Amigo 2G/4G

(versie 1.0)

Om alle versies van deze handleiding te bekijken en te downloaden, ga naar de volgende link.

Veiligheids- en gebruikswaarschuwingen

Voordat u onze producten installeert, raden wij u aan het gedeelte over veiligheids- en gebruiksvoorzorgsmaatregelen te raadplegen via de onderstaande link.

Aanvullende apparaatspecifieke veiligheidsinformatie
PREFACE

In order to guarantee your safety and a correct functioning, be sure to follow these safety warnings. The whole set (with cables included) must be installed in a place lacking of or distant from:
• Dust, humidity, high temperatures and direct exposure to sunlight.
• Heat irradiating objects, which may damage your device or cause any other problem.
Objects producing a high electromagnetic field (Hi-Fi speakers, etc.).
Corrosive liquids or chemical substances.

ENVIRONMENTAL CONDITIONS

Environment temperature: from -10°C to +50°C Relative humidity: from 20 to 80% n.c.
Any sudden change in temperature and humidity must be avoided.

CLEANING INFORMATION

Use a soft dry cloth and avoid any solvents or abrasive materials.

SHOCKS OR VIBRATIONS

Caution against shocks or vibrations.

SIMPLIFIED UE DECLARATION OF CONFORMITY

The manufacturer, B810 S.p.A., declares that this radio equipment Amigo GSM 2G/4G is compliant with Directive
2014/53/UE.
The complete text of UE Declaration of Conformity is available at following internet address: www.b810group.it

ASSISTANCE AND CONTACTS

After reading the instructions carefully if you are unable to solve the problem, contact DMG technical support.
E-mail : [email protected]

SECURITY RULES

The Amigo GSM 2G/4G communicator satisfies the applicable paragraphs of European Regulations concerning the security Rules for lifts as stated in the European directive 95/16/CE:
EN 81-28:2003
EN 81-20:2014
For further details, please refer to the PDF attached at the bottom of the page.

SAFETY WARNINGS

Read these instructions and norms carefully before powering the device. Violation of such norms may be illegal and cause hazard situations.
For any of the described situations please refer to the specific instructions and norms.
The device is a low power radio transmitter and receiver. When it is ON, it sends and receives radio frequency (RF) signals.
The device produces magnetic fields. Do not place it next to magnetic supports such as floppy disks, tapes, etc.
Operating your device close to other electrical and electronic equipment – such as a television, phone, radio or a personal computer – may cause interferences.

Interferences: The device, like all other wireless devices, is subject to interferences that may reduce its performances.
Road safety: Do not use your device while driving. In case of use on cars, you must check that the electronic equipment is shielded against RF signals. Do not place the device in the air bag deployment area.
Aircraft safety: Switch off your device when on board aircrafts by disconnecting the power supply and deactivating the internal
backup battery. Using LTE/GSM devices on aircrafts is illegal.
Hospital safety: Do not use the device near health equipment, especially pacemakers and hearing aids, in order to avoid potential
interferences. Take care when utilizing the device inside hospitals and medical centres, which make use of equipment that could be sensitive to external RF signals. Switch it off when use is expressly forbidden.
Explosive materials: Do not use the device in refuelling points, near fuel or chemicals. Do not use the device where blasting is in
progress. Observe restrictions and follow any specific regulation or instruction.
Instructions for use: Do not use this device in direct contact with the human body and keep a minimum distance of 20 cm from it and from the antenna.
Use approved accessories only. Consult the user’s manual of eventual other equipment connected to this device.
Do not connect incompatible products.

INFORMATION TO USERS

Legislative Decree 14/04/2014 n.49 “Implementation of Directive 2012/19/EU on waste electrical and
electronic equipment (RAEE)”.

The symbol of a crossed waste container marked on the apparatus or on its package indicates that at the end of its useful life the product must be collected separately from other waste materials.

The symbol of a crossed waste container marked on the battery indicates that batteries are considered municipal hazardous waste and must be disposed of according to current regulations.

It is forbidden to dispose of waste electrical and electronic equipment as municipal waste. Such waste is subject to separate collection organised by the municipalities or may be returned to the retailer in the event of the purchase of new equipment of an equivalent type on a one-for-one basis.
Illegal disposal or misuse of such equipment or parts thereof can damage the environment and health due to the presence of dangerous substances. Appropriate separate collection for subsequent recycling, treatment and environmentally sound disposal of the discarded equipment helps to avoid possible negative effects on the environment and human health due to the possible presence of dangerous substances, and promotes the reuse and/or recycling of the materials from which the equipment is made.
Illegal disposal of the product entails the application of the administrative sanctions provided for by the regulations in force.

