(v 1.0)

Sicherheits- und Gebrauchshinweise
Bevor Sie unsere Produkte installieren, empfehlen wir Ihnen, den Abschnitt über Sicherheits- und Gebrauchshinweise bei der folgenden Link zu lesen

In order to guarantee your safety and a correct functioning, be sure to follow these safety warnings. The whole set (with cables included) must be installed in a place lacking of or distant from:
• Dust, humidity, high temperatures and direct exposure to sunlight.
• Heat irradiating objects, which may damage your device or cause any other problem.
Objects producing a high electromagnetic field (Hi-Fi speakers, etc.).
Corrosive liquids or chemical substances.
ENVIRONMENTAL CONDITIONS
Environment temperature: from -10°C to +50°C Relative humidity: from 20 to 80% n.c.
Any sudden change in temperature and humidity must be avoided.
CLEANING INFORMATION
Use a soft dry cloth and avoid any solvents or abrasive materials.
SHOCKS OR VIBRATIONS
Caution against shocks or vibrations.
SIMPLIFIED UE DECLARATION OF CONFORMITY
The manufacturer, B810 S.p.A., declares that this radio equipment Amigo GSM 2G/4G is compliant with Directive
2014/53/UE.
The complete text of UE Declaration of Conformity is available at following internet address: www.b810group.it
ASSISTANCE AND CONTACTS
After reading the instructions carefully if you are unable to solve the problem, contact DMG technical support.
E-mail : [email protected]
SECURITY RULES
The Amigo GSM 2G/4G communicator satisfies the applicable paragraphs of European Regulations concerning the security Rules for lifts as stated in the European directive 95/16/CE:
EN 81-28:2003
EN 81-20:2014
For further details, please refer to the PDF attached at the bottom of the page.
SAFETY WARNINGS
Read these instructions and norms carefully before powering the device. Violation of such norms may be illegal and cause hazard situations.
For any of the described situations please refer to the specific instructions and norms.
The device is a low power radio transmitter and receiver. When it is ON, it sends and receives radio frequency (RF) signals.
The device produces magnetic fields. Do not place it next to magnetic supports such as floppy disks, tapes, etc.
Operating your device close to other electrical and electronic equipment – such as a television, phone, radio or a personal computer – may cause interferences.
Interferences: The device, like all other wireless devices, is subject to interferences that may reduce its performances.
Road safety: Do not use your device while driving. In case of use on cars, you must check that the electronic equipment is shielded against RF signals. Do not place the device in the air bag deployment area.
Aircraft safety: Switch off your device when on board aircrafts by disconnecting the power supply and deactivating the internal
backup battery. Using LTE/GSM devices on aircrafts is illegal.
Hospital safety: Do not use the device near health equipment, especially pacemakers and hearing aids, in order to avoid potential
interferences. Take care when utilizing the device inside hospitals and medical centres, which make use of equipment that could be sensitive to external RF signals. Switch it off when use is expressly forbidden.
Explosive materials: Do not use the device in refuelling points, near fuel or chemicals. Do not use the device where blasting is in
progress. Observe restrictions and follow any specific regulation or instruction.
Instructions for use: Do not use this device in direct contact with the human body and keep a minimum distance of 20 cm from it and from the antenna.
Use approved accessories only. Consult the user’s manual of eventual other equipment connected to this device.
Do not connect incompatible products.
INFORMATION TO USERS
Legislative Decree 14/04/2014 n.49 “Implementation of Directive 2012/19/EU on waste electrical and
electronic equipment (RAEE)”.
The symbol of a crossed waste container marked on the apparatus or on its package indicates that at the end of its useful life the product must be collected separately from other waste materials.
The symbol of a crossed waste container marked on the battery indicates that batteries are considered municipal hazardous waste and must be disposed of according to current regulations.
It is forbidden to dispose of waste electrical and electronic equipment as municipal waste. Such waste is subject to separate collection organised by the municipalities or may be returned to the retailer in the event of the purchase of new equipment of an equivalent type on a one-for-one basis.
Illegal disposal or misuse of such equipment or parts thereof can damage the environment and health due to the presence of dangerous substances. Appropriate separate collection for subsequent recycling, treatment and environmentally sound disposal of the discarded equipment helps to avoid possible negative effects on the environment and human health due to the possible presence of dangerous substances, and promotes the reuse and/or recycling of the materials from which the equipment is made.
Illegal disposal of the product entails the application of the administrative sanctions provided for by the regulations in force.
Einführung
Vielen Dank für Ihr Vertrauen beim Kauf eines Produkts der Marke DMG.
Amigo GSM 2G/4G simuliert eine analoge Leitung, wenn die herkömmliche Festnetzleitung nicht mehr verfügbar ist.
