu d’état des E/S, Playboard in/out page 2. |
Errore 21: Erreur de blocage ! Pendant la séquence de démarrage du système, l’entrée de commande CCO (pour l’option Star Delta) du contacteur du moteur est restée fermée après l’ordre de marche. | 21.130 | Entrée CCO bloquée | Alert + Reset | Erreur de blocage ! Pendant la séquence de démarrage du système, l’entrée de commande CCO (pour l’option Star Delta) du contacteur du moteur est restée fermée après l’ordre de marche. | Le circuit de commande du contacteur de marche (entrée moteur CCO, NC à l’arrêt) ne change pas d’état après que l’ordre de marche a été donné. Contact perdu sur le circuit CCO ou contacteur de moteur CM3 défectueux (uniquement pour l’option Star Delta). | Vérifier : 1) Le jeu de contacts auxiliaires (NC) des contacteurs du moteur et des autres câbles en série dans le circuit CCO. 2) Le câblage du circuit CCO comme indiqué dans les schémas de câblage. 3) L’entrée CCO sur la carte COIL (connecteurs J2 ou JM1) ou sur le connecteur J22 de la carte mère ; | L’état de l’entrée CCO peut être visualisé via le Playpad dans le menu d’état des E/S, Playboard in/out page 2. |
Errore 21: Erreur de blocage ! Pendant la séquence de démarrage du système, l’entrée de commande YBRK (pour l’option Soft Starter) du contacteur du moteur est restée fermée après l’ordre de marche. | 21.140 | Entrée CCO bloquée | Alert + Reset | Erreur de blocage ! Pendant la séquence de démarrage du système, l’entrée de commande YBRK (pour l’option Soft Starter) du contacteur du moteur est restée fermée après l’ordre de marche. | Le circuit de commande du contacteur de marche (entrée moteur YBRK, NC à l’arrêt) ne change pas d’état après que l’ordre de marche a été donné. Contact perdu sur le circuit YBRK ou contacteur de moteur CM2 défectueux (uniquement pour l’option Star Delta). | Vérifier : 1) Le jeu de contacts auxiliaires (NC) des contacteurs du moteur et des autres câbles en série dans le circuit YBRK. 2) Le câblage du circuit YBRK comme indiqué dans les schémas de câblage. 3) L’entrée YBRK du connecteur J23 sur la carte mère. | L’état de l’entrée YBRK peut être visualisé via le Playpad dans le menu d’état des E/S, Playboard in/out page 2. |
Errore 21: L’erreur apparaît lorsque le variateur ne contrôle pas le contacteur de frein. Celui-ci est alors contrôlé par l’appareillage de commutation. | 21.250 | Entrée CCO bloquée | Alert + Reset | L’erreur apparaît lorsque le variateur ne contrôle pas le contacteur de frein. Celui-ci est alors contrôlé par l’appareillage de commutation. | Entrée CTB1 / CTB2 non activée | Vérifier : – Paramétrage de Y5C/A (sortie frein) via PlayPad ; – Paramètre L80 (boucle fermée toujours égale à 1, si réglé sur 2, vérifier le courant d’activation dans le paramètre L81) ; – Séquence d’activation du variateur (ENABLE-> DIRECTION-> SPEED). | |
Errore 22: Alimentation de la carte mère en dessous de 17V à l’arrêt | 22.0 | Faible tension à l’arrêt | Alert | Alimentation de la carte mère en dessous de 17V à l’arrêt | Entrée d’alimentation principale | Vérifier: – Le réseau, la tension d’alimentation au primaire du transformateur, la présence du 24V et l’absorption du circuit. Les valeurs de tension et d’intensité de courant peuvent être visualisées à l’aide du PlayPad dans le menu “Statut I/O”, page “Analogique” (https://dido.dmg.it/knowledge-base/controller-p40/#i-o-status -menu) | Ce défaut disparaît au rétablissement du 24V |
Errore 22: Alimentation de la carte mère en dessous de 17V à l’arrêt | 22.1 | Faible tension à l’arrêt | Alert | Alimentation de la carte mère en dessous de 17V à l’arrêt | Surintensité sur VCAB (circuit voiture) | Vérifier: – Le réseau, la tension d’alimentation au primaire du transformateur, la présence du 24V et l’absorption du circuit. Les valeurs de tension et d’intensité de courant peuvent être visualisées à l’aide du PlayPad dans le menu “Statut I/O”, page “Analogique” (https://dido.dmg.it/knowledge-base/controller-p40/#i-o-status -menu) | Ce défaut disparaît au rétablissement du 24V |
Errore 22: Alimentation de la carte mère en dessous de 17V à l’arrêt | 22.2 | Faible tension à l’arrêt | Alert | Alimentation de la carte mère en dessous de 17V à l’arrêt | Surintensité sur VMR (circuit étage) | Vérifier: – Le réseau, la tension d’alimentation au primaire du transformateur, la présence du 24V et l’absorption du circuit. Les valeurs de tension et d’intensité de courant peuvent être visualisées à l’aide du PlayPad dans le menu “Statut I/O”, page “Analogique” (https://dido.dmg.it/knowledge-base/controller-p40/#i-o-status -menu) | Ce défaut disparaît au rétablissement du 24V |
Errore 22: Alimentation de la carte mère en dessous de 17V à l’arrêt | 22.3 | Faible tension à l’arrêt | Alert | Alimentation de la carte mère en dessous de 17V à l’arrêt | Court-circuit sur VCAB (circuit voiture) | Vérifier: Le réseau, la tension d’alimentation au primaire du transformateur, la présence du 24V et l’absorption du circuit. Les valeurs de tension et d’intensité de courant peuvent être visualisées à l’aide du PlayPad dans le menu “Statut I/O”, page “Analogique” (https://dido.dmg.it/knowledge-base/controller-p40/#i-o-status -menu) | Ce défaut disparaît au rétablissement du 24V |
Errore 22: Alimentation de la carte mère en dessous de 17V à l’arrêt | 22.4 | Faible tension à l’arrêt | Alert | Alimentation de la carte mère en dessous de 17V à l’arrêt | Court-circuit sur VMR (circuit étage) | Vérifier: – Le réseau, la tension d’alimentation au primaire du transformateur, la présence du 24V et l’absorption du circuit. Les valeurs de tension et d’intensité de courant peuvent être visualisées à l’aide du PlayPad dans le menu “Statut I/O”, page “Analogique” (https://dido.dmg.it/knowledge-base/controller-p40/#i-o-status -menu) | Ce défaut disparaît au rétablissement du 24V |
Errore 22: Manque 230V pendant le mouvement | 22.230 | Faible tension à l’arrêt | Alert | Manque 230V pendant le mouvement | Manque 230 V, le contrôleur est alimenté par des piles | Vérifier: – Circuit de secours (R230) si présent ou shunt sur J8 de la carte CHAR | Ce défaut disparaît au rétablissement du 230V |
Errore 23: Le capteur de réinitialisation inférieur (AGB) s’ouvre de manière inattendue alors que la voiture est éloignée de l’étage inférieur. Les appels vers le bas ont été annulés et les voyages ne peuvent continuer que vers le haut. | 23.100 | Réinitialiser le défaut du capteur (AGB) | Alert | Le capteur de réinitialisation inférieur (AGB) s’ouvre de manière inattendue alors que la voiture est éloignée de l’étage inférieur. Les appels vers le bas ont été annulés et les voyages ne peuvent continuer que vers le haut. | Le contact de réinitialisation de l’AGB (NC) est ouvert alors qu’il doit rester fermé. | Vérifier: 1) L’état du contact AGB (PlayPad, menu état I/O, Playboard I/O page 7, https://dido.dmg.it/it/knowledge-base/controller-p40/#i-o-status-menu ) et le câblage du circuit AGB ; 2) La position des aimants et du commutateur de réinitialisation | |
Errore 23: Le capteur de réinitialisation inférieur (AGB) est resté fermé lorsque la cabine est à l’étage inférieur. L’ascenseur est temporairement bloqué. | 23.200 | Réinitialiser le défaut du capteur (AGB) | Alert | Le capteur de réinitialisation inférieur (AGB) est resté fermé lorsque la cabine est à l’étage inférieur. L’ascenseur est temporairement bloqué. | Le contact AGB (NC) est resté fermé avec la cabine à l’étage le plus bas. | Vérifier: 1) L’état du contact AGB (PlayPad, menu état I/O, Playboard I/O page 7, https://dido.dmg.it/it/knowledge-base/controller-p40/#i-o-status-menu ) et le câblage du circuit AGB ; 2) La position des aimants et du commutateur de réinitialisation | |
Errore 24: Le capteur de réinitialisation inférieur (AGH) s’ouvre de manière inattendue alors que la voiture est éloignée de l’étage supérieur. Les appels vers le haut ont été annulés et le voyage ne peut continuer que vers le bas. | 24.100 | Réinitialiser le défaut du capteur (AGH) | Alert | Le capteur de réinitialisation inférieur (AGH) s’ouvre de manière inattendue alors que la voiture est éloignée de l’étage supérieur. Les appels vers le haut ont été annulés et le voyage ne peut continuer que vers le bas. | Le contact de réinitialisation AGH (NC) est ouvert alors qu’il doit rester fermé. | Vérifier: 1) L’état du contact AGH (PlayPad, menu état I/O, Playboard I/O page 7, https://dido.dmg.it/it/knowledge-base/controller-p40/#i-o-status-menu ) et le câblage du circuit AGH ; 2) La position des aimants et de l’interrupteur magnétique | |
Errore 24: Le capteur de réinitialisation supérieur (AGH) est resté fermé avec la voiture à l’étage supérieur. L’ascenseur est temporairement bloqué. | 24.200 | Réinitialiser le défaut du capteur (AGH) | Alert | Le capteur de réinitialisation supérieur (AGH) est resté fermé avec la voiture à l’étage supérieur. L’ascenseur est temporairement bloqué. | Le contact AGH (NC) est resté fermé avec la voiture au dernier étage. | Vérifier: 1) L’état du contact AGH (PlayPad, menu état I/O, Playboard I/O page 7, https://dido.dmg.it/it/knowledge-base/controller-p40/#i-o-status-menu ) et le câblage du circuit AGH ; 2) La position des aimants et du commutateur de réinitialisation | |
Errore 25: Les contacts des capteurs de réinitialisation haute et basse (AGB et AGH) sont ouverts lorsque la voiture est éloignée des étages extrêmes. L’ascenseur est temporairement bloqué. | 25.0 | AGH et AGB simultanément | Alert | Les contacts des capteurs de réinitialisation haute et basse (AGB et AGH) sont ouverts lorsque la voiture est éloignée des étages extrêmes. L’ascenseur est temporairement bloqué. | Entrées AGB / AGH ouvertes simultanément. L’ascenseur est bloqué. Lorsqu’un des deux contacts est fermé, le système effectue une procédure de réinitialisation. | Vérifier l’état des contacts AGH et AGB ainsi que leur câblage. Lorsqu’un des deux contacts est fermé, le système effectue une manœuvre de réinitialisation. | |
Errore 26: Aucun changement dans l’état du faisceau des capteurs de mouvement (ou du sol) au-delà de ce qui est prévu pendant le trajet en voiture. | 26.0 | Temps de trajet ascendant | Alert + Reset | Aucun changement dans l’état du faisceau des capteurs de mouvement (ou du sol) au-delà de ce qui est prévu pendant le trajet en voiture. | Problème sur l’entrée FAI FAS (pas de changement des entrées pendant un temps supérieur au paramètre « Temps de fonctionnement » | Vérifier: – Contacteurs, frein, alimentation moteur, capteurs FAI/FAS (ou ENCODEUR) ; – Entrées « X1 » et « 12 » du VVVF ; – Essai d’antipatinage : Voir Annexe II – Essai et mesures | |
Errore 26: Aucun changement dans l’état du faisceau des capteurs de mouvement (ou du sol) au-delà de ce qui est prévu pendant le trajet en voiture. | 26.100 | Temps de trajet ascendant | Alert + Reset | Aucun changement dans l’état du faisceau des capteurs de mouvement (ou du sol) au-delà de ce qui est prévu pendant le trajet en voiture. | Problème sur le canal codeur | Vérifier: – Contacteurs, frein, alimentation moteur, capteurs FAI/FAS (ou ENCODEUR) ; – Entrées « X1 » et « 12 » du VVVF ; – Essai d’antipatinage : Voir Annexe II – Essai et mesures | |
Errore 26: Aucun changement dans l’état du faisceau des capteurs de mouvement (ou du sol) au-delà de ce qui est prévu pendant le trajet en voiture. | 26.200 | Temps de trajet ascendant | Alert + Reset | Aucun changement dans l’état du faisceau des capteurs de mouvement (ou du sol) au-delà de ce qui est prévu pendant le trajet en voiture. | Pas de modification de l’entrée de la zone de porte (ZP) pendant un temps supérieur au paramètre « Temps de fonctionnement » | Vérifier: – Contacteurs, frein, alimentation moteur, capteurs FAI/FAS (ou ENCODEUR) ; – Entrées « X1 » et « 12 » du VVVF ; – Essai d’antipatinage : Voir Annexe II – Essai et mesures | |
Errore 27: Aucun changement dans l’état du faisceau des capteurs de mouvement (ou du sol) au-delà de ce qui est prévu pendant le trajet en voiture. | 27.0 | Temps de trajet vers le bas | Alert + Reset | Aucun changement dans l’état du faisceau des capteurs de mouvement (ou du sol) au-delà de ce qui est prévu pendant le trajet en voiture. | Problème sur l’entrée FAI FAS (pas de changement des entrées pendant un temps supérieur au paramètre « Temps de fonctionnement » | Vérifier: – Contacteurs, frein, alimentation moteur, capteurs FAI/FAS (ou ENCODEUR) ; – Entrées « X1 » et « 12 » du VVVF ; – Essai d’antipatinage : Voir Annexe II – Essai et mesures | |