Inleiding

Bedankt voor uw vertrouwen in de aankoop van een product van het merk DMG.


Amigo GSM 2G/4G simuleert een analoge lijn waar de traditionele vaste lijn niet langer houdbaar is.
Dankzij Amigo GSM 2G/4G is er altijd een analoge telefoonlijn beschikbaar en kunt u uw bestaande communicatiemiddelen blijven gebruiken, waardoor u bespaart op de kosten van de analoge PSTN-lijn.
Amigo GSM 2G/4G is de ideale oplossing voor noodsystemen in liften die moeten voldoen aan de norm EN 81-28.

Inhoud van de verpakking

n.1 – Amigo GSM 2G/4G-
n.1 – Schakelende voedingsadapter (IN: 100-240 Vac / 50-60Hz / 0,5A – OUT 12 Vdc / 1A)
n.1 – LTE/GSM-antenne met een kabel van 3 meter
n.1 – Telefoonkabel om uw communicator aan te sluiten (1,5 meter)
n.1 – Beugel voor wandmontage
n.2 – Doppen voor bevestiging van de beugel
n.1 – Gebruikershandleiding

Technische kenmerken

  • Type mobiel netwerk 2G/4G-
    GSM 900 met een werkfrequentie van 880-915, 925-960 MHz, max. vermogen 33 dBm
    GSM 1800 met een werkfrequentie van 1710-1785, 1805-1880 MHz, max. vermogen 30 dBm
    4G/LTE-FDD-banden B1/ B3/B7/B8/B20/B28A max. vermogen 23 dBm
  • FXS-spraakinterface
  • AC-impedantie bij opgenomen hoorn: 600 ohm
  • Spanning bij opgehangen hoorn: 48 VDC
  • Stroomverbruik bij opgenomen hoorn: 32 mA
  • Kiesmethode: Toon (DTMF)
  • Belspanning: 38 VAC rms – REN: 3
  • Spraakoproep
  • Led-indicatoren
  • Reservebatterij
  • Voldoet aan CE-markering en RoHS
  • EN 81-28 , EN 81-20

Mechanische kenmerken

  • 2 RJ11-connectoren
  • Plug-in SIM-kaart (compatibel met 1,8 V – 3 V)
  • Externe LTE/GSM-antenne op SMA/f-connector
  • Beugel voor wandmontage
  • Afmetingen: 115 x 80 x 45 mm
  • IP 30-bescherming

Diagnostische LED

De leds van Amigo GSM 2G/4G geven de verschillende statussen en situaties weer:

LEDSTATUSBESCHRIJVING
STATUSUITApparaat uitgeschakeld
AANApparaat AAN en back-upbatterij wordt opgeladen
Langzaam knipperenHet apparaat wordt gevoed door een reservebatterij.
Snel knipperenBack-upbatterij NIET aanwezig (of niet aangesloten)
NETWERKUIT (1)Zoeken naar mobiel netwerk, laag signaalniveau, geen simkaart aanwezig, pincode niet ingevoerd
Langzaam knipperenGoed signaalniveau
AANUitstekend signaalniveau
Snel knipperenRoamingdiensten
ACTIVITEITUITFXS-poort niet gebruikt
AANFXS-poort gebruikt
Langzaam knipperenUitgaand gesprek (kiezen)
Snel knipperenInkomend gesprek (overgaat)
4GUITVerbonden in 2G-modus
AANVerbonden in 4G-modus
Opmerking (1): om het batterijverbruik te verminderen, is de led uitgeschakeld wanneer er geen netvoeding is.

Aansluitingenpaneel

Ref.ConnectorBeschrijving
APWRVoedingsconnector
BUSBUSB-connector voor upgrades
CTEL1 / TEL2RJ11 FXS-connectoren voor communicators
Ref.ConnectorBeschrijving
DSIMSIM-connector
ESchakelaarSchakelaar voor het in- en uitschakelen van het apparaat
FAntenneSMA/f-connector voor externe antenne
Ref.ConnectorBeschrijving
G+ PWR (klem)Stroomconnector (+)
– PWR (klem)Stroomconnector (-)

Installatie

Voor een correcte installatie moet u het apparaat UITSCHAKELEN en de volgende instructies lezen.