Dank Amigo GSM 2G/4G ist eine analoge Telefonleitung immer bereit und verfügbar, und Sie können weiterhin
Ihre vorhandenen Kommunikationsgeräte verwenden und so die Kosten für die analoge PSTN-Leitung einsparen.
Amigo GSM 2G/4G ist die ideale Lösung für Notrufsysteme in Aufzügen, die der Norm
EN 81-28 entsprechen müssen.
Paketinhalt
Nr. 1 – Amigo GSM 2G/4G-
Nr. 1 – Schaltnetzteil (Eingang: 100-240 Vac / 50-60Hz / 0,5A – OUT 12 Vdc / 1A)
1 Stück – LTE/GSM-Antenne mit 3 Meter langem Kabel
1 Stück – Telefonkabel zum Anschließen Ihres Kommunikationsgeräts (1,5 Meter)
1 Stück – Halterung für die Wandmontage
2 Stück – Kappen für die Befestigung der Halterung
1 Stück – Benutzerhandbuch
Technische Merkmale
- Mobilfunknetztyp 2G/4G
GSM 900 mit Betriebsfrequenz 880-915, 925-960 MHz, max. Leistung 33 dBm
GSM 1800 mit Betriebsfrequenz 1710-1785, 1805-1880 MHz, max. Leistung 30 dBm
4G/LTE-FDD-Bänder B1/ B3/B7/B8/B20/B28A max. Leistung 23 dBm - FXS-Sprachschnittstelle
- Impedanz bei abgenommenem Hörer: 600 Ohm
- Leitungsspannung im aufgelegtem Zustand: 48 VDC
- Stromversorgung bei abgenommenem Hörer: 32 mA
- Wählart: Tonwahl (DTMF)
- Klingelspannung: 38 VAC rms – REN: 3
- Sprachanruf
- LED-Anzeigen
- Pufferbatterie
- CE-Kennzeichnung und RoHS-konform
- EN 81-28, EN 81-20
Mechanische Eigenschaften
- 2 RJ11-Anschlüsse
- Steckbare SIM-Karte (kompatibel mit 1,8 V – 3 V)
- Externe LTE/GSM-Antenne mit SMA/f-Stecker
- Halterung für Wandmontage
- Abmessungen: 115 x 80 x 45 mm
- Schutzart IP 30
Diagnose-LED

Die LEDs des Amigo GSM 2G/4G zeigen verschiedene Status und Situationen an:
| LED | STATUS | BESCHREIBUNG |
|---|---|---|
| STATUS | AUS | Gerät ausgeschaltet |
| EIN | Gerät eingeschaltet und Backup-Akku wird geladen | |
| Langsames Blinzeln | Das Gerät wird über eine Backup-Batterie mit Strom versorgt. | |
| Schnelles Blinken | Backup-Batterie NICHT vorhanden (oder nicht angeschlossen) | |
| NETZWERK | AUS (1) | Mobilfunknetzsuche, niedriger Anzeige , SIM-Karte nicht vorhanden, PIN nicht eingegeben |
| Langsames Blinzeln | Gute Anzeige | |
| EIN | Ausgezeichnet Anzeige | |
| Schnelles Blinken | Roaming-Dienste | |
| AKTIVITÄT | AUS | FXS-Port wird nicht verwendet |
| EIN | FXS-Port verwendet | |
| Langsames Blinzeln | Ausgehender Anruf (Wählen) | |
| Schnelles Blinken | Eingehender Anruf (Klingeln) | |
| 4G | AUS | Verbunden im 2G-Modus |
| EIN | Verbunden im 4G-Modus |
Anschlussfeld

| Ref. | Steckverbinder | Beschreibung |
|---|---|---|
| A | PWR | Stromversorgungsanschluss |
| B | USB | USB-Anschluss für Upgrades |
| C | TEL1 / TEL2 | RJ11-FXS-Anschlüsse für Kommunikationsgeräte |

| Ref. | Steckverbinder | Beschreibung |
|---|---|---|
| D | SIM | SIM-Anschluss |
| E | Schalter | Schalter zum Ein- und Ausschalten des Geräts |
| F | Antenne | SMA/f-Stecker für externe Antenne |

| Ref. | Steckverbinder | Beschreibung |
|---|---|---|
| G | + PWR (Klemme) | Stromanschluss (+) |
| – PWR (Klemme) | Stromanschluss (-) |
Einrichtung
Für eine korrekte Installation schalten Sie das Gerät aus und lesen Sie die folgenden Anweisungen.

1) Verbinden Sie die im Lieferumfang enthaltene Antenne mit dem SMA-Anschluss. Bringen Sie den Magnetfuß der Antenne nur auf Metallflächen an, ohne Verbindung zur Erde. Verwenden Sie bitte den im Lieferumfang enthaltenen Metallrahmen und befestigen Sie ihn bei Bedarf an der Wand.