Errore 27: Aucun changement dans l’état du faisceau des capteurs de mouvement (ou du sol) au-delà de ce qui est prévu pendant le trajet en voiture. | 27.100 | Temps de trajet vers le bas | Alert + Reset | Aucun changement dans l’état du faisceau des capteurs de mouvement (ou du sol) au-delà de ce qui est prévu pendant le trajet en voiture. | Problème sur le canal codeur | Vérifier: – Contacteurs, frein, alimentation moteur, capteurs FAI/FAS (ou ENCODEUR) ; – Entrées « X1 » et « 12 » du VVVF ; – Essai d’antipatinage : Voir Annexe II – Essai et mesures | |
Errore 27: Aucun changement dans l’état du faisceau des capteurs de mouvement (ou du sol) au-delà de ce qui est prévu pendant le trajet en voiture. | 27.200 | Temps de trajet vers le bas | Alert + Reset | Aucun changement dans l’état du faisceau des capteurs de mouvement (ou du sol) au-delà de ce qui est prévu pendant le trajet en voiture. | Pas de modification de l’entrée de la zone de porte (ZP) pendant un temps supérieur au paramètre « Temps de fonctionnement » | Vérifier: – Contacteurs, frein, alimentation moteur, capteurs FAI/FAS (ou ENCODEUR) ; – Entrées « X1 » et « 12 » du VVVF ; – Essai d’antipatinage : Voir Annexe II – Essai et mesures | |
Errore 28: La porte A glisse pendant la fermeture et n’a pas terminé sa fermeture dans le temps programmé (normalement : 10 s). Après trois tentatives infructueuses, les appels ont été annulés. | 28.0 | Glissement de fermeture de la porte A | Alert | La porte A glisse pendant la fermeture et n’a pas terminé sa fermeture dans le temps programmé (normalement : 10 s). Après trois tentatives infructueuses, les appels ont été annulés. | Si la porte A ne ferme pas correctement, il est possible que : 1) Il y a un faux contact sur le fin de course de porte (FFA / FFx) 2) L’alimentation électrique de l’opérateur de porte n’est pas adéquate 3) Aucune commande d’ouverture RFA n’est fournie 4) L’heure de fermeture réglée est trop courte | Vérifier: 1) Fin de course de fermeture de porte (FFA) et son câblage (FFx sur carte MOT3 pour ports triphasés/carte AUTO pour opérateurs de portes régulés, JDA sur carte TOC) ; réglage (par PlayPad, voir programmation (tramite PlayPad, voir https://dido.dmg.it/it/knowledge-base/controller-p40/#doors-menu) 2) Alimentation de l’opérateur de porte (carte MOT3 pour ports triphasés/carte AUTO pour opérateurs de porte régulés) et fusibles ; 3) Contacteurs de fermeture de porte RFA (menu I/O PlayPad, voir https://dido.dmg.it/it/knowledge-base/controller-p40/#i-o-status-menu) ; 4) Réglez une heure différente (https://dido.dmg.it/it/knowledge-base/controller-p40/#doors-menu) | Porte avec fin de course (set https://dido.dmg.it/knowledge-base/controller-p40/#doors-menu) Fin de course d’ouverture de porte FFA et l’état des contacteurs d’ouverture de porte RFA sont visibles via Playpad dans le menu d’état des E/S , Entrée/sortie du Playboard page 3 |
Errore 29: La porte B glisse pendant la fermeture et n’a pas terminé sa fermeture dans le temps programmé (normalement : 10 s). Après trois tentatives infructueuses, les appels ont été annulés. | 29.0 | Glissement de fermeture de la porte B | Alert | La porte B glisse pendant la fermeture et n’a pas terminé sa fermeture dans le temps programmé (normalement : 10 s). Après trois tentatives infructueuses, les appels ont été annulés. | Si la porte B ne ferme pas correctement, il est possible que : 1) Il y a un faux contact sur le fin de course de porte (FFB / FFx) 2) L’alimentation électrique de l’opérateur de porte n’est pas adéquate 3) Aucune commande d’ouverture RFA n’est fournie 4) L’heure de fermeture réglée est trop courte | Vérifier: 1) Fin de course de fermeture de porte (FFB) et son câblage (FFx sur carte MOT3 pour ports triphasés/carte AUTO pour opérateurs de portes régulés, JDA sur carte TOC) ; réglage (par PlayPad, voir programmation (tramite PlayPad, voir https://dido.dmg.it/it/knowledge-base/controller-p40/#doors-menu) 2) Alimentation de l’opérateur de porte (carte MOT3 pour ports triphasés/carte AUTO pour opérateurs de porte régulés) et fusibles ; 3) Contacteurs de fermeture de porte RFB (menu I/O PlayPad page 3, voir https://dido.dmg.it/it/knowledge-base/controller-p40/#i-o-status-menu) ; 4) Réglez une heure différente (https://dido.dmg.it/it/knowledge-base/controller-p40/#doors-menu) | Porte avec fin de course (set https://dido.dmg.it/knowledge-base/controller-p40/#doors-menu) Fin de course d’ouverture de porte FFB et contacteurs d’ouverture de porte L’état RFB est visible via Playpad dans le menu d’état des E/S , Entrée/sortie du Playboard page 3 |
Errore 30: L’ascenseur a été mis hors service via une entrée externe (interrupteur à clé sur la station d’entrée) et est garé à l’étage prédéfini. Remettez la clé sur “0” pour remettre l’ascenseur en service. | 30.0 | Interrupteur hors service | Info | L’ascenseur a été mis hors service via une entrée externe (interrupteur à clé sur la station d’entrée) et est garé à l’étage prédéfini. Remettez la clé sur “0” pour remettre l’ascenseur en service. | L’entrée HS “Hors service” sur le contrôleur a été activée. L’ascenseur se rend au niveau de stationnement prédéfini et reste hors service jusqu’à la désactivation de la commande. Il est également possible de modifier l’étage de stationnement et le délai avec lequel le contrôleur active la manœuvre (https://dido.dmg.it/knowledge-base/controller-p40/#special-features-menu). | ||
Errore 30: L’ascenseur a été mis hors service via une entrée externe (interrupteur à clé sur la station d’entrée) et est garé à l’étage prédéfini. Remettez la clé sur “0” pour remettre l’ascenseur en service. | 30.100 | Interrupteur hors service | Info | L’ascenseur a été mis hors service via une entrée externe (interrupteur à clé sur la station d’entrée) et est garé à l’étage prédéfini. Remettez la clé sur “0” pour remettre l’ascenseur en service. | L’entrée “Hors service” IN2 sur l’interface étage (BDU) a été activée. L’ascenseur se rend au niveau de stationnement prédéfini et reste hors service jusqu’à la désactivation de la commande. Il est également possible de modifier l’étage de stationnement et le délai avec lequel le contrôleur active la manœuvre (https://dido.dmg.it/knowledge-base/controller-p40/#special-features-menu). | ||
Errore 30: L’ascenseur a été mis hors service par une intervention externe (interrupteur à clé sur la cabine) et est garé à l’étage prédéfini. Remettez la clé sur “0” pour remettre l’ascenseur en service. | 30.200 | Interrupteur hors service | Info | L’ascenseur a été mis hors service par une intervention externe (interrupteur à clé sur la cabine) et est garé à l’étage prédéfini. Remettez la clé sur “0” pour remettre l’ascenseur en service. | L’entrée SPARE sur l’interface cabine DMCPIT derrière le panneau de commande de la cabine a été activée. L’ascenseur se rend au niveau de stationnement prédéfini et reste hors service jusqu’à la désactivation de la commande. Il est également possible de modifier l’étage de stationnement et le délai avec lequel le contrôleur active la manœuvre (https://dido.dmg.it/knowledge-base/controller-p40/#special-features-menu). | ||
Errore 31: Variation simultanée ou mauvaise séquence des capteurs de positionnement FAI/FAS | 31.0 | Erreur de comptage avec capteur magnétique | Warning | Variation simultanée ou mauvaise séquence des capteurs de positionnement FAI/FAS | L’erreur peut être causée par : 1) Mauvais positionnement des aimants dans l’arbre 2) Lecteur magnétique mal fixé (instable) 3) Magnétisation du guide ou des fixations 4) Mauvais câblage des lecteurs Le sous-code indique précisément la face avant de l’aimant où le problème a été détecté (Face de 1 à 6 – voir schéma). | Vérifier: 1) Capteurs et position de l’aimant 2) Déplacement de la fixation du capteur 3) Le câblage vers la carte TOC 4) Le capteur avec un multimètre. Le contact doit être fermé devant l’aimant | Pos 0 est la référence absolue de l’étage le plus bas |
Errore 32: Impossible de déplacer la voiture en mode “Temporaire” si l’interrupteur principal n’est pas en position INSPECTION. | 32.0 | Fonctionnement temporaire sans inspection | Info | Impossible de déplacer la voiture en mode “Temporaire” si l’interrupteur principal n’est pas en position INSPECTION. | Le système est en fonctionnement temporaire. L’interrupteur du contrôleur n’est pas réglé sur « Inspection ». Le défaut indique que le système doit passer en Inspection pour pouvoir bouger, c’est-à-dire que l’entrée REV ou REV1 ou REV2 doit être active. Si l’une de ces trois entrées n’est pas active, le système reste stationnaire. | Vérifier l’entrée REV, REV1 ou REV2 (contacts NF). REV, REV1 et REV2 sont visibles via PlayPad, menu Status I/O, Playboard I/O page 8 | |
Errore 33: Arrêt imprécis au sol. | 33.1 | Arrêt inexact | Warning | Arrêt imprécis au sol. | L’ascenseur a effectué un arrêt imprécis à l’étage, hors des limites fixées par les paramètres RLS (« distance d’arrivée à l’étage HAUT ») et RLD (« distance d’arrivée à l’étage DOWN »). Les paramètres RLS et RLD sont réglés automatiquement après la manœuvre d’auto-apprentissage du panneau, et peuvent être modifiés via un menu dédié sur le PlayPad | Vérifier: 1) Position des aimants (voir schémas électriques) ; 2) Ralentissement des distances jusqu’au sol ; 3) Vérifiez le paramètre C07 – Vitesse de traction (valeur minimale fixée à 1/10ème de la vitesse nominale) dans le menu PlayPad / VVVF (https://dido.dmg.it/it/knowledge-base/controller-p40/# menu vvvf); 4) Le moteur freine. | |
Errore 33: Arrêt imprécis au sol. | 33.2 | Arrêt inexact | Warning | Arrêt imprécis au sol. | L’ascenseur a effectué un arrêt imprécis à l’étage, hors des limites fixées par les paramètres RLS (« distance d’arrivée à l’étage HAUT ») et RLD (« distance d’arrivée à l’étage DOWN »). Les paramètres RLS et RLD sont réglés automatiquement après la manœuvre d’auto-apprentissage du panneau, et peuvent être modifiés via un menu dédié sur le PlayPad | Vérifier : 1) Le paramètre “Stopping Boost” du menu PlayPad / Counting (https://dido.dmg.it/it/knowledge-base/controller-p40/#system-positioning-menu), c’est-à-dire la vitesse d’approche du système . Ce paramètre doit être réglé à 2 % de la vitesse nominale (boucle fermée VVVF) ou 4 % (boucle ouverte VVVF) ; 2) Le moteur freine ; 3) Les distances d’arrivée à l’étage (paramètres RLD et RLS). | |
Errore 33: Arrêt imprécis au sol. | 33.3 | Arrêt inexact | Warning | Arrêt imprécis au sol. | L’ascenseur a effectué un arrêt imprécis à l’étage, hors des limites fixées par les paramètres RLS (« distance d’arrivée à l’étage HAUT ») et RLD (« distance d’arrivée à l’étage DOWN »). Les paramètres RLS et RLD sont réglés automatiquement après la manœuvre d’auto-apprentissage du panneau, et peuvent être modifiés via un menu dédié sur le PlayPad | Vérifier : 1) Le paramètre “Stopping Boost” du menu PlayPad / Counting (https://dido.dmg.it/it/knowledge-base/controller-p40/#system-positioning-menu), c’est-à-dire la vitesse d’approche du système . Ce paramètre doit être réglé à 2 % de la vitesse nominale (boucle fermée VVVF) ou 4 % (boucle ouverte VVVF) ; 2) Le moteur freine ; 3) Les distances d’arrivée à l’étage (paramètres RLD et RLS). | |
Errore 33: Arrêt imprécis au sol. | 33.4 | Arrêt inexact | Warning | Arrêt imprécis au sol. | L’ascenseur a effectué un arrêt imprécis à l’étage, hors des limites fixées par les paramètres RLS (« distance d’arrivée à l’étage HAUT ») et RLD (« distance d’arrivée à l’étage DOWN »). Les paramètres RLS et RLD sont réglés automatiquement après la manœuvre d’auto-apprentissage du panneau, et peuvent être modifiés via un menu dédié sur le PlayPad | Vérifier: 1) Position des aimants (voir schémas électriques) ; 2) Ralentissement des distances jusqu’au sol et au point d’arrêt ; 3) Le réglage petite vitesse (paramètre vanne/boîtier électronique) 4) Le circuit des vannes. | |
Errore 33: Arrêt imprécis au sol. | 33.5 | Arrêt inexact | Warning | Arrêt imprécis au sol. | L’ascenseur a effectué un arrêt imprécis à l’étage, hors des limites fixées par les paramètres RLS (« distance d’arrivée à l’étage HAUT ») et RLD (« distance d’arrivée à l’étage DOWN »). Les paramètres RLS et RLD sont réglés automatiquement après la manœuvre d’auto-apprentissage du panneau, et peuvent être modifiés via un menu dédié sur le PlayPad | Vérifier: 1) Ralentissement des distances jusqu’au sol ; 2) Les distances d’arrivée à l’étage (paramètres RLD et RLS) ; 3) Le réglage petite vitesse (paramètre vanne/boîtier électronique) 4) Le circuit des vannes. | |