1) Sluit de antenne uit de verpakking aan op de SMA-connector. Bevestig de magnetische voet van de antenne alleen op een metalen oppervlak, zonder verbinding met de aarde. Gebruik het metalen frame uit de verpakking en bevestig dit indien nodig aan de muur.

2) Plaats de simkaart in de simkaarthouder. Zorg ervoor dat de simkaart op de juiste manier wordt geplaatst, zodat de gouden contactpunten naar beneden wijzen.

3) Sluit de communicator aan op een van de TEL1/TEL2-connectoren aan de achterzijde. De twee connectoren zijn met elkaar verbonden, dus er is geen verschil tussen de twee poorten.

4) Sluit de voeding aan en schakel Amigo GSM 2G/4G in met behulp van de schakelaar.

Eerste keer inschakelen

Enkele seconden na het inschakelen, aan het einde van de zelftest, kunt u een van de volgende situaties zien:

LEDJuiste situatieVerkeerde situatieRoaming/Virtuele operator
STATUSAANAANAAN
NETWERKKnipperen / AANUITSnel knipperen
ACTIVITEITUITAAN
4GAAN / UIT

Juiste situatie: Goed NETWERK-signaalniveau om te kunnen bellen en gebeld te worden. (Netwerk
-signaalniveau: Knipperen = goed; AAN = uitstekend).

Verkeerde situatie: Controleer de volgende situatie: SIM-kaart niet aanwezig of pincode niet ingevoerd of
Netwerk zoekt of laag signaalniveau.

Roaming/Virtuele operator: Schakel roaminggesprekken in, zoals beschreven in de paragraaf ROAMINGGESPREKKEN.

Uitgaand gesprek

Hang de telefoon op, wacht op de kiestoon en kies vervolgens het telefoonnummer.
Na het laatste cijfer wacht Amigo GSM 2G/4G standaard 5 seconden voordat het telefoonnummer wordt gekozen; voor onmiddellijk kiezen voegt u het teken "#" toe aan het einde van het nummer.
Als de pincodebeveiliging van de simkaart is ingeschakeld en de pincode niet is ingesteld in de gateway, brandt het statuslampje
en wordt het verzoek om de pincode naar de telefoonlijn verzonden (dubbele pieptoon herhaald met een korte pauze).
Voer de pincode in met behulp van het toetsenbord van de telefoon die is aangesloten op de TEL1- of TEL2-poorten:

1) Neem de hoorn van de haak, u hoort de toon voor het invoeren van de pincode.
2) Voer de pincode in met het toetsenbord van de telefoon en bevestig door op de toets "#" (hekje) te drukken.

Pincode#

(d.w.z. 0123#)

3) Om een verkeerde pincode te annuleren, hangt u op voordat u op de knop "#" (hekje) drukt.
4) Als de pincode correct is, hoort u de configuratietoon (continue toon, twee keer herhaald).
5) Neem de hoorn van de haak en wacht tot het NETWORK-netwerk wordt gedetecteerd.
6) Als de pincode onjuist is, hoort u de toon voor 'onjuiste configuratie' (enkele lange toon).


LET OP: De PIN- en PUK-codes staan op de PIN-PUK-kaart die u van de NETWERKOPERATOR krijgt wanneer u de simkaart koopt.
Houd er rekening mee dat u, net als bij een mobiele telefoon, drie pogingen heeft om de juiste PIN-code in te voeren. Na drie keer een verkeerde PIN-code invoeren, moet u de PUK-code en een nieuwe PIN-code invoeren.
Als u tien keer een verkeerde PUK-code invoert, wordt de simkaart geblokkeerd.

De pincode wordt automatisch opgeslagen in Amigo GSM 2G/4G en wordt gebruikt wanneer dat nodig is. Als de simkaart wordt verwijderd of gestolen, moet u de pincode handmatig opnieuw invoeren.
Om de pincode uit het geheugen van het apparaat te verwijderen, voert u de code #*99# in met behulp van het toetsenbord van de telefoon die is aangesloten op de TEL1- of TEL2-connector.

Controleer of het netwerksignaal goed is en probeer het indien nodig te verbeteren door de antenne in een andere positie te plaatsen.