2) Legen Sie die SIM-Karte in den SIM-Kartenhalter ein. Achten Sie darauf, dass die SIM-Karte richtig eingelegt ist, sodass die goldenen Kontakte nach unten zeigen.
3) Schließen Sie den Communicator an einen der Anschlüsse TEL1 / TEL2 auf der Rückseite an. Die beiden Anschlüsse sind miteinander verbunden, sodass es keinen Unterschied zwischen den beiden Ports gibt.
4) Schließen Sie das Netzteil an und schalten Sie Amigo GSM 2G/4G mit dem Schalter ein.
Erstes Einschalten
Einige Sekunden nach dem Einschalten, bei der des Selbsttests, kann eine der folgenden Situationen auftreten:
| LED | Korrekte Situation | Falsche Situation | Roaming/Virtueller Betreiber |
|---|---|---|---|
| STATUS | EIN | EIN | EIN |
| NETZWERK | Blinkt / EIN | AUS | Schnelles Blinken |
| AKTIVITÄT | AUS | EIN | - – |
| 4G | EIN / AUS | - – | - – |
Korrekte Situation: Gute NETZWERK anzeige um Anrufe zu tätigen und zu empfangen. (Netzwerkanzeige
anzeige : Blinkt = gut; leuchtet = ausgezeichnet).
Fehlerhafte Situation: Überprüfen Sie die folgende Situation: SIM-Karte nicht vorhanden oder PIN nicht eingegeben oder „
-Netzwerk wird gesucht“ oder Anzeige Low Anzeige “.
Roaming/Virtueller Betreiber: Aktivieren Sie Roaming-Anrufe, wie im Abschnitt ROAMING-ANRUFE beschrieben.
Ausgehender Anruf
Hängen Sie den Hörer auf, warten Sie auf das Freizeichen und wählen Sie dann die Telefonnummer.
Nach der letzten Ziffer wartet Amigo GSM 2G/4G standardmäßig 5 Sekunden, bevor es mit dem Wählen der Telefonnummer beginnt. Für sofortiges Wählen fügen Sie bei der Nummer die Ziffer „#” hinzu.
Wenn der PIN-Code-Schutz der SIM-Karte aktiviert ist und die PIN nicht im Gateway eingestellt wurde, leuchtet die Status-LED
und die PIN-Code-Anforderung wird an die Telefonleitung übertragen (doppelter Piepton mit kurzer Pause).
Geben Sie den PIN-Code über die mit den Anschlüssen TEL1 oder TEL2 verbundene Telefontastatur ein:
1) Nehmen Sie den Hörer ab, Sie hören den PIN-Code-Anforderungston.
2) Geben Sie den PIN-Code über die Tastatur des Telefons ein und bestätigen Sie mit der Taste „#” (Raute).
PIN-Code#
(d. h. 0123#)
3) Um einen falschen PIN-Code zu löschen, legen Sie auf, bevor Sie die Taste „#“ (Raute) drücken.
4) Wenn der PIN-Code korrekt ist, hören Sie den Konfigurationston (zweimal wiederholter Dauerton).
5) Hängen Sie den Hörer auf und warten Sie, bis das NETZWERK erkannt wird.
6) Wenn der PIN-Code falsch ist, hören Sie den Ton für „falsche Konfiguration“ (einmaliger langer Ton).
Der PIN-Code wird automatisch im Amigo GSM 2G/4G gespeichert und bei Bedarf verwendet. Wenn die SIM-Karte entfernt oder gestohlen wird, müssen Sie den PIN-Code manuell neu eingeben.
Um den PIN-Code aus dem Gerätespeicher zu löschen, geben Sie den Code #*99# über die Tastatur des Telefons ein, das an den Anschluss TEL1 oder TEL2 angeschlossen ist.
Überprüfen Sie die Netzstärke anzeige versuchen Sie gegebenenfalls, diese zu verbessern, indem Sie die Antenne an einer anderen Position aufstellen.
Geben Sie den PUK-Code ein.
Die Abfrage des PUK-Codes wird durch einen anderen Signalton als bei der PIN-Abfrage signalisiert (doppelter Piepton ohne Pause).
Geben Sie den PUK-Code über die Tastatur des Telefons ein, das an den Anschluss TEL1 oder TEL2 angeschlossen ist:
1) Legen Sie den Hörer auf, Sie hören den PUK-Code-Anforderungston (zwei Pieptöne ohne Pause).
2) Geben Sie den PUK-Code über die Tastatur des Telefons ein (und bestätigen Sie mit der Taste „#“ (Raute), gefolgt von einem neuen 4-stelligen PIN-
-Code, und drücken Sie dann erneut „#“.