Errore 33: Arrêt imprécis au sol. | 33.6 | Arrêt inexact | Warning | Arrêt imprécis au sol. | L’ascenseur a effectué un arrêt imprécis à l’étage, hors des limites fixées par les paramètres RLS (« distance d’arrivée à l’étage HAUT ») et RLD (« distance d’arrivée à l’étage DOWN »). Les paramètres RLS et RLD sont réglés automatiquement après la manœuvre d’auto-apprentissage du panneau, et peuvent être modifiés via un menu dédié sur le PlayPad | Vérifier: 1) Ralentissement des distances jusqu’au sol ; 2) Les distances d’arrivée à l’étage (paramètres RLD et RLS) ; 3) Le réglage petite vitesse (paramètre vanne/boîtier électronique) 4) Le circuit des vannes. | |
Errore 33: Arrêt imprécis au sol. | 33.0 | Arrêt inexact | Warning | Arrêt imprécis au sol. | L’ascenseur a effectué un arrêt imprécis à l’étage, hors des limites fixées par les paramètres RLS (« distance d’arrivée à l’étage HAUT ») et RLD (« distance d’arrivée à l’étage DOWN »). Les paramètres RLS et RLD sont réglés automatiquement après la manœuvre d’auto-apprentissage du panneau, et peuvent être modifiés via un menu dédié sur le PlayPad | Contrôleur électrique En cas d’aimant et d’interrupteur magnétique Vérifier: 1) Position des aimants (voir schémas électriques) ; 2) Ralentissement des distances jusqu’au sol ; 3) Vérifiez le paramètre C07 – Vitesse de traction (valeur minimale fixée à 1/10ème de la vitesse nominale) dans le menu PlayPad / VVVF (https://dido.dmg.it/it/knowledge-base/controller-p40/# menu vvvf); 4) Le moteur freine. En cas d’encodeur de corde DMG ou ELGO Vérifier: 1) Le paramètre “Stopping Boost” du menu PlayPad / Counting (https://dido.dmg.it/it/knowledge-base/controller-p40/#system-positioning-menu), c’est-à-dire la vitesse d’approche du système . Ce paramètre doit être réglé à 2 % de la vitesse nominale (boucle fermée VVVF) ou 4 % (boucle ouverte VVVF) ; 2) Le moteur freine ; 3) Les distances d’arrivée à l’étage (paramètres RLD et RLS). Contrôleur hydraulique En cas d’aimant et d’interrupteur magnétique Vérifier: 1) Position des aimants (voir schémas électriques) ; 2) Ralentissement des distances jusqu’au sol et au point d’arrêt ; 3) Le réglage petite vitesse (paramètre vanne/boîtier électronique) 4) Le circuit des vannes. En cas d’encodeur de corde DMG ou ELGO Vérifier: 1) Ralentissement des distances jusqu’au sol ; 2) Les distances d’arrivée à l’étage (paramètres RLD et RLS) ; 3) Le réglage petite vitesse (paramètre vanne/boîtier électronique) 4) Le circuit des vannes. | |
Errore 34: Fonction “Anti-nuisance” activée : trop d’appels simultanés depuis la cabine d’ascenseur. Les appels sont annulés. | 34.0 | Anti-nuisance | Warning | Fonction “Anti-nuisance” activée : trop d’appels simultanés depuis la cabine d’ascenseur. Les appels sont annulés. | (Avec la fonction “anti-nuisance” active) Un nombre excessif d’appels cabine ont été activés sans : – La photocellule est interrompue (dans le cas de portes automatiques) ; – La porte palière ayant été ouverte (dans les autres cas). Les appels en cabine sont annulés et l’ascenseur reste disponible | Modifiez le nombre d’appels indésirables dans le paramètre Anti-nuisance sur PlayPad / Fonctionnalités spéciales / Défaut anti-nuisance (https://dido.dmg.it/knowledge-base/controller-p40/#special-features-menu). | |
Errore 35: L’ascenseur ne peut pas répondre aux appels et n’est donc pas pris en compte pour les appels multiplex. | 35.100 | Ascenseur non disponible | Warning | L’ascenseur ne peut pas répondre aux appels et n’est donc pas pris en compte pour les appels multiplex. | Photocellule ou ouvre-porte actif pendant plus de deux fois le temps de veille avec portes ouvertes (par exemple pour les personnes se tenant devant des photocellules ou des patins de porte). Dans ces cas, l’ascenseur fait 3 tentatives de démarrage. En cas de panne, l’ascenseur est indisponible pour les appels d’étage pendant 1 min. | Vérifier: 1) La présence d’obstructions physiques au niveau de la photocellule ; 2) Augmenter le temps de fermeture des portes (https://dido.dmg.it/it/knowledge-base/controller-p40/#doors-menu) | |
Errore 35: L’ascenseur ne peut pas répondre aux appels et n’est donc pas pris en compte pour les appels multiplex. | 35.200 | Ascenseur non disponible | Warning | L’ascenseur ne peut pas répondre aux appels et n’est donc pas pris en compte pour les appels multiplex. | Aucun signal du contact de sécurité en amont du point n°4 (verrouillages préliminaires d’étage). La porte manuelle ne doit pas être fermée. Dans de tels cas, l’ascenseur fait 3 tentatives de démarrage. En cas d’échec, l’ascenseur est indisponible pour les appels d’étage pendant 1 min. | Vérifier: 1) Portes d’étage préliminaires SD1-SD2 ; 2) La bonne fermeture des portes palières | |
Errore 35: L’ascenseur n’est pas disponible et ne peut pas répondre aux appels. | 35.10 | Ascenseur non disponible | Alert | L’ascenseur n’est pas disponible et ne peut pas répondre aux appels. | Panne de courant de l’éclairage de la voiture ou panne de l’éclairage de l’habitacle, pour tous types de systèmes. Le système est arrêté avec les portes ouvertes. L’erreur est active si l’entrée LE est active (peut être vérifié via les diagnostics du PlayPad, menu d’état des E/S page 1 https://dido.dmg.it/it/knowledge-base/controller-p40/#i-o-status- menu) | Vérifier: 1) Présence de tension sur la ligne d’alimentation ; 2) Présence de lumière dans la voiture. | |
Errore 36: Mauvaise séquence dans les phases d’entrée. Pourrait être détecté même pendant l’arrêt du système. | 36.0 | Séquence de phases | Alert | Mauvaise séquence dans les phases d’entrée. Pourrait être détecté même pendant l’arrêt du système. | Mauvaise séquence dans les phases d’entrée | Vérifiez la bonne séquence de phases ou échangez deux phases sur les bornes d’entrée d’alimentation L1-L2-L3. Il est possible de vérifier l’état RPH d’entrée via PlayPad, menu d’état I/O, Playboard IN/OUT page 4 (https://dido.dmg.it/it/knowledge-base/controller-p40/#i-o-status- menu ). Si l’entrée est active, les phases sont en défaut | |
Errore 37: Faible charge sur batterie 24V. | 37.0 | Batterie faible | Warning | Faible charge sur batterie 24V. | Causes possibles du défaut : 1) Batteries débranchées ou ne fonctionnant pas ; 2) Les batteries ne sont plus capables de maintenir une charge adéquate. Cela se produit généralement quatre ans après la première charge (la date de la première charge est indiquée sur l’étiquette de la batterie) ; 3) Le chargeur de batterie ne fonctionne pas (carte CHAR). | Vérifier: 1) L’état des LED de la carte CHAR (JAUNE : test en cours ; VERT : piles OK ; ROUGE : piles faibles ou déconnectées). Le test peut être forcé en appuyant sur le bouton situé à côté de la LED sur la carte CHAR. Si le test échoue avec les batteries connectées, vérifiez les batteries une par une ; 2) La tension des batteries. La valeur de tension doit être supérieure à 12 V. Sinon, remplacez les piles ; 3)Mesurer la tension sur les câbles d’alimentation des batteries (déconnectés). La tension doit être d’au moins 27 V. Si elle est inférieure, remplacez la carte de char ou vérifiez les charges connectées aux batteries. | |
Errore 38: Le point de chaîne de sécurité n°0 est interrompu (pendant le déplacement ou lorsque l’ascenseur ne bouge pas). Les appels paliers et les mouvements de la cabine d’ascenseur sont supprimés Sur le PlayPad, la Led SE0 est éteinte | 38.0 | Sécurité 0 ouverte | Alert | Le point de chaîne de sécurité n°0 est interrompu (pendant le déplacement ou lorsque l’ascenseur ne bouge pas). Les appels paliers et les mouvements de la cabine d’ascenseur sont supprimés Sur le PlayPad, la Led SE0 est éteinte | Sécurité 0 ouverte pendant le voyage. La protection DIS au point n°0 est ouverte pendant le voyage. La voiture ne peut pas bouger normalement et les appels sont inhibés | Vérifier: – Le fonctionnement du disjoncteur ; – Que le circuit de sécurité n’est pas mis à la terre ; – Tout STOP proche du moteur | |
Errore 38: Le point de chaîne de sécurité n°1 est interrompu (pendant le déplacement ou lorsque l’ascenseur ne bouge pas). Les appels paliers et les mouvements de la cabine d’ascenseur sont supprimés Sur le PlayPad, la Led S1 est éteinte | 38.1 | Sécurité 1 ouverte | Alert | Le point de chaîne de sécurité n°1 est interrompu (pendant le déplacement ou lorsque l’ascenseur ne bouge pas). Les appels paliers et les mouvements de la cabine d’ascenseur sont supprimés Sur le PlayPad, la Led S1 est éteinte | Sécurité 1 ouverte pendant le voyage. Un contact de sécurité en amont du point n°1 (zone d’arrêt d’arbre et boîtier d’inspection PIT) est ouvert pendant le déplacement. La voiture ne peut pas bouger normalement et les appels sont inhibés | Vérifiez tous les contacts entre les bornes : SP3 et SP4 (STOP en fosse, échelle de fosse, Box de visite, etc.) | |
Errore 38: Le point de chaîne de sécurité n°2 est interrompu (pendant le déplacement ou lorsque l’ascenseur ne bouge pas). Les appels paliers et les mouvements de la cabine d’ascenseur sont supprimés Sur le PlayPad, la Led SE2 est éteinte | 38.2 | Sécurité 2 ouverte | Alert | Le point de chaîne de sécurité n°2 est interrompu (pendant le déplacement ou lorsque l’ascenseur ne bouge pas). Les appels paliers et les mouvements de la cabine d’ascenseur sont supprimés Sur le PlayPad, la Led SE2 est éteinte | Sécurité 2 ouverte pendant le voyage. Un contact de sécurité devant le point n°2 (arrêt supérieur du wagon et boîte d’inspection COT) est ouvert pendant le déplacement. La voiture ne peut pas bouger normalement et les appels sont inhibés | Vérifiez tous les contacts entre les bornes : SC1 et SC2 (STOP sur le Toc, Protection Toc, Boîte d’inspection, etc) | |
Errore 39: Température ambiante trop basse ! La voiture reste garée au sol jusqu’à ce que la température ambiante repasse au-dessus du seuil minimum fixé. | 39.100 | Température ambiante | Alert | Température ambiante trop basse ! La voiture reste garée au sol jusqu’à ce que la température ambiante repasse au-dessus du seuil minimum fixé. | La température ambiante détectée par le capteur est inférieure à la limite minimale réglée (Seuil entre -10°C et +5°C). | Vérifier: 1) La présence du capteur de température ; 2) L’exactitude de la mesure du capteur ; 3) La connexion du capteur de température avec la carte mère du contrôleur (entrée J18) ; 4) Activation, réglage du seuil et calibrage du capteur dans le « menu Fonctions spéciales » du PlayPad (voir https://dido.dmg.it/knowledge-base/controller-p40/#special-features-menu) | |
Errore 39: Température ambiante trop élevée ! La voiture reste garée au sol jusqu’à ce que la température ambiante repasse en dessous du seuil maximum fixé. | 39.200 | Température ambiante | Alert | Température ambiante trop élevée ! La voiture reste garée au sol jusqu’à ce que la température ambiante repasse en dessous du seuil maximum fixé. | La température ambiante détectée par le capteur est supérieure à la limite maximale réglée (Seuil entre +40°C et +75°C). | Vérifier: 1) La présence du capteur de température ; 2) L’exactitude de la mesure du capteur ; 3) La connexion du capteur de température avec la carte mère du contrôleur (entrée J18) ; 4) Activation, réglage du seuil et calibrage du capteur dans le « menu Fonctions spéciales » du PlayPad (voir https://dido.dmg.it/knowledge-base/controller-p40/#special-features-menu) | |
Errore 40: Alarme d’accès à la fosse (norme EN81-20) | 40.20 | Accès à la fosse | Alert + Reset | Alarme d’accès à la fosse (norme EN81-20) | La porte d’étage de l’étage le plus bas a été ouverte pour accéder à la fosse (déverrouillage manuel de la porte d’étage avec contacts monostables ou bistables). Selon le code EN81.20, cet accès provoque le blocage du système et nécessite une procédure de réinitialisation spécifique. La même erreur peut également être activée sur les systèmes sans contact d’ouverture de porte palière, comme suit : a) Activation du STOP en fosse b) Activation du mode INSPECTION depuis le boîtier d’inspection c) Ouverture de la chaîne de sécurité entre les points #1 et #0 (LED S1 éteinte et S0 allumée sur le PlayPad) d) Ouverture involontaire du circuit SE1 (faux contact, fil détaché…) Dans tous ces cas, l’erreur 38 est également activée (sous-code 1 – Point #1 ouvert) | Après avoir réinitialisé le bouton STOP dans la fosse/au-dessus de la voiture et être passé en « mode normal », effectuez la réinitialisation d’erreur spécifique de l’une des manières suivantes : – Via un menu spécifique sur le Playpad (https://dido.dmg.it/knowledge-base/controller-p40/#faults-menu) – 3 activations consécutives de l’interrupteur de la porte palière (où le double contact est présent) – 3 activations consécutives du bouton bas du panneau d’inspection du contrôleur | |