Voer de PUK-code in

Het verzoek om de PUK-code wordt aangegeven met een andere speciale toon dan het verzoek om de pincode (dubbele pieptoon zonder pauze).
Voer de PUK-code in met behulp van het toetsenbord van de telefoon die is aangesloten op de TEL1- of TEL2-poort:

1) Hang op, u hoort de PUK-code-verzoektone (dubbele piep zonder pauze).
2) Voer de PUK-code in met het toetsenbord van de telefoon (en bevestig door op "#" (hekje) te drukken, gevolgd door een nieuwe PIN-
-code met 4 cijfers, en druk vervolgens opnieuw op "#".

PUK-code#PIN-code#

(d.w.z. 12345678#1234#)

3) Om een verkeerde PUK-code te annuleren, hangt u op voordat u de eerste "#" (hekje) verstuurt.
4) Als de PUK-code correct is, hoort u de configuratietoon (twee keer achter elkaar een continue toon).
5) Neem de hoorn van de haak en wacht tot het mobiele netwerk wordt gedetecteerd.
6) Als de PUK-code onjuist is, hoort u de toon voor 'onjuiste configuratie' (één lange toon).

Roaminggesprekken

Door de fabrieksinstellingen detecteert de Amigo GSM 2G/4G automatisch de netwerkexploitant. Als het apparaat dicht bij de landsgrenzen is geïnstalleerd, kan het de buitenlandse netwerkexploitant detecteren, waardoor de kosten voor spraakoproepen hoger kunnen uitvallen.
Om de gebruiker op deze specifieke situatie te wijzen, zullen tijdens het roamen alle drie de ledlampjes op het apparaat tegelijkertijd knipperen en worden uitgaande oproepen geblokkeerd: de gebruiker hoort dan enkele seconden lang een enkele continue toon in de telefoon.
Dezelfde situatie kan zich ook voordoen ver van de landsgrenzen bij gebruik van een simkaart van een virtuele netwerkexploitant:
in dit geval blijft de facturering hetzelfde.
Om het apparaat in deze situaties in staat te stellen uitgaande gesprekken te voeren, moet een code worden ingevoerd met behulp van het toetsenbord van de telefoon
die is aangesloten op de TEL1- of TEL2-poorten.

Code: ##1111#1#1# – om de automatische modus voor netwerkdetectie te bevestigen, in dit geval de roamingmodus.
(Gebruik deze code met een simkaart van een virtuele netwerkoperator wanneer het apparaat dicht bij de landsgrenzen is geïnstalleerd en de handmatige selectie van de netwerkoperator mislukt.)

Code: ##1111#1#2#operatorcode# – om de handmatige modus voor netwerkdetectie te selecteren voor een specifieke netwerkexploitant.
(Gebruik deze code bij installaties dicht bij landsgrenzen om handmatig een specifieke netwerkexploitant te selecteren)

In dit laatste geval bestaat de operatorcode uit 5 cijfers, wat het wereldwijde operatorcodenummer is dat aan elke operator is toegewezen: bijvoorbeeld in Italië:

22201 voor TIM

22210 voor Vodafone

22288 voor WIND

Amigo GSM 2G/4G accepteert ook codes die verschillen van de Italiaanse codes.

Als het apparaat de specifiek handmatig geselecteerde mobiele operator kan detecteren, werkt het apparaat in de juiste modus.
Als het apparaat de specifieke netwerkexploitant niet kan detecteren, schakelt Amigo GSM 2G/4G terug naar de automatische modus en wordt de roamingconditie herhaald.

Als de Amigo GSM 2G/4G na het invoeren van de vorige code in roamingmodus werkt, is de status-led UIT.

De configuratie wordt automatisch opgeslagen, zodat het na het in- en uitschakelen van het apparaat niet nodig is om de bovenstaande stappen te herhalen.
De twee hierboven beschreven codes kunnen op elk moment worden geaccepteerd.
Om de fabrieksinstellingen te herstellen, volstaat het om de volgende DTMF-code in te voeren: #*99#

Doorschakelen van oproepen

Het is mogelijk om de gateway zo te configureren dat deze maximaal 3 telefoonnummers detecteert die vanaf de noodtelefoon worden gebeld, en deze door te verbinden naar andere telefoonnummers.

idxtelefoonboekindex (waarden 1,2,3)
detecteren_nummerte detecteren telefoonnummer (bijv. 0331702611)
nieuw_nummertelefoonnummer om te bellen (bijvoorbeeld 0331263733)

In de volgende configuratievoorbeelden zal de gateway, telkens wanneer hij het telefoonnummer 0331702611 detecteert, het telefoonnummer 0331263733 bellen.