PUK-Code#PIN-Code#
(d. h. 12345678#1234#)
3) Um einen falschen PUK-Code zu löschen, legen Sie auf, bevor Sie das erste „#” (Raute) senden.
4) Wenn der PUK-Code korrekt ist, hören Sie den Konfigurationston (zweimal wiederholter Dauerton).
5) Hängen Sie den Hörer auf und warten Sie, bis das Mobilfunknetz erkannt wird.
6) Wenn der PUK-Code falsch ist, hören Sie den Ton für „falsche Konfiguration” (einmaliger langer Ton).
Roaming-Anrufe
Durch die Werkseinstellung erkennt das Amigo GSM 2G/4G automatisch den Netzbetreiber. Wenn das Gerät in der Nähe von Landesgrenzen installiert ist, könnte es den ausländischen Netzbetreiber erkennen, wodurch die Abrechnung während der Sprachanrufe höher ausfallen könnte.
Um den Benutzer auf diese besondere Situation hinzuweisen, blinken im Roaming-Modus alle drei LEDs gleichzeitig und ausgehende Anrufe sind gesperrt: Der Benutzer hört im Telefon einige Sekunden lang einen einzigen Dauerton.
Die gleiche Situation kann auch weit entfernt von nationalen Grenzen auftreten, wenn eine SIM-Karte eines virtuellen Netzbetreibers verwendet wird:
In diesem Fall bleibt die Abrechnung unverändert.
Um das Gerät in diesen Situationen für ausgehende Anrufe zu aktivieren, muss ein Code über die Tastatur des Telefons eingegeben werden, das an die Anschlüsse TEL1 oder TEL2 angeschlossen ist:
.
Code: ##1111#1#1# – zur Bestätigung des automatischen Modus der Netzwerkerkennung, in diesem Fall also des Roaming-Modus.
(Verwenden Sie diesen Code mit einer SIM-Karte eines virtuellen Netzbetreibers, wenn das Gerät in der Nähe der Landesgrenze installiert ist und die manuelle Auswahl des Netzbetreibers fehlschlägt.)
Code: ##1111#1#2#Netzbetreibercode# – zur Auswahl des manuellen Modus der Netzwerkerkennung für einen bestimmten Netzbetreiber.
(Verwenden Sie diesen Code bei Installationen in der Nähe von Landesgrenzen, um manuell einen bestimmten Netzbetreiber auszuwählen.)
Im letzteren Fall besteht der Betreibercode aus 5 Ziffern, die der weltweit jedem Betreiber zugewiesene Betreibercodenummer sind: zum Beispiel in Italien:
22201 für TIM
22210 für Vodafone
22288 für WIND
Amigo GSM 2G/4G akzeptiert auch Codes, die sich von den italienischen unterscheiden.
Wenn das Gerät den manuell ausgewählten Mobilfunkbetreiber erkennen kann, arbeitet es im korrekten Modus.
Wenn das Gerät den spezifischen Netzbetreiber nicht erkennen kann, wechselt Amigo GSM 2G/4G zurück in den automatischen Modus und die Roaming-Bedingung wird wiederholt.
Wenn nach dem Einfügen des vorherigen Codes das Amigo GSM 2G/4G im Roaming-Modus funktioniert, ist die Status-LED ausgeschaltet.
Die Konfiguration wird automatisch gespeichert, sodass nach dem Ein- und Ausschalten des Geräts die oben genannten Schritte nicht wiederholt werden müssen.
Die beiden oben beschriebenen Codes können jederzeit akzeptiert werden.
Um die Werkseinstellungen wiederherzustellen, wählen Sie einfach den folgenden DTMF-Code: #*99#
Anrufweiterleitung
Es ist möglich, das Gateway so zu konfigurieren, dass es bis zu drei vom Notruftelefon gewählte Telefonnummern erkennt und diese an andere Telefonnummern weiterleitet.
| idx | Telefonbuchindex (Werte 1, 2, 3) |
| Nummer erkennen | zu erkennende Telefonnummer (z. B. 0331702611) |
| neue_Nummer | Telefonnummer zum Anrufen (z. B. 0331263733) |
In den nächsten Konfigurationsbeispielen ruft das Gateway jedes Mal, wenn es die Telefonnummer 0331702611 erkennt, die Telefonnummer 0331263733 an.