Errore 40: Alarme accès fosse (norme EN81-21) | 40.21 | Accès au puits | Alert + Reset | Alarme accès fosse (norme EN81-21) | Une porte d’étage a été ouverte pour accéder à la fosse ou au toit de la cabine (déverrouillage manuel de la porte d’étage avec contacts monostables ou bistables). Étant donné que le système comprend de petits espaces dans la hauteur libre et/ou la fosse, conformément à la norme EN81.21, cet accès constitue une raison de verrouillage du système et nécessite une procédure de réinitialisation spéciale. | Après avoir réinitialisé le bouton STOP dans la fosse/au-dessus de la voiture et être passé en « mode normal », effectuez la réinitialisation d’erreur spécifique de l’une des manières suivantes : – Via un menu spécifique sur le Playpad (https://dido.dmg.it/knowledge-base/controller-p40/#faults-menu) – 3 activations consécutives de l’interrupteur de la porte palière (où le double contact est présent) – 3 activations consécutives du bouton bas du panneau d’inspection du contrôleur | |
Errore 40: Erreur de surveillance du relais RSDC (le contact ne s’ouvre pas) | 40.111 | Accès au puits | Alert + Reset | Erreur de surveillance du relais RSDC (le contact ne s’ouvre pas) | Relais de surveillance des problèmes à l’intérieur du contrôleur | Contacter le support technique DMG | |
Errore 40: Circuit de réinitialisation bistable (réinitialisation automatique des contacts) | 40.121 | Accès au puits | Alert + Reset | Circuit de réinitialisation bistable (réinitialisation automatique des contacts) | Relais de surveillance des problèmes à l’intérieur du contrôleur | Contacter le support technique DMG | |
Errore 40: Erreur sur le circuit monostable relatif au relais RSR1 | 40.131 | Accès au puits | Alert + Reset | Erreur sur le circuit monostable relatif au relais RSR1 | Une ouverture d’un ou plusieurs contacts de sécurité dans la gaine a été détectée sans déverrouillage des portes d’accès. Étant donné que le système dispose d’un espace limité dans la hauteur libre et/ou dans la fosse, selon la norme EN81.21, l’erreur est bloquante et nécessite une procédure de réinitialisation spécifique. La cause peut être : a) Activation du STOP en fosse b) Activation du mode INSPECTION depuis le boîtier d’inspection dans la fosse c) Ouverture de la chaîne de sécurité entre les points #1 et #0 (sur le PlayPad LED S1 éteinte et S0 allumée) d) Ouverture involontaire du circuit SE1 (faux contact, fil déconnecté…) Remarque : avec cette erreur, l’erreur 38 est également activée (sous-code 1 – Point #1 ouvert) | Après avoir réinitialisé le bouton STOP dans la fosse/au-dessus de la voiture et être passé en « mode normal », effectuez la réinitialisation d’erreur spécifique de l’une des manières suivantes : – Via un menu spécifique sur le Playpad (https://dido.dmg.it/knowledge-base/controller-p40/#faults-menu) – 3 activations consécutives de l’interrupteur de la porte palière (où le double contact est présent) – 3 activations consécutives du bouton bas du panneau d’inspection du contrôleur | |
Errore 40: Erreur sur le circuit monostable relatif au relais RSR2 | 40.132 | Accès au puits | Alert + Reset | Erreur sur le circuit monostable relatif au relais RSR2 | Une ouverture d’un ou plusieurs contacts de sécurité dans la gaine a été détectée sans déverrouillage des portes d’accès. Étant donné que le système dispose d’un espace limité dans la hauteur libre et/ou dans la fosse, selon la norme EN81.21, l’erreur est bloquante et nécessite une procédure de réinitialisation spécifique. La cause peut être : a) Activation du STOP en fosse b) Activation du mode INSPECTION depuis le boîtier d’inspection dans la fosse c) Ouverture de la chaîne de sécurité entre les points #1 et #0 (sur le PlayPad LED S1 éteinte et S0 allumée) d) Ouverture involontaire du circuit SE1 (faux contact, fil déconnecté…) Remarque : avec cette erreur, l’erreur 38 est également activée (sous-code 1 – Point #1 ouvert) | Après avoir réinitialisé le bouton STOP dans la fosse/au-dessus de la voiture et être passé en « mode normal », effectuez la réinitialisation d’erreur spécifique de l’une des manières suivantes : – Via un menu spécifique sur le Playpad (https://dido.dmg.it/knowledge-base/controller-p40/#faults-menu) – 3 activations consécutives de l’interrupteur de la porte palière (où le double contact est présent) – 3 activations consécutives du bouton bas du panneau d’inspection du contrôleur | |
Errore 41: Défaut de surveillance du relais R-ISO (circuit de sécurité pour surveiller les mouvements de la cabine avec portes ouvertes). L’ascenseur est mis en « hors service » au dernier étage (ascenseur électrique) ou au rez-de-chaussée (ascenseur hydraulique). | 41.10 | Défaut ISO | Alert + Reset | Défaut de surveillance du relais R-ISO (circuit de sécurité pour surveiller les mouvements de la cabine avec portes ouvertes). L’ascenseur est mis en « hors service » au dernier étage (ascenseur électrique) ou au rez-de-chaussée (ascenseur hydraulique). | Activation de la fonction de surveillance du relais R-ISO relative au circuit de sécurité pour les manœuvres de remise à niveau et/ou d’ouverture anticipée. | Vérifiez l’alignement de ISO1 et ISO2. Réinitialiser l’ISO dans le menu Défauts | |
Errore 41: La surveillance du module de sécurité SM2 (protection des manœuvres de porte ouverte) a détecté une erreur alors que la cabine n’est PAS à l’étage. L’ascenseur est mis « hors service » de force à l’étage supérieur (ascenseur électrique) ou à l’étage inférieur (ascenseur hydraulique). | 41.100 | Défaut ISO | Alert + Reset | La surveillance du module de sécurité SM2 (protection des manœuvres de porte ouverte) a détecté une erreur alors que la cabine n’est PAS à l’étage. L’ascenseur est mis « hors service » de force à l’étage supérieur (ascenseur électrique) ou à l’étage inférieur (ascenseur hydraulique). | Erreur de surveillance du module de sécurité SM2 avec cabine pas au sol | Vérifiez l’alignement de ISO1 et ISO2. Réinitialiser l’ISO dans le menu Défauts | |
Errore 41: La surveillance du module de sécurité SM2 (protection des manœuvres de porte ouverte) a détecté une erreur alors que la cabine est à l’étage. L’ascenseur est mis « hors service » de force à l’étage supérieur (ascenseur électrique) ou à l’étage inférieur (ascenseur hydraulique). | 41.200 | Défaut ISO | Alert + Reset | La surveillance du module de sécurité SM2 (protection des manœuvres de porte ouverte) a détecté une erreur alors que la cabine est à l’étage. L’ascenseur est mis « hors service » de force à l’étage supérieur (ascenseur électrique) ou à l’étage inférieur (ascenseur hydraulique). | Erreur de surveillance du module de sécurité SM2 avec cabine à l’étage | Vérifiez l’alignement de ISO1 et ISO2. Réinitialiser l’ISO dans le menu Défauts | |
Errore 42: Pas de liaison série entre le contrôleur et la cabine d’ascenseur | 42.0 | Communication de la table des matières | Alert | Pas de liaison série entre le contrôleur et la cabine d’ascenseur | 1) (Temporaire)Perte de connexion entre le panneau de commande et la cabine d’ascenseur 2) Obstructions physiques dans les câbles de connexion 3) Perturbations électromagnétiques 4) Protection contre les fuites électriques | Vérifier: 1) PEUT établir une liaison entre le contrôleur et le dessus du panneau de la cabine d’ascenseur ; 2) Aucune interruption dans les câbles de connexion ; 3) Le raccordement correct du blindage du moteur ; 4) Fils de mise à la terre. Si le problème n’est pas résolu, déconnectez tous les périphériques de la carte TOC et reconnectez-les un par un pour vérifier la source du problème. | |
Errore 43: Le système est en mode Inspection (commutateur NORM/ISP réglé sur Inspection). | 43.1 | Inspection | Info | Le système est en mode Inspection (commutateur NORM/ISP réglé sur Inspection). | Entrée REV ouverte (version STD) | REV = PME REV1 = Table des matières REV2 = Inspection PIT |
|
Errore 43: Le système est en mode Inspection (commutateur NORM/ISP réglé sur Inspection). | 43.2 | Inspection | Info | Le système est en mode Inspection (commutateur NORM/ISP réglé sur Inspection). | Entrée REV1 du TOC ouverte | REV = PME REV1 = Table des matières REV2 = Inspection PIT |
|
Errore 43: Le système est en mode Inspection (commutateur NORM/ISP réglé sur Inspection). | 43.3 | Inspection | Info | Le système est en mode Inspection (commutateur NORM/ISP réglé sur Inspection). | Entrée REV1 de REV + TOC ouverte | REV = PME REV1 = Table des matières REV2 = Inspection PIT |
|
Errore 43: Le système est en mode Inspection (commutateur NORM/ISP réglé sur Inspection). | 43.5 | Inspection | Info | Le système est en mode Inspection (commutateur NORM/ISP réglé sur Inspection). | Entrée REV ouverte (version Pitagora) | REV = PME REV1 = Table des matières REV2 = Inspection PIT |
|
Errore 43: Le système est en mode Inspection (commutateur NORM/ISP réglé sur Inspection). | 43.6 | Inspection | Info | Le système est en mode Inspection (commutateur NORM/ISP réglé sur Inspection). | Entrée REV1 ouverte | REV = PME REV1 = Table des matières REV2 = Inspection PIT |
|
Errore 43: Le système est en mode Inspection (commutateur NORM/ISP réglé sur Inspection). | 43.7 | Inspection | Info | Le système est en mode Inspection (commutateur NORM/ISP réglé sur Inspection). | Entrée REV1 de REV + TOC ouverte | REV = PME REV1 = Table des matières REV2 = Inspection PIT |
|
Errore 43: Le système est en mode Inspection (commutateur NORM/ISP réglé sur Inspection). | 43.11 | Inspection | Info | Le système est en mode Inspection (commutateur NORM/ISP réglé sur Inspection). | Inspection PME (REV) | REV = PME REV1 = Table des matières REV2 = Inspection PIT |
|
Errore 43: Le système est en mode Inspection (commutateur NORM/ISP réglé sur Inspection). | 43.12 | Inspection | Info | Le système est en mode Inspection (commutateur NORM/ISP réglé sur Inspection). | Contrôle COT (REV1) | REV = PME REV1 = Table des matières REV2 = Inspection PIT |
|
Errore 43: Le système est en mode Inspection (commutateur NORM/ISP réglé sur Inspection). | 43.13 | Inspection | Info | Le système est en mode Inspection (commutateur NORM/ISP réglé sur Inspection). | Contrôle PME + COT (REV + REV1) | REV = PME REV1 = Table des matières REV2 = Inspection PIT |
|
Errore 43: Le système est en mode Inspection (commutateur NORM/ISP réglé sur Inspection). | 43.14 | Inspection | Info | Le système est en mode Inspection (commutateur NORM/ISP réglé sur Inspection). | Inspection de la fosse (REV2) | REV = PME REV1 = Table des matières REV2 = Inspection PIT |
|
Errore 43: Le système est en mode Inspection (commutateur NORM/ISP réglé sur Inspection). | 43.15 | Inspection | Info | Le système est en mode Inspection (commutateur NORM/ISP réglé sur Inspection). | PME + Inspection PIT (REV + REV2) | REV = PME REV1 = Table des matières REV2 = Inspection PIT |
|
Errore 43: Le système est en mode Inspection (commutateur NORM/ISP réglé sur Inspection). | 43.16 | Inspection | Info | Le système est en mode Inspection (commutateur NORM/ISP réglé sur Inspection). | Inspection COT + PIT (REV1 + REV2) | REV = PME REV1 = Table des matières REV2 = Inspection PIT |
|
Errore 43: Le système est en mode Inspection (commutateur NORM/ISP réglé sur Inspection). | 43.17 | Inspection | Info | Le système est en mode Inspection (commutateur NORM/ISP réglé sur Inspection). | PME + COT + Inspection PIT (REV + REV1 + REV2) | REV = PME REV1 = Table des matières REV2 = Inspection PIT |
|