Instellen via DTMF met lokale telefoon
Als de configuratie correct is, hoort u 2 lange tonen, als deze onjuist is, hoort u slechts 1 lange toon.

Stel de telefoonnummers in:*912*idx*detect_number*new_number#(bijvoorbeeld*912*1*0331702611*0331263733#)
Alle telefoonnummers verwijderen:*912*0#
Verwijder het telefoonnummer bij idx:*912*1**#

Instellen via sms

Stel de telefoonnummers in:#+DGTELMOD=idx,detect_number,new_number# (bijv. #+DGTELMOD=1,0331702611,0331263733#)
Lees de telefoonnummers:#+DGTELMOD?#
Antwoord:+DGTELMOD: 0331702611,0331263733,,,,
Alle telefoonnummers verwijderen:#+DGTELMOD=0#
Verwijder het telefoonnummer van idx:#+DGTELMOD=1,,#

Back-up van batterij

De reservebatterij bevindt zich in het product.
Kenmerken van de reservebatterij: oplaadbare Li-ion Polymer 3,7V – 2000mAh.

Laat het apparaat bij de eerste keer inschakelen minimaal 10 uur aangesloten op de stroomvoorziening voor een correcte en volledige oplading van de batterij.

Bij omgevingstemperatuur en met nieuwe batterijen is de autonomie van het apparaat:
Stand-bytijd: ongeveer 6 uur (*)
Gesprekstijd: ongeveer 1 uur en 30 minuten (*)
(*) De levensduur van de batterij is afhankelijk van verschillende factoren, zoals de bedrijfstemperatuur van het apparaat en de kwaliteit van het NETWERKsignaal.

Volgens de Italiaanse wetgeving worden batterijen beschouwd als gevaarlijk stedelijk afval dat moet worden afgevoerd volgens de geldende wettelijke bepalingen (Italiaans DPR 915/82 en lokale bepalingen).

Verwijder de reservebatterij

De vervanging van de batterij moet worden uitgevoerd door gekwalificeerd personeel in ons onderhoudscentrum.
In speciale gevallen moet u, om de batterij te verwijderen, het apparaat loskoppelen van de netvoeding en de batterij uitschakelen door de schakelaar te verplaatsen.
Open het apparaat door de bovenste en onderste afdekking te verwijderen: er zijn geen schroeven, u hebt speciaal gereedschap nodig.
Koppel de connector los zoals weergegeven in de afbeelding.
Verwijder eerst de printplaat, daarna kunt u de batterij verwijderen.

Wandmontage

Amigo GSM 2G/4G kan op een tafel/bureau worden geplaatst of met behulp van de juiste beugel aan de muur worden bevestigd.

1) Plaats de beugel tijdelijk op de muur waar u het apparaat wilt installeren en markeer de bevestigingspunten.

2) Voordat u de beugel aan de muur bevestigt, moet u deze met behulp van de twee bevestigingsdoppen uit de verpakking aan het apparaat bevestigen.

3) Lijn de beugel aan de achterkant van het apparaat uit met de gaten, zoals weergegeven in de afbeelding.

OPMERKING: het linker buitenste gat moet in verticale positie staan.

4) Plaats de twee doppen door ze in te drukken totdat u een klik hoort.

OPMERKING: gebruik voor een correcte installatie schroeven van maat 5 (niet meegeleverd in de verpakking).

Afstandsbediening via sms

De configuratie van het apparaat kan via sms worden uitgevoerd, zodat u het apparaat op afstand kunt beheren. Het is op elk moment mogelijk om op afstand het apparaat te raadplegen om de batterijstatus en de kwaliteit van het netwerksignaal te controleren.
Alleen geautoriseerde gebruikers kunnen Amigo GSM 2G/4G op afstand beheren; voor elk ontvangen bericht wordt het nummer van de beller gecontroleerd.

U kunt het volgende op afstand beheren en instellen:

  • Telefoonboek met 4 gebruikers die bevoegd zijn om het apparaat te configureren.
  • Telefoonboek met 4 gebruikers die bevoegd zijn om de informatieve berichten van Amigo GSM 2G/4G te ontvangen.
  • Batterij bijna leeg-melding wanneer de reservebatterij nog ongeveer 90 tot 60 minuten autonomie heeft.
  • Ontvangst van het bericht 'uitschakeling bezig' wanneer de back-upbatterij nog ongeveer 30 tot 5 minuten autonomie heeft.
  • Op afstand opnieuw opstarten om een nieuwe registratie bij het mobiele netwerk af te dwingen.
  • Statusverzoek om de status van de reservebatterij en de kwaliteit van het NETWERKsignaal te controleren.