Einrichtung über DTMF mit lokalem Telefon
Wenn die Konfiguration korrekt ist, hören Sie 2 lange Töne, wenn sie falsch ist, nur 1 langen Ton.
| Die Telefonnummern einstellen: | *912*idx*detect_number*new_number#(z. B.*912*1*0331702611*0331263733#) |
| Alle Telefonnummern löschen: | *912*0# |
| Löschen Sie die Telefonnummer unter idx: | *912*1**# |
Einrichtung per SMS
| Die Telefonnummern einstellen: | #+DGTELMOD=idx,detect_number,new_number# (z. B. #+DGTELMOD=1,0331702611,0331263733#) |
| Lesen Sie die Telefonnummern: | #+DGTELMOD?# |
| Antwort: | +DGTELMOD: 0331702611,0331263733,,,, |
| Alle Telefonnummern löschen: | #+DGTELMOD=0# |
| Löschen Sie die Telefonnummer von idx: | #+DGTELMOD=1,,# |
Sicherung der Batterie
Die Pufferbatterie befindet sich im Inneren des Produkts.
Eigenschaften der Pufferbatterie: wiederaufladbarer Li-Ionen-Polymer-Akku mit 3,7 V – 2000 mAh.
bei der Inbetriebnahme lassen Sie das Gerät mindestens 10 Stunden lang an die Stromversorgung angeschlossen, um eine korrekte und vollständige Aufladung des Akkus zu gewährleisten.
Bei Umgebungstemperatur und mit neuen Batterien beträgt die Autonomie des Geräts:
Standby-Zeit: ca. 6 Stunden (*)
Gesprächszeit: ca. 1 Stunde und 30 Minuten (*)
(*) Die Batterielebensdauer hängt von mehreren Faktoren ab, z. B. der Betriebstemperatur des Geräts und der Qualität des NETZWERKS anzeige.
Nach italienischem Recht gelten Batterien als gefährlicher Siedlungsabfall, der gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen (italienisches DPR 915/82 und lokale Bestimmungen) entsorgt werden muss.
Entfernen Sie die Pufferbatterie.

Der Austausch der Batterie muss von qualifiziertem Personal in unserem Wartungszentrum durchgeführt werden.
In besonderen Fällen trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und schalten Sie die Batterie aus, indem Sie den Schalter umlegen.
Öffnen Sie das Gerät, indem Sie die obere und untere Abdeckung entfernen: Es gibt keine Schrauben, Sie benötigen Spezialwerkzeug.
Trennen Sie den Stecker wie in der Abbildung gezeigt.
Entfernen Sie zuerst die Platine, dann können Sie die Batterie entfernen.
Wandmontage
Amigo GSM 2G/4G kann auf einem Tisch/Schreibtisch aufgestellt oder mit der entsprechenden Halterung an der Wand befestigt werden.

1) Setzen Sie die Halterung vorübergehend an die Stelle an der Wand, an der Sie das Gerät installieren möchten, und markieren Sie die Befestigungspunkte.
2) Bevor Sie die Halterung an der Wand befestigen, müssen Sie sie mit den beiden im Lieferumfang enthaltenen Befestigungskappen am Gerät befestigen.

3) Richten Sie die Halterung auf der Rückseite des Geräts entsprechend den Löchern aus, wie in der Abbildung gezeigt.

4) Setzen Sie die beiden Kappen ein, indem Sie sie eindrücken, bis Sie ein Klicken hören.
Fernsteuerung per SMS
Die Gerätekonfiguration kann per SMS vorgenommen werden, sodass Sie das Gerät aus der Ferne verwalten können. Es ist jederzeit möglich, das Gerät aus der Ferne abzufragen, um den Batteriestatus und die Qualität der Netzwerkverbindung anzeige.
Nur autorisierte Benutzer können Amigo GSM 2G/4G aus der Ferne verwalten; bei jeder empfangenen Nachricht wird die Anrufer-ID überprüft.
Sie können Folgendes aus der Ferne verwalten und einstellen:
- Telefonbuch mit 4 Benutzern, die zur Konfiguration des Geräts berechtigt sind.
- Telefonbuch mit 4 Benutzern, die zum Empfang der Informationsmeldungen von Amigo GSM 2G/4G berechtigt sind.
- Meldung „Batterie schwach“, wenn die Autonomie der Pufferbatterie noch etwa 90 bis 60 Minuten beträgt.
- Empfang der Meldung „Shutdown läuft“, wenn die Backup-Batterie eine Autonomie von etwa 30 bis 5 Minuten hat.
- Fernneustart, um eine neue Registrierung im Mobilfunknetz zu erzwingen.
- Statusabfrage zur Überprüfung des Status der Pufferbatterie und der anzeige NETZWERK anzeige .
Liste der autorisierten Benutzer
Die erste Programmier-SMS muss die Liste der Benutzer enthalten, die zur Fernkonfiguration des Geräts berechtigt sind, sowie die Liste der Benutzer, die Nachrichten vom Gerät empfangen sollen.