Errore 44: Procédure de remise à niveau non terminée. Toutes les demandes ultérieures de remise à niveau au même étage sont inhibées. | 44.1 | Renivellement non terminé | Alert | Procédure de remise à niveau non terminée. Toutes les demandes ultérieures de remise à niveau au même étage sont inhibées. | La procédure de remise à niveau n’a pas été terminée dans les 10 secondes. | Vérifier: 1) Paramètre ARRÊT BOOST. Augmentation par pas de 0,5 via le menu dédié sur PlayPad (https://dido.dmg.it/knowledge-base/controller-p40/#system-positioning-menu) ; 2) relais ISO ; 3) Le module SM2 et/ou ses capteurs ZP1-ZP2 (contacts NO) ; 4) Activation du contact SR2 (situé sur le toit de la voiture) et câblage correspondant. L’état d’activation peut également être consulté via PlayPad (https://dido.dmg.it/knowledge-base/controller-p40/#i-o-status-menu voir entrée ELGO) | |
Errore 44: Procédure de remise à niveau non terminée. Toutes les demandes ultérieures de remise à niveau au même étage sont inhibées. | 44.2 | Renivellement non terminé | Alert | Procédure de remise à niveau non terminée. Toutes les demandes ultérieures de remise à niveau au même étage sont inhibées. | La procédure de remise à niveau n’a pas été terminée dans les 10 secondes. | Vérifier: 1) Paramètre ARRÊT BOOST. Augmentation par pas de 0,5 via le menu dédié sur PlayPad (https://dido.dmg.it/knowledge-base/controller-p40/#system-positioning-menu) ; 2) relais ISO ; 3) Le module SM2 et/ou ses capteurs ZP1-ZP2 (contacts NO) ; 4) ENCODEUR ZP1 et pulseur ; 5) Activation correcte du module SM2 (situé sur le panneau de commande). L’activation correcte est visible par l’allumage simultané des quatre LED (S1, S2, OUT et POWER) sur le module SM2 | |
Errore 44: Procédure de remise à niveau non terminée. Toutes les demandes ultérieures de remise à niveau au même étage sont inhibées. | 44.3 | Renivellement non terminé | Alert | Procédure de remise à niveau non terminée. Toutes les demandes ultérieures de remise à niveau au même étage sont inhibées. | La procédure de remise à niveau n’a pas été terminée dans les 10 secondes. | Vérifier: 1) Paramètre ARRÊT BOOST. Augmentation par pas de 0,5 via le menu dédié sur PlayPad (https://dido.dmg.it/knowledge-base/controller-p40/#system-positioning-menu) ; 2) relais ISO ; 3) Le module SM2 et/ou ses capteurs ZP1-ZP2 (contacts NO) ; 4) Système de comptage d’aimants et de commutateurs magnétiques ; 5) Activation correcte du module SM2 (situé sur le panneau de commande). L’activation correcte est visible par l’allumage simultané des quatre LED (S1, S2, OUT et POWER) sur le module SM2 | |
Errore 44: Procédure de remise à niveau non terminée. Toutes les demandes ultérieures de remise à niveau au même étage sont inhibées. | 44.4 | Renivellement non terminé | Alert | Procédure de remise à niveau non terminée. Toutes les demandes ultérieures de remise à niveau au même étage sont inhibées. | La procédure de remise à niveau n’a pas été terminée dans les 10 secondes. | Vérifier: 1) Circuit d’activation des vannes et du moteur (se référer au schéma électrique) ; 2) relais ISO ; 3) Le module SM2 et/ou ses capteurs ZP1-ZP2 (contacts NO) ; 4) Activation du contact SR2 (situé sur le toit de la voiture) et câblage correspondant. L’état d’activation peut également être consulté via PlayPad (https://dido.dmg.it/knowledge-base/controller-p40/#i-o-status-menu voir entrée ELGO) | |
Errore 44: Procédure de remise à niveau non terminée. Toutes les demandes ultérieures de remise à niveau au même étage sont inhibées. | 44.5 | Renivellement non terminé | Alert | Procédure de remise à niveau non terminée. Toutes les demandes ultérieures de remise à niveau au même étage sont inhibées. | La procédure de remise à niveau n’a pas été terminée dans les 10 secondes. | Vérifier: 1) Circuit d’activation des vannes et du moteur (se référer au schéma électrique) ; 2) relais ISO ; 3) Le module SM2 et/ou ses capteurs ZP1-ZP2 (contacts NO) ; 4) ENCODEUR et interrupteur magnétique ZP1 ; 5) Activation correcte du module SM2 (situé sur le panneau de commande). L’activation correcte est visible par l’allumage simultané des quatre LED (S1, S2, OUT et POWER) sur le module SM2 | |
Errore 44: Procédure de remise à niveau non terminée. Toutes les demandes ultérieures de remise à niveau au même étage sont inhibées. | 44.6 | Renivellement non terminé | Alert | Procédure de remise à niveau non terminée. Toutes les demandes ultérieures de remise à niveau au même étage sont inhibées. | La procédure de remise à niveau n’a pas été terminée dans les 10 secondes. | Vérifier: 1) Circuit d’activation des vannes et du moteur (se référer au schéma électrique) ; 2) relais ISO ; 3) Le module SM2 et/ou ses capteurs ZP1-ZP2 (contacts NO) ; 4) Système de comptage d’aimants et de commutateurs magnétiques ; 5) Activation correcte du module SM2 (situé sur le panneau de commande). L’activation correcte est visible par l’allumage simultané des quatre LED (S1, S2, OUT et POWER) sur le module SM2 | |
Errore 44: Procédure de remise à niveau non terminée. Toutes les demandes ultérieures de remise à niveau au même étage sont inhibées. | 44.0 | Renivellement non terminé | Alert | Procédure de remise à niveau non terminée. Toutes les demandes ultérieures de remise à niveau au même étage sont inhibées. | La procédure de remise à niveau n’a pas été terminée dans les 10 secondes. | Contrôleur électrique En cas d’ELGO Vérifier: 1) Paramètre ARRÊT BOOST. Augmentation par pas de 0,5 via le menu dédié sur PlayPad (https://dido.dmg.it/knowledge-base/controller-p40/#system-positioning-menu) ; 2) relais ISO ; 3) Le module SM2 et/ou ses capteurs ZP1-ZP2 (contacts NO) ; 4) Activation du contact SR2 (situé sur le toit de la voiture) et câblage correspondant. L’état d’activation peut également être consulté via PlayPad (https://dido.dmg.it/knowledge-base/controller-p40/#i-o-status-menu voir entrée ELGO) Dans le cas d’un encodeur de corde DMG Vérifier: 1) Paramètre ARRÊT BOOST. Augmentation par pas de 0,5 via le menu dédié sur PlayPad (https://dido.dmg.it/knowledge-base/controller-p40/#system-positioning-menu) ; 2) relais ISO ; 3) Le module SM2 et/ou ses capteurs ZP1-ZP2 (contacts NO) ; 4) ENCODEUR ZP1 et pulseur ; 5) Activation correcte du module SM2 (situé sur le panneau de commande). L’activation correcte est visible par l’allumage simultané des quatre LED (S1, S2, OUT et POWER) sur le module SM2 En cas d’aimant et d’interrupteur magnétique Contrôleur hydraulique En cas d’ELGO Vérifier: 1) Circuit d’activation des vannes et du moteur (se référer au schéma électrique) ; 2) relais ISO ; 3) Le module SM2 et/ou ses capteurs ZP1-ZP2 (contacts NO) ; 4) Activation du contact SR2 (situé sur le toit de la voiture) et câblage correspondant. L’état d’activation peut également être consulté via PlayPad (https://dido.dmg.it/knowledge-base/controller-p40/#i-o-status-menu voir entrée ELGO) Dans le cas d’un encodeur de corde DMG Vérifier: 1) Circuit d’activation des vannes et du moteur (se référer au schéma électrique) ; 2) relais ISO ; 3) Le module SM2 et/ou ses capteurs ZP1-ZP2 (contacts NO) ; 4) ENCODEUR et interrupteur magnétique ZP1 ; 5) Activation correcte du module SM2 (situé sur le panneau de commande). L’activation correcte est visible par l’allumage simultané des quatre LED (S1, S2, OUT et POWER) sur le module SM2 En cas d’aimant et d’interrupteur magnétique 1) Circuit d’activation des vannes et du moteur (se référer au schéma électrique) ; 2) relais ISO ; 3) Le module SM2 et/ou ses capteurs ZP1-ZP2 (contacts NO) ; 4) Système de comptage d’aimants et de commutateurs magnétiques ; 5) Activation correcte du module SM2 (situé sur le panneau de commande). L’activation correcte est visible par l’allumage simultané des quatre LED (S1, S2, OUT et POWER) sur le module SM2 | |
Errore 45: Le capteur de zone de porte (ZP) n’a pas détecté l’entrée de la voiture dans la zone de porte. | 45.0 | Défaut de zone de porte (ZP) | Warning | Le capteur de zone de porte (ZP) n’a pas détecté l’entrée de la voiture dans la zone de porte. | A l’étage, le contact de zone de porte ZP1 reste ouvert lorsque le lecteur magnétique est en position zone de porte. | Vérifier le bon fonctionnement du capteur de zone de porte (si présent) ; Voir Défaut n° 33. | |
Errore 46: Indique que le lien entre deux ou plusieurs contrôleurs dans la boucle multiplex est manquant. Chaque contrôleur passe à un fonctionnement de type SIMPLEX | 46.0 | Liaison multiplex interrompue | Warning | Indique que le lien entre deux ou plusieurs contrôleurs dans la boucle multiplex est manquant. Chaque contrôleur passe à un fonctionnement de type SIMPLEX | L’erreur peut être causée par : 1) Câblage entre cartes ; 2) Paramètres incorrects de la fonction multiplex ; 3) État de fonctionnement de la ligne MTPX. | Vérifier: 1) La connexion entre les contrôleurs (carte MULX). Voir https://dido.dmg.it/it/knowledge-base/multiplex-p40/ ; 2) Tous les paramètres de multiplexage. Voir https://dido.dmg.it/knowledge-base/controller-p40/#configuration-menu ; 3) L’état de fonctionnement via PlayPad, menu d’état des E/S, ligne MTPX (voir https://dido.dmg.it/knowledge-base/controller-p40/#i-o-status-menu, page Ligne Multiplex). | |
Errore 46: Indique que le lien entre deux ou plusieurs contrôleurs dans la boucle multiplex est manquant. Chaque contrôleur passe à un fonctionnement de type SIMPLEX | 46.255 | Liaison multiplex interrompue | Warning | Indique que le lien entre deux ou plusieurs contrôleurs dans la boucle multiplex est manquant. Chaque contrôleur passe à un fonctionnement de type SIMPLEX | Redémarrage temporaire du micro dédié à la communication entre contrôleurs Multiplex | Vérifier: 1) La connexion entre les contrôleurs (carte MULX). Voir https://dido.dmg.it/it/knowledge-base/multiplex-p40/ ; 2) Vérifiez la version du micrologiciel du contrôleur. Si nécessaire, mettez-le à jour ; 3) Contactez l’assistance DMG. | |
Errore 47: Ce défaut indique un problème dans la mémoire d’erreurs. | 47.0 | Défauts de mémoire | Warning | Ce défaut indique un problème dans la mémoire d’erreurs. | Suivez la procédure ci-dessous : 1) Entrez dans le menu Défaut sur le PlayPad ; 2) Réinitialiser les défauts ; 3) Vérifiez que l’erreur en question n’est plus présente dans le PlayPad. | Après cette procédure, toutes les erreurs (même celles inactives) ne seront plus visibles dans la mémoire. | |
Errore 48: Perte de connexion entre le contrôleur et tous les modules BDU aux étages. | 48.0 | Lien EDR indisponible | Warning | Perte de connexion entre le contrôleur et tous les modules BDU aux étages. | Le BDU est peut-être déconnecté, sans adresse ou défectueux. Vérifiez l’état des LED sur chaque BDU : – LED VERTE clignotant rapidement (0,5 sec) : OK ; – LED VERTE clignotant rapidement (1 sec) : EDR non adressée ; – LED ROUGE (fixe) : BDU ne fonctionne pas ; – LED ROUGE (clignotante) : pas de communication ; – LED VERTE ET ROUGE (clignotante) : synchronisation de la communication en cours. | 1) Vérifier la bonne connexion physique entre les différentes EDR; 2) (LED verte clignotant lentement) Répétez la procédure d’adressage. Pour vous adresser à l’EDR, placez la voiture au sol et maintenez enfoncé n’importe quel bouton LOP pendant 5 secondes ; 3) (LED rouge fixe) Remplacer les BDU défectueux. | Vous pouvez vérifier l’étage où le défaut BDU s’est produit dans le menu « État des E/S » sur le PlayPad. |
Errore 49: Dysfonctionnement d’une ou plusieurs interfaces EDR d’étage. | 49.0 | Défaut EDR | Warning | Dysfonctionnement d’une ou plusieurs interfaces EDR d’étage. | Un ou plusieurs EDR peuvent être en panne ou ne pas fonctionner correctement. La LED ROUGE du BDU est allumée. | Remplacez le ou les BDU défectueux. | Vous pouvez vérifier l’étage où le défaut BDU s’est produit dans le menu « État des E/S » sur le PlayPad. |
Errore 50: Activation de la fonction de contrôle de dérive (si activée). L’ascenseur est mis hors service à un étage extrême. | 50.0 | Contrôle de la dérive | Alert + Reset | Activation de la fonction de contrôle de dérive (si activée). L’ascenseur est mis hors service à un étage extrême. | Activation de la fonction anti-dérive (norme NF P 82212) | Si le système en est équipé, cette erreur indique que la fonction anti-dérive a été activée plusieurs fois (5) en 2 minutes. Selon la norme française NF P 82212, l’ascenseur est mis en sécurité à l’un des étages extrêmes par mesure de précaution. | 1) Vérifier l’efficacité des systèmes de renivellement et de nivellement du sol. 2) Réinitialisez l’erreur 82212 dans le menu Erreurs |
Errore 51: Mauvais mot de passe trois fois | 51.0 | Mauvais mot de passe | Warning | Mauvais mot de passe trois fois | Mauvais mot de passe | Pour déverrouiller les fonctionnalités du PlayPad, veuillez contacter le service DMG | L’ascenseur continue de fonctionner. Vous ne pouvez pas accéder aux fonctionnalités du PlayPad. |