Lijst van geautoriseerde gebruikers

De eerste programmeer-sms moet de lijst bevatten van gebruikers die bevoegd zijn om het apparaat op afstand te configureren en de lijst van gebruikers die berichten van het apparaat moeten ontvangen.

CONFIGURATIE

*1 # ID # conf1 , conf2 , conf3 , conf4 # dest1 , dest2 , dest3 , dest4

ItemBeschrijving
*1Sleutel van bericht om de lijst met geautoriseerde gebruikers te configureren
#Scheider
IDApparaat-ID. Maximaal: 8 alfanumerieke tekens Standaard: 4GLIFT
#Scheider
conf1Telefoonnummer waarmee Amigo GSM 2G/4G kan worden geconfigureerd en beheerd
,Scheider
conf2Telefoonnummer waarmee Amigo GSM 2G/4G kan worden geconfigureerd en beheerd
,Scheider
conf3Telefoonnummer waarmee Amigo GSM 2G/4G kan worden geconfigureerd en beheerd
,Scheider
conf4Telefoonnummer waarmee Amigo GSM 2G/4G kan worden geconfigureerd en beheerd
#Scheider
bestemming1Telefoonnummer dat geschikt is om het informatieve bericht van Amigo GSM 2G/4G te ontvangen
,Scheider
bestemming2Telefoonnummer dat geschikt is om het informatieve bericht van Amigo GSM 2G/4G te ontvangen
,Scheider
dest3Telefoonnummer dat geschikt is om het informatieve bericht van Amigo GSM 2G/4G te ontvangen
,Scheider
dest4Telefoonnummer dat geschikt is om het informatieve bericht van Amigo GSM 2G/4G te ontvangen

Opmerking:

  • U kunt een klein aantal gebruikers configureren.
  • Het is mogelijk om geen lijst met geautoriseerde gebruikers in te stellen; in dat geval moet u de volgorde van de # (hash) scheidingstekens respecteren.
  • De telefoonnummers kunnen met of zonder internationaal prefix worden ingesteld. U kunt nummers van 0 tot 9 en het symbool + als eerste symbool voor het internationale prefix gebruiken. Elk telefoonnummer moet uit maximaal 17 cijfers bestaan, inclusief het +-symbool.
  • Als er geen lijst met geautoriseerde gebruikers is ingesteld, kan iedereen het apparaat op afstand beheren.

Voorbeelden:
*1#4GLIFT#+393351234567,+393409876543#+393351234567,+393409876543
*1#4GLIFT##+393351234567,+393409876543

BEVESTIGINGSBERICHT CONFIGURATIE

Wanneer Amigo GSM 2G/4G een bericht ontvangt, controleert het of het bericht afkomstig is van een geautoriseerde gebruiker. Als dat niet het geval is, wordt het bericht genegeerd. Als het bericht afkomstig is van een geautoriseerde gebruiker, maar de tekst van het bericht onjuist is, antwoordt het apparaat met een NACK bericht. Bij een correcte configuratie antwoordt het apparaat met een ACK bericht.
Als de lijst met telefoonnummers die het apparaat kunnen configureren en beheren leeg is (confx), kan iedereen het apparaat configureren en beheren.
Alle berichten die worden verzonden vanaf Amigo GSM 2G/4G , inclusief het ACK- en NACK-bericht, beginnen met een SMS-index (Idx_Sms) en een scheidingsteken (#). De maximale indexwaarde is 255, waarna deze weer begint bij 0.

Voorbeeld:
12#*1#4GLIFT#ACK

CONFIGURATIE CONTROLEREN

Om de configuratie van het telefoonboek te controleren, verstuur je het volgende bericht:

*1?

De gebruiker ontvangt het antwoord in hetzelfde formaat, met de sms-index en het hash-teken (#).

Voorbeeld:
13#*1#4GLIFT#+393351234567,+393409876543#+393351234567,+393409876543

Lage batterijspanning

Amigo GSM 2G/4G wordt geleverd met een interne oplaadbare batterij. Bij een stroomstoring werkt het apparaat op de reservebatterij. Wanneer de resterende batterijduur ongeveer 90 tot 60 minuten* bedraagt, stuurt het apparaat een bericht 'Low Battery' (Batterij bijna leeg).
Bij een langdurige stroomstoring stuurt het apparaat, voordat het wordt uitgeschakeld (ongeveer 30 tot 5 minuten autonomie*), een bericht 'Shutdown in progress' (Uitschakelen bezig).
Het bericht wordt verzonden naar de telefoonnummers die zijn geconfigureerd in de lijst met geautoriseerde gebruikers (destx).