KONFIGURATION
*1 # ID # conf1, conf2, conf3, conf4 # dest1, dest2, dest3, dest4
| Artikel | Beschreibung |
|---|---|
| *1 | Schlüssel der Nachricht zum Konfigurieren der Liste der autorisierten Benutzer |
| # | Trennvorrichtung |
| ID | Geräte-ID. Maximal: 8 alphanumerische Zeichen Standard: 4GLIFT |
| # | Trennvorrichtung |
| conf1 | Telefonnummer zum Konfigurieren und Verwalten von Amigo GSM 2G/4G |
| , | Trennvorrichtung |
| Konferenz 2 | Telefonnummer zum Konfigurieren und Verwalten von Amigo GSM 2G/4G |
| , | Trennvorrichtung |
| conf3 | Telefonnummer zum Konfigurieren und Verwalten von Amigo GSM 2G/4G |
| , | Trennvorrichtung |
| conf4 | Telefonnummer zum Konfigurieren und Verwalten von Amigo GSM 2G/4G |
| # | Trennvorrichtung |
| dest1 | Telefonnummer, die für den Empfang der Informationsnachricht von Amigo GSM 2G/4G freigeschaltet ist |
| , | Trennvorrichtung |
| dest2 | Telefonnummer, die für den Empfang der Informationsnachricht von Amigo GSM 2G/4G freigeschaltet ist |
| , | Trennvorrichtung |
| dest3 | Telefonnummer, die für den Empfang der Informationsnachricht von Amigo GSM 2G/4G freigeschaltet ist |
| , | Trennvorrichtung |
| dest4 | Telefonnummer, die für den Empfang der Informationsnachricht von Amigo GSM 2G/4G freigeschaltet ist |
Hinweis:
- Sie können eine geringe Anzahl von Benutzern konfigurieren.
- Es ist möglich, keine Liste autorisierter Benutzer festzulegen. In diesem Fall müssen Sie die Reihenfolge der Trennzeichen # (Hash) beachten.
- Die Telefonnummern können mit oder ohne internationale Vorwahl eingegeben werden. Sie können Zahlen von 0 bis 9 und das Symbol + als erstes Zeichen für die internationale Vorwahl verwenden. Jede Telefonnummer muss aus maximal 17 Ziffern einschließlich des +-Symbols bestehen.
- Wenn keine Liste autorisierter Benutzer festgelegt ist, kann jeder das Gerät aus der Ferne verwalten.
Beispiele:
*1#4GLIFT#+393351234567,+393409876543#+393351234567,+393409876543
*1#4GLIFT##+393351234567,+393409876543
BESTÄTIGUNGSMELDUNG ZUR KONFIGURATION
Wenn Amigo GSM 2G/4G eine Nachricht empfängt, überprüft es, ob die Nachricht von einem autorisierten Benutzer stammt. Ist dies nicht der Fall, wird die Nachricht ignoriert. Stammt die Nachricht von einem autorisierten Benutzer, ist der Text jedoch fehlerhaft, antwortet das Gerät mit einer NACK . Bei korrekter Konfiguration antwortet das Gerät mit einer ACK .
Wenn die Liste der Telefonnummern, die zur Konfiguration und Verwaltung des Geräts berechtigt sind, leer ist (confx), kann jeder das Gerät konfigurieren und verwalten.
Alle von Amigo GSM 2G/4G gesendeten Nachrichten, einschließlich der ACK- und NACK-Nachrichten, beginnen mit einem SMS-Index (Idx_Sms) und einem Trennzeichen (#). Der maximale Indexwert ist 255, danach beginnt die Zählung wieder bei 0.
Beispiel:
12#*1#4GLIFT#ACK
Überprüfen Sie die Konfiguration.
Um die Konfiguration des Telefonbuchs zu überprüfen, senden Sie die folgende Nachricht:
*1?
Der Benutzer erhält die Antwort im gleichen Format, mit dem SMS-Index und dem Hash-Zeichen (#).
Beispiel:
13#*1#4GLIFT#+393351234567,+393409876543#+393351234567,+393409876543
Schwache Batterie
Amigo GSM 2G/4G wird mit einem internen Akku geliefert. Bei einem Stromausfall wird das Gerät mit dem Backup-Akku betrieben. Wenn die verbleibende Akkukapazität etwa 90 bis 60 Minuten* beträgt, sendet das Gerät eine Meldung „Low Battery” (Akku fast leer).
Bei einem längeren Stromausfall sendet das Gerät vor dem Ausschalten (ca. 30 bis 5 Minuten Autonomie*) eine Meldung „Shutdown in progress” (Herunterfahren läuft).
Die Meldung wird an die Telefonnummern gesendet, die in der Liste der autorisierten Benutzer (destx) konfiguriert sind.
*: Die Batterielebensdauer hängt von mehreren Faktoren ab, z. B. dem Gerätestatus (Standby-Modus oder Gesprächsmodus), der Betriebstemperatur und der Qualität der anzeige.