Errore 52: OC1 Code 1/2 – Surintensité en accélération | 52.xxx | Défaut VVVF OC1 | Alert | OC1 Code 1/2 – Surintensité en accélération | Lors de l’accélération, une surintensité a été détectée dans l’onduleur et la protection contre les courts-circuits a été activée. Cette erreur est généralement une conséquence d’une erreur ErE (mauvais paramètres d’impulsion/RPM/fréquence) | 1) Vérifier la bonne ouverture des freins 2) Vérifiez si la puissance de l’onduleur correspond aux données de la machine de traction 3) Vérifier le bon équilibrage de l’ascenseur 4) (Entraînement par engrenages) Vérifiez si la procédure de réglage du moteur s’est terminée avec succès 5) Vérifier si l’isolation correcte de la machine de traction | Répétez la procédure de réglage du moteur (VVVF Lift Setting) si nécessaire |
Errore 52: OC2 Code 3/4 – Surintensité en décélération | 52.xxx | Défaut VVVF OC2 | Alert | OC2 Code 3/4 – Surintensité en décélération | Pendant la décélération, une surintensité a été détectée dans l’onduleur et la protection contre les courts-circuits a été activée. Cette erreur est généralement une conséquence d’une erreur ErE (mauvais paramètres d’impulsion/RPM/fréquence) | 1) Vérifier la bonne ouverture des freins 2) Vérifiez si la puissance de l’onduleur correspond aux données de la machine de traction 3) Vérifier le bon équilibrage de l’ascenseur 4) (Entraînement par engrenages) Vérifiez si la procédure de réglage du moteur s’est terminée avec succès 5) Vérifier si l’isolation correcte de la machine de traction | Répétez la procédure de réglage du moteur (VVVF Lift Setting) si nécessaire |
Errore 52: OC3 – Surintensité pendant le voyage | 52.xxx | Défaut VVVF OC3 | Alert | OC3 – Surintensité pendant le voyage | À vitesse constante, une surintensité a été détectée dans l’onduleur et la protection contre les défauts à la terre a été activée. Cette erreur est généralement une conséquence d’une erreur ErE (mauvais paramètres d’impulsion/RPM/fréquence) | 1) Vérifier la bonne ouverture des freins 2) Vérifiez si la puissance de l’onduleur correspond aux données de la machine de traction 3) Vérifier le bon équilibrage de l’ascenseur 4) (Entraînement par engrenages) Vérifiez si la procédure de réglage du moteur s’est terminée avec succès 5) Vérifier si l’isolation correcte de la machine de traction | Répétez la procédure de réglage du moteur (VVVF Lift Setting) si nécessaire |
Errore 52: Surcharge du moteur | 52.40 | Défaut VVVF OL1 | Alert | Surcharge du moteur | L’onduleur a détecté une surcharge dans le moteur et la protection thermique a été activée. Ceci est probablement dû à un moteur, une cabine ou un contrepoids bloqué ou à une taille insuffisante de l’onduleur. | 1) Vérifiez si le moteur, la cabine ou le contrepoids sont bloqués 2) Vérifiez si la puissance/le courant de l’onduleur correspond aux données de la machine de traction. 3) Vérifier la bonne ouverture des freins. 4) Vérifier les valeurs des paramètres F10 à F12 | |
Errore 52: Er7 Code 19 – Défaillance générique lors de la procédure de réglage des pôles. | 52.106 | Défaut VVVF Er7 | Alert | Er7 Code 19 – Défaillance générique lors de la procédure de réglage des pôles. | Le variateur a détecté une erreur lors de la procédure de réglage du moteur/réglage des pôles : les valeurs des paramètres concernés sont anormales. Ceci est probablement dû à une inadéquation entre le type de carte codeur (pour entraînement sans engrenage : EnDat / SinCos) et la valeur du paramètre L01 (“PG select”) | 1 – Vérifier si le paramètre L01 du menu VVVF correspond au type d’encodeur appliqué à la machine 2 – Répétez la procédure de réglage du moteur (VVVF Lift Setting) | Le lien doit être configuré pour un paramètre de lien DIDO / VVVF |
Errore 52: Er7 Code 21 – Défaillance d’E/S pendant la procédure de réglage des pôles | 52.107 | Défaut VVVF Er7 | Alert | Er7 Code 21 – Défaillance d’E/S pendant la procédure de réglage des pôles | Le variateur a détecté une erreur d’E/S pendant la procédure de réglage du moteur/réglage des pôles. Cela est probablement dû à la suppression de la commande RUN avant la fin de la procédure de réglage ou à l’interruption de l’entrée de validation. | Répétez la procédure de réglage du moteur (VVVF Lift Setting) | Logiciel de mise à jour pour la visualisation des erreurs |
Errore 52: Er7 Code 24 – Activer l’échec de la commande | 52.108 | Défaut VVVF Er7 | Alert | Er7 Code 24 – Activer l’échec de la commande | Le variateur a détecté l’interruption de la commande Enable pendant la procédure de réglage du moteur/réglage des pôles. La commande ENABLE et la commande DIRBRK sont peut-être trop proches. | 1 – Augmenter le délai de la commande Dir_BRK dans le menu de positionnement du système 2 – Répétez la procédure de réglage du moteur (VVVF Lift Setting) | |
Errore 52: Er7 Code 52 – Défaillance lors du réglage du décalage de position des pôles magnétiques. Des résultats incohérents. | 52.113 | Défaut VVVF Er7 | Alert | Er7 Code 52 – Défaillance lors du réglage du décalage de position des pôles magnétiques. Des résultats incohérents. | L’onduleur a détecté une valeur de décalage incohérente dans les positions des pôles lors de la procédure de réglage des pôles. | Vérifiez la valeur des paramètres et répétez la procédure de réglage du moteur (VVVF Lift Setting) | |
Errore 52: Erreur de survitesse | 52.128 | Défaut VVVF OS | Alert | Erreur de survitesse | L’onduleur a détecté une survitesse et la protection a été activée | 1) Vérifiez le réglage de la résolution du codeur dans le paramètre L02. 2) Vérifier les valeurs des paramètres F03, P01, L32 | Logiciel de mise à jour pour la visualisation des erreurs |
Errore 52: Pg Code 61 – La réponse du codeur série a expiré | 52.138 | Défaut VVVF Pg | Alert | Pg Code 61 – La réponse du codeur série a expiré | Le câble de l’encodeur est cassé ou déconnecté. | Vérifier le câblage de l’encodeur | |
Errore 52: Pg Code 71 – Alarme de l’encodeur série | 52.142 | Défaut VVVF Pg | Alert | Pg Code 71 – Alarme de l’encodeur série | Le câble de l’encodeur est cassé ou déconnecté. | Vérifier le câblage de l’encodeur | Logiciel de mise à jour pour la visualisation des erreurs |
Errore 52: ErE Code 1 – Inadéquation entre les impulsions réelles et attendues du codeur du moteur | 52.146 | Défaut VVVF ErE | Alert | ErE Code 1 – Inadéquation entre les impulsions réelles et attendues du codeur du moteur | Mauvais réglage des impulsions, des tours par minute, de la fréquence (L02 ; F03 ; F04) ; | 1) Vérifier les valeurs des paramètres L02-F03-F04 2) Geared : changer le paramètre H190 de 1 à 0 (phase inversée) 3) Gearless : modifier le paramètre H190 de 1 à 0 + répéter le réglage des pôles 4) Vérifier le blocage du frein moteur/de la cabine/du contrepoids 5) Vérifier le paramètre de gains (L38) 6) Vérifier la fixation mécanique de l’encodeur | Logiciel de mise à jour pour la visualisation des erreurs |
Errore 52: ErE Code 5 – Vitesse nulle détectée par l’encodeur | 52.148 | Défaut VVVF ErE | Alert | ErE Code 5 – Vitesse nulle détectée par l’encodeur | Mauvais réglage des impulsions, des tours par minute, de la fréquence (L02 ; F03 ; F04) ; | 1) Vérifier les valeurs des paramètres L02-F03-F04 2) Geared : changer le paramètre H190 de 1 à 0 (phase inversée) 3) Gearless : modifier le paramètre H190 de 1 à 0 + répéter le réglage des pôles 4) Vérifier le blocage du frein moteur/de la cabine/du contrepoids 5) Vérifier le paramètre de gains (L38) 6) Vérifier la fixation mécanique de l’encodeur | Logiciel de mise à jour pour la visualisation des erreurs |
Errore 52: Code OLU 10 – Surcharge de l’onduleur | 52.156 | Défaut VVVF OLU | Alert | Code OLU 10 – Surcharge de l’onduleur | L’onduleur a détecté une surcharge interne entraînant une température excessive. Au démarrage du moteur, cette erreur est généralement une conséquence d’une erreur ErE (mauvais paramètres d’impulsion/RPM/fréquence). Alternativement, d’autres causes possibles sont : – Surchauffe dans l’IGBT – Panne du système de refroidissement – Fréquence de commutation trop élevée – Surcharge dans la cabine | 1) Voir les étapes de résolution de l’erreur 52.146 (erreur ErE VVVF) 2) Vérifiez le système de refroidissement 3) Vérifiez le paramètre F26 (Motor Sound) 4) Vérifier la charge de la cabine | Logiciel de mise à jour pour la visualisation des erreurs |
Errore 53: Une manœuvre d’ouverture de porte a été définie mais l’ascenseur ne dispose pas de solution UCMP. La cabine ne peut pas bouger et une réinitialisation spécifique est nécessaire. | 53.1 | Périphérique UCMP manquant | Alert + Reset | Une manœuvre d’ouverture de porte a été définie mais l’ascenseur ne dispose pas de solution UCMP. La cabine ne peut pas bouger et une réinitialisation spécifique est nécessaire. | Les opérations d’ouverture de porte (remise à niveau ou ouverture avancée de porte) ne sont pas possibles pour les ascenseurs 81-20 sans UCMP. | Vérifier le paramètre « Renivellement » dans le Menu « Configuration » et le paramètre « Ouverture Avancée » dans le Menu « Portes » : tous deux doivent être réglés sur NON. Effectuer la réinitialisation d’erreur spécifique dans le menu “Erreurs” | |
Errore 53: Un ou les deux éléments du frein moteur sont ouverts lorsque la voiture est à l’arrêt. Le système reste bloqué et n’accepte pas les appels. | 53.2 | Contact de frein ouvert | Alert + Reset | Un ou les deux éléments du frein moteur sont ouverts lorsque la voiture est à l’arrêt. Le système reste bloqué et n’accepte pas les appels. | Au moins un contact de frein est ouvert. Les causes possibles sont : – Panne du frein mécanique – Panne du circuit électrique de commande de frein – Capteurs de position de freinage défectueux ou mal réglés | Vérifier – Fonctionnement correct des freins – Capteur de position lié au frein | |
Errore 53: Un ou les deux éléments du frein moteur sont ouverts pendant que la voiture roule. Le système reste bloqué et n’accepte pas les appels. | 53.3 | Contact de frein ouvert | Alert + Reset | Un ou les deux éléments du frein moteur sont ouverts pendant que la voiture roule. Le système reste bloqué et n’accepte pas les appels. | Au moins un contact de frein est ouvert. Les causes possibles sont : – Panne du frein mécanique – Panne du circuit électrique de commande de frein – Capteurs de position de freinage défectueux ou mal réglés | Vérifier – Fonctionnement correct des freins – Capteur de position lié au frein | |
Errore 53: Erreur de surveillance sur le groupe motopropulseur GMV NGV A3 | 53.4 | Défaut UCM sur groupe hydraulique | Alert + Reset | Erreur de surveillance sur le groupe motopropulseur GMV NGV A3 | Les sorties RDY et RUN sont toutes deux désactivées. Statut visible depuis le PlayPad | Voir la section dépannage de la centrale GMV | |
Errore 53: Erreur de surveillance sur le groupe motopropulseur GMV NGV A3 | 53.5 | Défaut UCM sur groupe hydraulique | Alert + Reset | Erreur de surveillance sur le groupe motopropulseur GMV NGV A3 | Les sorties RDY et RUN sont toutes deux ON. Statut visible depuis le PlayPad | Voir la section dépannage de la centrale GMV | |
Errore 53: Erreur de surveillance sur une centrale hydroélectrique avec vanne double descente | 53.6 | Défaut UCM sur groupe hydraulique | Alert + Reset | Erreur de surveillance sur une centrale hydroélectrique avec vanne double descente | Une ou les deux vannes ne sont pas fermées correctement ou pas complètement – Fuite sur la valve – Impuretés dans la valve – Défaut électrique dans le circuit de commande des vannes | Vérifier – Le bon fonctionnement des vannes – Le circuit de commande des électrovannes | Le test consiste en l’activation séparée des deux valves de descente lorsque la cabine est arrêtée au plancher. En cas de mouvement inattendu de la voiture (c’est-à-dire : fuite d’huile), l’erreur est activée. |
Errore 53: Erreur de surveillance sur le groupe motopropulseur des calculateurs START ELEVATOR avec vanne double descente | 53.8 | Défaut UCM sur groupe hydraulique | Alert + Reset | Erreur de surveillance sur le groupe motopropulseur des calculateurs START ELEVATOR avec vanne double descente | Une ou les deux vannes ne sont pas fermées correctement ou pas complètement – Fuite sur la valve – Impuretés dans la valve – Défaut électrique dans le circuit de commande des vannes | Vérifier – Le bon fonctionnement des vannes – Le circuit de commande des électrovannes | Le test consiste en l’activation séparée des deux valves de descente lorsque la cabine est arrêtée au plancher. En cas de mouvement inattendu de la voiture (c’est-à-dire : fuite d’huile), l’erreur est activée. |