*: De levensduur van de batterij is afhankelijk van verschillende factoren, zoals de status van het apparaat (stand-by of gespreksmodus), de bedrijfstemperatuur en de kwaliteit van het netwerksignaal.

CONFIGURATIE

De gebruiker kan de tekst 'Low Battery' (Batterij bijna leeg) en 'Shutdown in progress' (Afmelden bezig) aanpassen met het volgende bericht:

*2 # Eerste berichttekst, 60 # Tweede berichttekst, 5 # N herhalingspogingen, Tijd herhalingspogingen

ItemBeschrijving
*2Berichtcode om de tekst voor een bijna lege batterij te configureren
#Scheider
Eerste sms-berichtTekst voor het eerste bericht (d.w.z. Lage batterij); de gebruikers ontvangen het bericht wanneer er nog ongeveer 90 – 60 minuten batterijduur over is.
Max: 30 tekens / Standaard: Lage batterij
,Scheider
60Vaste waarde
#Scheider
Tweede sms-berichtTekst van het tweede bericht (d.w.z. Uitschakelen bezig); de gebruikers ontvangen het bericht wanneer er nog ongeveer 30 tot 5 minuten batterijduur over is.
Max: 30 tekens / Standaard: Uitschakelen bezig
,Scheider
5Vaste waarde
#Scheider
N opnieuw proberenAantal pogingen om een sms naar gebruikers te verzenden als de verzending mislukt.
Waarden: van 0 tot 9 / Standaard: 2
,Scheider
Tijd opnieuw proberenWachttijd voor nieuwe verzendpoging
Waarden: van 0 tot 9 min. / Standaard: 1

Opmerking: Om de automatische berichten over de batterijstatus in te schakelen, volstaat het om de lijst met ontvangende gebruikers (destx) te configureren met het configuratiebericht *1.

Voorbeeld:
*2#Batterij bijna leeg,60#Uitschakelen bezig,5#2,1

BEVESTIGINGSBERICHT CONFIGURATIE

Wanneer Amigo GSM 2G/4G een configuratiebericht ontvangt, zal het zich gedragen zoals hierboven beschreven en de ACK- of NACK-berichten verzenden.

Voorbeeld:
16#2#4GLIFT#ACK
17#2#4GLIFT#NACK

CONFIGURATIE CONTROLEREN

Om de configuratie te controleren, verstuur het volgende bericht:

*2?

De gebruiker ontvangt het antwoord in hetzelfde formaat, met de sms-index en het hash-teken (#).

Voorbeeld:
18#*2#4GLIFT#Batterij bijna leeg,60#Uitschakelen bezig,5#2,1

WAARSCHUWINGSMELDINGEN

Wanneer de bovengenoemde situaties zich voordoen en Amigo GSM 2G/4G correct is geconfigureerd, worden de volgende berichten verzonden:

14#*B#4GLIFT#Batterij bijna leeg (ongeveer 90 – 60 minuten* batterijduur)
15#*B#4GLIFT#Uitschakelen bezig (ongeveer 90 – 60 minuten* batterijduur)

Sleutel van melding 'Batterij bijna leeg': *B

*: De levensduur van de batterij is afhankelijk van verschillende factoren, zoals de status van het apparaat (stand-by of gespreksmodus), de bedrijfstemperatuur van het apparaat en de kwaliteit van het netwerksignaal.

Configuratie resetten

Om de fabrieksinstellingen voor *1- en *2-berichten te herstellen, verstuur je het volgende sms-bericht:

*9 # ID

ItemBeschrijving
*9Berichtcode om de standaardfabrieksinstellingen te herstellen
#Scheider
IDApparaat-ID

Met dit commando worden alle standaardwaarden van de SMS-configuratie hersteld.

Voorbeeld:
*9#4GLIFT

Apparaat opnieuw opstarten

Geautoriseerde gebruikers kunnen het apparaat op afstand opnieuw opstarten met het volgende bericht:

RESET

Na ontvangst van het bericht antwoordt het apparaat met een ACK-bericht en start het vervolgens opnieuw op om een nieuw mobiel netwerk te zoeken.