KONFIGURATION
Der Benutzer kann den Text „Low Battery“ (Batterie schwach) und „Shutdown in progress“ (Herunterfahren läuft) mit der folgenden Meldung anpassen:
*2 # Text der ersten Nachricht, 60 # Text der zweiten Nachricht, 5 # N Wiederholungsversuche, Zeit für Wiederholungsversuche
| Artikel | Beschreibung |
|---|---|
| *2 | Nachrichtencode zum Konfigurieren des Textes für niedrigen Batteriestand |
| # | Trennvorrichtung |
| Erste SMS-Nachricht | Text für die erste Meldung (d. h. „Low Battery“); die Benutzer erhalten diese Meldung, wenn die Batterie noch eine Autonomie von etwa 90 bis 60 Minuten hat. Maximal: 30 Zeichen / Standard: „Low Battery“ |
| , | Trennvorrichtung |
| 60 | Fester Wert |
| # | Trennvorrichtung |
| Zweite SMS-Nachricht | Text der zweiten Meldung (d. h. „Shutdown in progress“); die Benutzer erhalten diese Meldung, wenn die Batterie noch eine Autonomie von etwa 30 bis 5 Minuten hat. Maximal 30 Zeichen / Standard: „Shutdown in progress“ |
| , | Trennvorrichtung |
| 5 | Fester Wert |
| # | Trennvorrichtung |
| N Wiederholungsversuch | Anzahl der Versuche, SMS an Benutzer zu senden, falls die Übertragung fehlschlägt. Werte: von 0 bis 9 / Standard: 2 |
| , | Trennvorrichtung |
| Zeitwiederholung | Wartezeit vor neuem Sendeversuch Werte: von 0 bis 9 min. / Standard: 1 |
Hinweis: Um die automatischen Meldungen zum Batteriestatus zu aktivieren, reicht es aus, die Liste der Empfänger (destx) mit der Konfigurationsmeldung *1 zu konfigurieren.
Beispiel:
*2#Batterie schwach,60#Herunterfahren läuft,5#2,1
BESTÄTIGUNGSMELDUNG ZUR KONFIGURATION
Wenn Amigo GSM 2G/4G eine Konfigurationsnachricht empfängt, verhält es sich wie oben beschrieben und sendet die ACK- oder NACK-Nachrichten.
Beispiel:
16#2#4GLIFT#ACK
17#2#4GLIFT#NACK
Überprüfen Sie die Konfiguration.
Um die Konfiguration zu überprüfen, senden Sie die folgende Nachricht:
*2?
Der Benutzer erhält die Antwort im gleichen Format, mit dem SMS-Index und dem Hash-Zeichen (#).
Beispiel:
18#*2#4GLIFT#Batterie schwach,60#Herunterfahren läuft,5#2,1
WARNUNGSMELDUNGEN
Wenn die oben genannten Situationen auftreten und Amigo GSM 2G/4G korrekt konfiguriert ist, sendet es die folgenden Nachrichten:
14#*B#4GLIFT#Batterie schwach (ca. 90 – 60 Minuten* Batterielaufzeit)
15#*B#4GLIFT#Herunterfahren läuft (ca. 90 – 60 Minuten* Batterielaufzeit)
Schlüssel für Meldung „Batterie schwach“: *B
*: Die Batterielebensdauer hängt von mehreren Faktoren ab, z. B. dem Gerätestatus (Standby-Modus oder Gesprächsmodus), der Betriebstemperatur des Geräts und der Qualität der anzeige.
Konfigurationsrücksetzung
Um die werkseitigen Standardeinstellungen für *1- und *2-Nachrichten wiederherzustellen, senden Sie die folgende SMS:
*9 # ID
| Artikel | Beschreibung |
|---|---|
| *9 | Nachrichtenschlüssel zum Wiederherstellen der werkseitigen Standardkonfiguration |
| # | Trennvorrichtung |
| ID | Geräte-ID |
Dieser Befehl stellt alle Standardwerte der SMS-Konfiguration wieder her.
Beispiel:
*9#4GLIFT
Gerät neu starten
Autorisierte Benutzer können das Gerät mit der folgenden Meldung aus der Ferne neu starten:
Zurücksetzen
Nach dem Empfang der Nachricht antwortet das Gerät mit einer ACK-Nachricht und startet dann neu, um nach einem neuen Mobilfunknetz zu suchen.