Errore 53: Erreur de surveillance sur le groupe de puissance BUCHER HYDRAULICS i-Valve (SMA pas à 0V) | 53.10 | Défaut UCM sur groupe hydraulique | Alert + Reset | Erreur de surveillance sur le groupe de puissance BUCHER HYDRAULICS i-Valve (SMA pas à 0V) | La sortie SMA n’est pas activée comme prévu. Statut visible depuis le PlayPad | Voir la section dépannage de l’unité de commande Bucher Hydraulics. | |
Errore 53: Erreur de surveillance sur le groupe motopropulseur BUCHER HYDRAULICS i-Valve (SMA pas à 24V) | 53.11 | Défaut UCM sur groupe hydraulique | Alert + Reset | Erreur de surveillance sur le groupe motopropulseur BUCHER HYDRAULICS i-Valve (SMA pas à 24V) | La sortie SMA n’est pas activée comme prévu. Statut visible depuis le PlayPad | Voir la section dépannage de l’unité de commande Bucher Hydraulics. | |
Errore 53: Problème avec la vanne Y2 du START Elev. unité de commande en mouvement | 53.12 | Défaut UCM sur groupe hydraulique | Alert + Reset | Problème avec la vanne Y2 du START Elev. unité de commande en mouvement | Moniteur Y2 pendant le voyage | Vérifiez le câblage et la vanne Y2 ainsi que son signal de surveillance. | |
Errore 53: Problème avec la vanne Y2 du START Elev. unité de commande lorsque la voiture est à l’arrêt | 53.13 | Défaut UCM sur groupe hydraulique | Alert + Reset | Problème avec la vanne Y2 du START Elev. unité de commande lorsque la voiture est à l’arrêt | Moniteur Y2 avec voiture à l’arrêt | Vérifiez le câblage et la vanne Y2 ainsi que son signal de surveillance. | |
Errore 53: Problème avec la vanne Y3 du START Elev. unité de commande en mouvement | 53.14 | Défaut UCM sur groupe hydraulique | Alert + Reset | Problème avec la vanne Y3 du START Elev. unité de commande en mouvement | Moniteur Y3 pendant le voyage | Vérifiez le câblage et la vanne Y3 ainsi que son signal de surveillance. | |
Errore 53: Problème avec la vanne Y3 du START Elev. unité de commande lorsque la voiture est à l’arrêt | 53.15 | Défaut UCM sur groupe hydraulique | Alert + Reset | Problème avec la vanne Y3 du START Elev. unité de commande lorsque la voiture est à l’arrêt | Moniteur Y3 avec voiture à l’arrêt | Vérifiez le câblage et la vanne Y3 ainsi que son signal de surveillance. | |
Errore 53: Activation du système de protection UCM suite à un éloignement brusque de la cabine du sol. | 53.100 | Défaut UCM | Alert + Reset | Activation du système de protection UCM suite à un éloignement brusque de la cabine du sol. | Un mouvement incontrôlé de la cabine s’est produit et le circuit de protection UCM a été activé | Dans le cas où le défaut 41 est également présent (défaut ISO), vérifier les capteurs ZP1 et ZP2. | |
Errore 53: Un problème a été détecté sur le circuit de surveillance des relais RUCM1/RUCM2 dans le contrôleur | 53.200 | Défaut UCM | Alert + Reset | Un problème a été détecté sur le circuit de surveillance des relais RUCM1/RUCM2 dans le contrôleur | Erreur du moniteur de relais RUCM1/RUCM2 (le contact ne s’ouvre pas) | ||
Errore 53: Un problème a été détecté sur le circuit de surveillance du relais RUCM1 dans le contrôleur | 53.201 | Défaut UCM | Alert + Reset | Un problème a été détecté sur le circuit de surveillance du relais RUCM1 dans le contrôleur | Erreur du moniteur de relais RUCM1 (le contact ne se ferme pas) | ||
Errore 53: Un problème a été détecté sur le circuit de surveillance du relais RUCM2 dans le contrôleur | 53.202 | Défaut UCM | Alert + Reset | Un problème a été détecté sur le circuit de surveillance du relais RUCM2 dans le contrôleur | Erreur du moniteur de relais RUCM2 (le contact ne se ferme pas) | ||
Errore 53: Un problème a été détecté sur le circuit de surveillance du relais RUCM3 dans le contrôleur | 53.203 | Défaut UCM | Alert + Reset | Un problème a été détecté sur le circuit de surveillance du relais RUCM3 dans le contrôleur | Erreur du moniteur de relais RUCM3 (le contact ne se ferme pas) | ||
Errore 53: Le circuit de surveillance du limiteur de vitesse A3 a détecté la goupille bloquée en position sortie | 53.204 | Goupille verrouillée sur limiteur de vitesse A3 | Alert + Reset | Le circuit de surveillance du limiteur de vitesse A3 a détecté la goupille bloquée en position sortie | Moniteur OSG A3 (goujon coincé en position sortie) | ||
Errore 53: Un problème a été détecté sur le circuit de surveillance du relais RUCM1 dans le panneau. | 53.210 | Défaut UCM | Alert + Reset | Un problème a été détecté sur le circuit de surveillance du relais RUCM1 dans le panneau. | RUCM1 bloqué à proximité | ||
Errore 53: Un problème a été détecté sur le circuit de surveillance du relais RUCM3 dans le panneau. | 53.220 | Défaut UCM | Alert + Reset | Un problème a été détecté sur le circuit de surveillance du relais RUCM3 dans le panneau. | RUCM2 bloqué à proximité | ||
Errore 53: Un problème a été détecté sur le circuit de surveillance du relais RUCM3 dans le panneau. | 53.230 | Défaut UCM | Alert + Reset | Un problème a été détecté sur le circuit de surveillance du relais RUCM3 dans le panneau. | RUCM3 bloqué à proximité | ||
Errore 53: Le circuit de surveillance du limiteur de vitesse A3 a détecté la goupille bloquée en position rétractée | 53.240 | Défaut UCM | Alert + Reset | Le circuit de surveillance du limiteur de vitesse A3 a détecté la goupille bloquée en position rétractée | Moniteur OSG A3 (goujon coincé en position rétractée) | ||
Errore 54: Bords de sécurité activés. | 54.0 | Bords de sécurité | Alert | Bords de sécurité activés. | Bords de sécurité activés pendant le déplacement. Le système attend un nouvel appel de cabine pour reprendre son fonctionnement. | Retirez les obstacles des poutres des bords de sécurité. | |
Errore 54: Défaut de surveillance des barres palpeuses | 54.1 | Bords de sécurité | Alert | Défaut de surveillance des barres palpeuses | Test de barre de sécurité CEDES échoué porte côté A | Vérifier le circuit de surveillance des photocellules | |
Errore 54: Défaut de surveillance des barres palpeuses | 54.2 | Bords de sécurité | Alert | Défaut de surveillance des barres palpeuses | Test de barre de sécurité CEDES en échec porte côté B | Vérifier le circuit de surveillance des photocellules | |
Errore 54: Défaut de surveillance des barres palpeuses | 54.10 | Bords de sécurité | Alert | Défaut de surveillance des barres palpeuses | Le test de la barre de sécurité KSA a échoué | Vérifier le circuit de surveillance des photocellules | |
Errore 54: Défaut de surveillance des barres palpeuses | 54.20 | Bords de sécurité | Alert | Défaut de surveillance des barres palpeuses | Le test des barres de sécurité KSB a échoué | Vérifier le circuit de surveillance des photocellules | |
Errore 55: Erreur sur le deuxième contact porte A | 55.2 | Moniteur de contact de porte (SCS) | Alert + Reset | Erreur sur le deuxième contact porte A | La surveillance de la chaîne de sécurité a détecté l’ouverture du deuxième contact de la porte A (entrée FFA pour les opérateurs de porte, entrée CEA pour les portes manuelles de la cabine) | Vérifier le deuxième contact de la porte A | |
Errore 55: Un cavalier a été détecté sur le contact de sécurité de la porte de l’étage A (point n°4 de la chaîne de sécurité) | 55.4 | Moniteur de contact de porte (SCS) | Alert + Reset | Un cavalier a été détecté sur le contact de sécurité de la porte de l’étage A (point n°4 de la chaîne de sécurité) | La surveillance de la chaîne de sécurité a détecté la présence d’un cavalier sur le contact de sécurité de la porte de l’étage A et a ouvert le point SE4 de la chaîne de sécurité. | Vérifier le contact de sécurité de la porte d’étage A (entrée point de chaîne n°4) | |
Errore 55: Un cavalier a été détecté sur le contact de sécurité de la porte cabine A (point n°6 de la chaîne de sécurité) | 55.6 | Moniteur de contact de porte (SCS) | Alert + Reset | Un cavalier a été détecté sur le contact de sécurité de la porte cabine A (point n°6 de la chaîne de sécurité) | La surveillance de la chaîne de sécurité a détecté la présence d’un cavalier sur le contact de sécurité de la porte de la cabine A et a ouvert le point SE6 de la chaîne de sécurité. | Vérifier le contact de sécurité A de la porte de la voiture (entrée du point de chaîne n°6) | |
Errore 55: Erreur sur le deuxième contact porte B | 55.12 | Moniteur de contact de porte (SCS) | Alert + Reset | Erreur sur le deuxième contact porte B | La surveillance de la chaîne de sécurité a détecté l’ouverture du deuxième contact de la porte B (entrée FFB pour les opérateurs de porte, entrée CEB pour les portes manuelles de la cabine) | Vérifier le deuxième contact de la porte B | |
Errore 55: Un cavalier a été détecté sur le contact de sécurité de la porte de l’étage B (point n°4 de la chaîne de sécurité) | 55.14 | Moniteur de contact de porte (SCS) | Alert + Reset | Un cavalier a été détecté sur le contact de sécurité de la porte de l’étage B (point n°4 de la chaîne de sécurité) | La surveillance de la chaîne de sécurité a détecté la présence d’un cavalier sur le contact de sécurité de la porte de l’étage B et a ouvert le point SE4 de la chaîne de sécurité. | Vérifier le contact de sécurité de la porte d’étage B (entrée point de chaîne n°4) | |
Errore 55: Un cavalier a été détecté sur le contact de sécurité de la porte cabine B (point n°6 de la chaîne de sécurité) | 55.16 | Moniteur de contact de porte (SCS) | Alert + Reset | Un cavalier a été détecté sur le contact de sécurité de la porte cabine B (point n°6 de la chaîne de sécurité) | La surveillance de la chaîne de sécurité a détecté la présence d’un cavalier sur le contact de sécurité de la porte de la cabine B et a ouvert le point SE6 de la chaîne de sécurité. | Vérifier le contact de sécurité de la porte B de la cabine (entrée du point de chaîne n°6) | |
Errore 55: Après activation du bypass de porte, le contact SE6 ne s’est pas fermé | 55.100 | Moniteur de contact de porte (SCS) | Alert + Reset | Après activation du bypass de porte, le contact SE6 ne s’est pas fermé | Défaillance du signal SE6 lors de l’activation du circuit de dérivation | Vérifier le circuit de contournement des portes (SE3-SC5) | |
Errore 56: Accès involontaire à la gaine par une porte manuelle détecté alors que la cabine est arrêtée hors niveau ou à un étage différent de celui avec la porte déverrouillée | 56.1 | Accès involontaire à l’arbre | Alert + Reset | Accès involontaire à la gaine par une porte manuelle détecté alors que la cabine est arrêtée hors niveau ou à un étage différent de celui avec la porte déverrouillée | L’erreur UAS est activée uniquement via le paramètre « Protection de l’arbre » du menu « Fonctions spéciales ». Un BDU avec une entrée de porte supplémentaire doit être utilisé (peut être NO ou NC). Le système détecte l’ouverture d’une porte palière manuelle en surveillant l’entrée de la porte auxiliaire. | Réinitialisez le UAS dans le menu Défauts (https://dido.dmg.it/it/knowledge-base/controller-p40/#faults-menu) | |
Errore 56: Détection de plusieurs portes palières manuelles ouvertes alors que la voiture est arrêtée hors étage ou à un étage différent de celui avec les portes déverrouillées | 56.2 | Accès involontaire à l’arbre | Alert + Reset | Détection de plusieurs portes palières manuelles ouvertes alors que la voiture est arrêtée hors étage ou à un étage différent de celui avec les portes déverrouillées | Plusieurs portes d’étage ouvertes manuellement (à différents étages) | Réinitialisez le UAS dans le menu Défauts (https://dido.dmg.it/it/knowledge-base/controller-p40/#faults-menu) | |
Errore 57: Bypass actif sur les contacts de sécurité de la porte. L’ascenseur peut être déplacé uniquement en mode Inspection. | 57.1 | Porte de contournement | Info | Bypass actif sur les contacts de sécurité de la porte. L’ascenseur peut être déplacé uniquement en mode Inspection. | La commande de by-pass manuel des contacts de sécurité en amont du point n°6 (portes de cabine ou dispositifs de protection fosse/hauteur réduite) a été activée. | ||
Errore 57: Bypass actif sur les contacts de sécurité de la porte. L’ascenseur peut être déplacé uniquement en mode Inspection. | 57.2 | Porte de contournement | Info | Bypass actif sur les contacts de sécurité de la porte. L’ascenseur peut être déplacé uniquement en mode Inspection. | La commande de by-pass manuel des contacts de sécurité en amont du Point #4 (Pré-serrures d’étage) a été activée | ||