Voorbeeld:
18#RESET#4GLIFT#ACK

Informatieaanvraag

Geautoriseerde gebruikers kunnen informatie opvragen over de netwerkexploitant, de kwaliteit van het netwerksignaal en de status van de reservebatterij met de volgende sms:

INFO

Amigo GSM 2G/4G zal antwoorden met het volgende bericht:

ItemBeschrijving
Idx_SMSStijgende index van sms-berichten verzonden door Amigo GSM 2G/4G.
#Scheider
INFOAntwoordtrefwoord op een INFO-verzoek
#Scheider
IDApparaat-ID: standaard 4GLIFT
#Scheider
OperatorNaam van de huidige netwerkexploitant. Bijvoorbeeld Vodafone, Movistar
,Scheider
SignaalNetwerksignaalniveau, aangegeven met een letter en een waarde van 1 tot 31:
H = uitstekend signaalniveau (High);
M = goed signaalniveau (Medium);
L = laag signaalniveau (Low)
#Scheider
BatterijstatusStatus reservebatterij:
Afwezig = batterij niet aanwezig of beschadigd
Opgeladen = batterij aanwezig en netvoeding aangesloten
In gebruik = batterij aanwezig en netvoeding niet aangesloten
Laag = netvoeding niet aangesloten en batterijduur minder dan 60 minuten
#Scheider
MicrofirmwareFirmwareversie van het systeem
#Scheider
FirmwareFirmwareversie van de mobiele netwerkmodule
,Scheider
IMEINetwerkmodule: IMEI
#Scheider
DDMMJJHuidige systeemdatum
YY = jaar
MM = maand
DD = dag
,Scheider
Hm.Huidige systeemuur
hh = uur
mm = minuten
#Scheider
Autotest SMS: frequentiePeriodiciteit voor het verzenden van autotest-sms'jes:
0 = Autotest uitgeschakeld
1 = elke dag;
2 = om de 2 dagen; enz.
,Scheider
Autotest SMS: uurTijdstip van verzending van automatische test-sms
,Scheider
Autotest SMS: Ontvanger 1Ontvanger #1 van automatische test-sms
,Scheider
Autotest SMS: Ontvanger 2Ontvanger #2 van automatische test-sms
,Scheider
Autotest SMS: Ontvanger 3Ontvanger #3 van automatische test-sms
Scheider
Autotest SMS: Ontvanger 4Ontvanger #4 van autotest-sms

Babyfoon

Amigo GSM 2G/4G ondersteunt een speciale belfunctie genaamd "BABY CALL", waarmee automatisch een configureerbaar telefoonnummer kan worden gekozen door simpelweg de hoorn van de aan de FXS-poort aangesloten telefoon van de haak te nemen. Het uitgaande gesprek wordt automatisch gekozen na een configureerbare vertraging.

De configuratie van de functionaliteit wordt uitgevoerd door een sms-bericht te versturen zoals hieronder beschreven:
#+DGBABY=Param1, Param2, Param3#

ItemBeschrijving
#Scheider
Param1de modus 'BABY CALL' activeren of deactiveren
0: Baby call niet actief
1: Baby call actief
,Scheider
Param2vertraging voor het starten van het uitgaande gesprek (seconden)
1-20 toegestane waarden van 1 tot 20
,Scheider
Param3xxxxxxxx : te bellen telefoonnummer
#Scheider

Bijvoorbeeld:
Activerings-
#+DGBABY=1,2,+39848484848#

Deactiverings
#+ DGBABY =0,2,#

De status van de BABY CALL-functionaliteit kan worden gelezen door het volgende sms-bericht te versturen:
#+DGBABY?#

Het antwoord zal er als volgt uitzien:
+DGBABY: Param1, Param2, Param3

Waar:
Param1: Activeringsstatus
Param2: Vertraging voor het bellen
Param3: Telefoonnummer van de bestemming

E.G.:
+DGBABY: 1,2,0331702999

1: BABY CALL is actief
2: Wacht 2 seconden voordat u
+390331702999 belt: Gekozen telefoonnummer

Download

ReferentieVersieLink
Amigo GSM 2G/4G Italiaans1.0DPDF downloaden
Amigo GSM 2G/4G Engels / Frans1.0DPDF downloaden
Bijgewerkt op 17 februari 2026
Was dit artikel nuttig?

Gerelateerde artikelen

dido.dmg.it
Meer informatie

Cookiebeleid