Beispiel:
18#RESET#4GLIFT#ACK
Informationsanfrage
Autorisierte Benutzer können mit der folgenden SMS Informationen über den Netzbetreiber, die Qualität der anzeige den Status der Pufferbatterie anfordern:
INFO
Amigo GSM 2G/4G antwortet mit der folgenden Meldung:
| Artikel | Beschreibung |
|---|---|
| Idx_SMS | Steigende Anzahl von SMS-Nachrichten, die von Amigo GSM 2G/4G versendet werden. |
| # | Trennvorrichtung |
| INFO | Antwortschlüssel auf eine INFO-Anfrage |
| # | Trennvorrichtung |
| ID | Geräte-ID: Standard 4GLIFT |
| # | Trennvorrichtung |
| Betreiber | Name des aktuellen Netzbetreibers. Z. B. Vodafone, Movistar |
| , | Trennvorrichtung |
| Anzeige | anzeige , angegeben mit einem Buchstaben und einem Wert von 1 bis 31: H = ausgezeichneter anzeige (High); M = guter anzeige (Medium); L = niedriger anzeige (Low) |
| # | Trennvorrichtung |
| Batteriestatus | Status der Pufferbatterie: Nicht vorhanden = Batterie nicht vorhanden oder beschädigt Geladen = Batterie vorhanden und Netzstrom angeschlossen In Gebrauch = Batterie vorhanden und Netzstrom nicht angeschlossen Niedrig = Netzstrom nicht angeschlossen und Batterielebensdauer weniger als 60 Minuten |
| # | Trennvorrichtung |
| Mikro-Firmware | Firmware-Version des Systems |
| # | Trennvorrichtung |
| Firmware | Firmware-Version des Mobilfunkmoduls |
| , | Trennvorrichtung |
| IMEI | Netzwerkmodul: IMEI |
| # | Trennvorrichtung |
| JJMMTT | Aktuelles Systemdatum YY = Jahr MM = Monat DD = Tag |
| , | Trennvorrichtung |
| Hm. | Aktuelle Systemzeit hh = Stunde mm = Minuten |
| # | Trennvorrichtung |
| Autotest-SMS: Häufigkeit | Periodizität für den Versand von Autotest-SMS: 0 = Autotest deaktiviert 1 = täglich; 2 = alle 2 Tage; usw. |
| , | Trennvorrichtung |
| Autotest SMS: Stunde | Zeitpunkt des Versendens der Autotest-SMS |
| , | Trennvorrichtung |
| Autotest SMS: Empfänger 1 | Empfänger Nr. 1 der Autotest-SMS |
| , | Trennvorrichtung |
| Autotest SMS: Empfänger 2 | Empfänger Nr. 2 der Autotest-SMS |
| , | Trennvorrichtung |
| Autotest SMS: Empfänger 3 | Empfänger Nr. 3 der Autotest-SMS |
| Trennvorrichtung | |
| Autotest SMS: Empfänger 4 | Empfänger Nr. 4 der Autotest-SMS |
Babyruf
Amigo GSM 2G/4G unterstützt eine spezielle Anruffunktion namens „BABY CALL“, mit der Sie automatisch eine konfigurierbare Telefonnummer wählen können, indem Sie einfach den mit dem FXS-Port verbundenen Hörer abheben. Der ausgehende Anruf wird nach einer konfigurierbaren Verzögerung automatisch gewählt.
Die Konfiguration der Funktionen erfolgt durch Senden einer SMS-Nachricht wie unten beschrieben:
#+DGBABY=Param1, Param2, Param3#
| Artikel | Beschreibung |
|---|---|
| # | Trennvorrichtung |
| Param1 | Aktivieren oder Deaktivieren des Modus „BABY CALL” 0: Baby Call nicht aktiv 1: Baby Call aktiv |
| , | Trennvorrichtung |
| Param2 | Verzögerung vor Beginn des ausgehenden Anrufs (Sekunden) 1-20 zulässige Werte von 1 bis 20 |
| , | Trennvorrichtung |
| Param3 | xxxxxxxx: zu wählende Telefonnummer |
| # | Trennvorrichtung |
Beispiel:
Aktivierungs-
#+DGBABY=1,2,+39848484848#
Deaktivierungs
#+ DGBABY =0,2,#
Der Status der BABY CALL-Funktion kann durch Senden der folgenden SMS-Nachricht abgerufen werden:
#+DGBABY?#
Die Antwort lautet etwa:
+DGBABY: Param1, Param2, Param3
Wo:
Param1: Aktivierungsstatus
Param2: Verzögerung vor dem Anruf
Param3: Zielrufnummer
E.G.:
+DGBABY: 1,2,0331702999
1: BABY CALL ist aktiv
2: Warten Sie 2 Sekunden, bevor Sie wählen
+390331702999: Gewählte Telefonnummer
Download
| Referenz | Version | Link |
|---|---|---|
| Amigo GSM 2G/4G Italienisch | 1.0 | DPDF herunterladen |
| Amigo GSM 2G/4G Englisch / Französisch | 1.0 | DPDF herunterladen |