Errore 57: Bypass actif sur les contacts de sécurité de la porte. L’ascenseur peut être déplacé uniquement en mode Inspection. | 57.3 | Porte de contournement | Info | Bypass actif sur les contacts de sécurité de la porte. L’ascenseur peut être déplacé uniquement en mode Inspection. | La commande de bypass manuel des contacts de sécurité en amont du Point #5 (Portes d’étage) a été activée | ||
Errore 57: Conflit entre les modes d’inspection depuis le contrôleur et depuis le haut de la cabine/caisse. | 57.100 | Conflit de mode d’inspection | Alert | Conflit entre les modes d’inspection depuis le contrôleur et depuis le haut de la cabine/caisse. | Le circuit de surveillance du module de sécurité SM1, dédié au bypass du tableau électrique (PME) du contrôleur, est ouvert. Les boutons haut/bas du PME ne sont pas actifs et le mouvement manuel de la cabine en mode inspection depuis les panneaux de commande de la gaine est empêché. La LED SE3 du PlayPad est allumée. | Vérifier le bon fonctionnement du module de sécurité SM1. Pour rétablir le bon fonctionnement, placez d’abord le sélecteur PME sur NORMAL puis de nouveau sur INSPECTION. Vérifiez que la LED SE3 du PlayPad s’éteint. | |
Errore 58: Vitesse excessive de la voiture | 58.0 | Survitesse | Warning | Vitesse excessive de la voiture | En mode inspection ou temporaire, la cabine de l’ascenseur dépasse une vitesse de 0,63 m/s. L’ascenseur arrête sa course. | Pour reprendre la circulation des voitures – Relâcher tous les contrôles de voyage ; – Appuyez sur la commande d’exécution souhaitée (haut ou bas). Si l’erreur se reproduit, vérifiez les paramètres de l’encodeur ou la vitesse d’inspection dans le menu « System Positioning » (https://dido.dmg.it/knowledge-base/controller-p40/#system-positioning-menu). La vitesse d’inspection ne doit pas dépasser 0,63 m/s. | |
Errore 59: Erreur dans la commande de la goupille de retenue du dispositif de protection pré-activé. | 59.0 | 81.21 Défaut appareil | Alert | Erreur dans la commande de la goupille de retenue du dispositif de protection pré-activé. | Le circuit de surveillance du dispositif de protection pré-activé pour espaces réduits est défectueux alors que le dispositif n’est pas alimenté. | Vérifier le bon fonctionnement du dispositif pré-activé (ou relais RMPP) | |
Errore 59: Erreur sur le dispositif de protection manuel 81-21 | 59.101 | 81.21 Défaut appareil | Alert | Erreur sur le dispositif de protection manuel 81-21 | Relais de surveillance RMPP (le contact ne s’ouvre pas), uniquement pour la protection manuelle | Vérifier le bon fonctionnement du dispositif manuel (ou relais RMPP) | |
Errore 59: Erreur sur le dispositif de protection manuel 81-21 | 59.102 | 81.21 Défaut appareil | Alert | Erreur sur le dispositif de protection manuel 81-21 | Relais de surveillance RMPP (le contact ne se ferme pas), uniquement pour la protection manuelle | Vérifier le bon fonctionnement du dispositif manuel (ou relais RMPP) | |
Errore 59: Erreur dans la commande de la goupille de retenue du dispositif de protection pré-activé. | 59.255 | 81.21 Défaut appareil | Alert | Erreur dans la commande de la goupille de retenue du dispositif de protection pré-activé. | Mauvais retour lorsque l’appareil pré-déclenché est sous tension | Vérifier le bon fonctionnement du dispositif pré-activé (ou relais RMPP) | |
Errore 60: Cabine au-delà de la limite supérieure | 60.0 | ELGO – Surcourse | Alert | Cabine au-delà de la limite supérieure | Le système de positionnement (ELGO Encoder) a détecté que la limite supérieure a été dépassée et a arrêté la cabine | Descendez la cabine en dessous de la position limite supérieure et effectuez une réinitialisation spécifique pour l’erreur SE3. | |
Errore 60: Cabine au-delà de la limite inférieure | 60.1 | ELGO – Surcourse | Alert | Cabine au-delà de la limite inférieure | Le système de positionnement (ELGO Encoder) a détecté que la limite inférieure a été dépassée et a arrêté la cabine | Déplacez la cabine au-dessus de la position limite inférieure et effectuez une réinitialisation spécifique pour l’erreur SE3. | |
Errore 60: Limite supérieure de contrôle atteinte | 60.4 | ELGO – Limites de contrôle | Info | Limite supérieure de contrôle atteinte | Le système de positionnement (ELGO Encoder) a détecté que le système a atteint le fin de course supérieur d’inspection. | ||
Errore 60: Limite inférieure d’inspection atteinte | 60.5 | ELGO – Limites de contrôle | Info | Limite inférieure d’inspection atteinte | Le système de positionnement (ELGO Encoder) a détecté que le système a atteint le fin de course inférieur d’inspection. | ||
Errore 60: Vitesse excessive en mode normal (pré-déclenchement) | 60.8 | Survitesse en mode normal | Alert | Vitesse excessive en mode normal (pré-déclenchement) | Le système de positionnement (ELGO Encoder) a détecté un dépassement de la vitesse nominale de la cabine et a bloqué la cabine pendant quelques secondes (pré-déclenchement). La réinitialisation est automatique. | 1) Vérifier la vitesse nominale en mode normal 2) Vérifiez la configuration de l’ELGO | |
Errore 60: Vitesse excessive en mode normal (déclenchement final) | 60.9 | Survitesse en mode normal | Alert | Vitesse excessive en mode normal (déclenchement final) | Le système de positionnement (ELGO Encoder) a détecté que la vitesse nominale de la cabine a été dépassée et a bloqué la cabine pendant quelques secondes (déclenchement final). | 1) Vérifier la vitesse nominale en mode normal 2) Vérifiez la configuration de l’ELGO 3) Effectuer une réinitialisation des défauts | |
Errore 60: Vitesse excessive en mode inspection (déclenchement final) | 60.11 | Survitesse en mode inspection | Alert | Vitesse excessive en mode inspection (déclenchement final) | Le système de positionnement (ELGO Encoder) a détecté que la vitesse nominale de l’ascenseur a été dépassée et a bloqué la cabine pendant quelques secondes (déclenchement final). | 1) Vérifier la vitesse nominale en mode inspection 2) Vérifiez la configuration de l’ELGO 3) Effectuer une réinitialisation des défauts | |
Errore 60: Vitesse excessive en mode apprentissage (déclenchement final) | 60.13 | Survitesse en mode apprentissage | Alert | Vitesse excessive en mode apprentissage (déclenchement final) | Le système de positionnement (ELGO Encoder) a détecté que la vitesse nominale de l’ascenseur a été dépassée et a bloqué la cabine pendant quelques secondes (déclenchement final). | 1) Vérifiez la vitesse de levage. Réduisez-le en mode Teach (max 0,6 m/s) 2) Vérifiez la configuration de l’ELGO 3) Effectuer une réinitialisation des défauts | |
Errore 60: Vitesse excessive à l’approche du sol | 60.14 | Survitesse à l’approche du plancher | Warning | Vitesse excessive à l’approche du sol | Le système de positionnement (ELGO Encoder) a détecté que la vitesse limite de nivellement (0,8 m/s) lors de l’arrêt au sol a été dépassée et a bloqué la cabine pendant quelques secondes. La réinitialisation est automatique. | 1) Vérifier que la vitesse de nivellement réglée sur la centrale ne dépasse pas 0,8 m/s | |
Errore 60: Vitesse excessive lors de la manœuvre de remise à niveau | 60.15 | Excès de vitesse lors du releveling | Warning | Vitesse excessive lors de la manœuvre de remise à niveau | Le système de positionnement (ELGO Encoder) a détecté que la vitesse limite de remise à niveau (0,3 m/s) a été dépassée et a bloqué la cabine pendant quelques secondes. La réinitialisation est automatique. L’erreur peut apparaître dans les systèmes hydrauliques présentant des problèmes d’étanchéité du circuit hydraulique. | 1) Vérifier que la vitesse de remise à niveau réglée sur la centrale ne dépasse pas 0,3 m/s. 2) Vérifier l’étanchéité du circuit hydraulique (piston) et la présence d’air dans le circuit | |
Errore 60: Vitesse excessive lors de la décélération aux limites extrêmes | 60.16 | Survitesse en décélération | Warning | Vitesse excessive lors de la décélération aux limites extrêmes | Le système de positionnement (ELGO Encoder) a détecté une vitesse excessive lors d’une décélération à proximité d’étages extrêmes et a bloqué la cabine. La réinitialisation est automatique. L’erreur peut apparaître dans les ascenseurs à traction dont la courbe de décélération n’est pas adaptée à la distance de décélération. | Augmenter la distance de décélération (R1D/R1S) | |
Errore 60: Défaut ELGO | 60.24 | Défaut ELGO | Alert | Défaut ELGO | Mouvement de voiture involontaire | ||
Errore 60: ELGO n’est pas en mode de fonctionnement | 60.100 | Défaut ELGO | Alert | ELGO n’est pas en mode de fonctionnement | Le système de positionnement (ELGO Encoder) n’est pas en mode fonctionnement et la cabine est bloquée | La procédure d’apprentissage manuel ELGO est nécessaire pour réinitialiser le système. | |
Errore 60: Défaut de l’entrée EN81-21 en mode Apprentissage Manuel | 60.102 | ELGO – Mode d’apprentissage manuel | Alert | Défaut de l’entrée EN81-21 en mode Apprentissage Manuel | Le système de positionnement (encodeur ELGO) a détecté que l’entrée EN81-21 en mode apprentissage manuel ne fonctionne pas correctement | Vérifier le câblage du signal ZP2 dans le contrôleur | |
Errore 60: eSGC_POW manquant en mode d’apprentissage manuel | 60.103 | ELGO – Mode d’apprentissage manuel | Alert | eSGC_POW manquant en mode d’apprentissage manuel | Le système de positionnement (encodeur ELGO) a détecté que l’eSGC_POW d’ELGO est manquant en mode d’apprentissage manuel | Vérifier le câblage du câble eSGC (alimentation manquante) | |
Errore 60: ELGO redémarre en mode d’apprentissage manuel | 60.104 | ELGO – Mode d’apprentissage manuel | Alert | ELGO redémarre en mode d’apprentissage manuel | L’appareil ELGO ne fonctionne pas correctement | L’appareil ELGO doit être remplacé | |
Errore 60: L’entrée ELGO 81.21 ne correspond pas (toujours OFF) | 60.121 | ELGO Incompatibilité d’entrée | Alert | L’entrée ELGO 81.21 ne correspond pas (toujours OFF) | Une incompatibilité entre les commandes du contrôleur et les diagnostics de l’encodeur ELGO a été détectée | 1) Vérifier le câblage d’ELGO 2) Vérifiez les sorties de signal TOC | |
Errore 60: Entrées ELGO UP/DOWN non actives | 60.122 | ELGO Incompatibilité d’entrée | Alert | Entrées ELGO UP/DOWN non actives | Une incompatibilité entre les commandes du contrôleur et les diagnostics de l’encodeur ELGO a été détectée | 1) Vérifier le câblage d’ELGO 2) Vérifiez les sorties de signal TOC | |
Errore 60: L’entrée ELGO UP ne correspond pas | 60.123 | ELGO Incompatibilité d’entrée | Alert | L’entrée ELGO UP ne correspond pas | Une incompatibilité entre les commandes du contrôleur et les diagnostics de l’encodeur ELGO a été détectée | 1) Vérifier le câblage d’ELGO 2) Vérifiez les sorties de signal TOC | |
Errore 60: L’entrée ELGO DOWN ne correspond pas | 60.124 | ELGO Incompatibilité d’entrée | Alert | L’entrée ELGO DOWN ne correspond pas | Une incompatibilité entre les commandes du contrôleur et les diagnostics de l’encodeur ELGO a été détectée | 1) Vérifier le câblage d’ELGO 2) Vérifiez les sorties de signal TOC | |
Errore 60: Les entrées ELGO UP/DOWN ne correspondent pas (toujours ON) | 60.125 | ELGO Incompatibilité d’entrée | Alert | Les entrées ELGO UP/DOWN ne correspondent pas (toujours ON) | Une incompatibilité entre les commandes du contrôleur et les diagnostics de l’encodeur ELGO a été détectée | 1) Vérifier le câblage d’ELGO 2) Vérifiez les sorties de signal TOC | |
Errore 60: Expiration du délai de communication | 60.200 | Communication ELGO | Alert | Expiration du délai de communication | La communication CAN entre l’appareil ELGO et la boîte TOC a échoué (délai dépassé) | 1) Vérifiez le câblage entre la boîte TOC et l’appareil ELGO (signaux Can) | |
Errore 60: L’autotest ELGO a échoué | 60.254 | Test automatique ELGO | Alert | L’autotest ELGO a échoué | Auto-test ELGO Erreur Niveau 4 | Bruit sur le câble de signal eSGC. Mettez un relais sur la boîte TOC pour ouvrir la ligne de charge lorsque la sortie eSGC n’est pas active | |
Errore 60: Bande magnétique manquante | 60.255 | Bande Magnétique ELGO | Alert | Bande magnétique manquante | L’appareil ELGO n’a pas détecté la bande magnétique | 1) Vérifier la présence de la bande magnétique 2) Vérifier le montage de la bande magnétique 3) Vérifiez le sens de montage | |