(v 1.2)
Matisse + MosaicONE
Matisse es la plataforma central en la que se basan los dispositivos visuales más avanzados de DMG. Es la base de los siguientes productos y aplicaciones multimedia:
Matisse Multimedia Display (7″ y 10,1″)
Matisse XXL Multimedia Display (15,6″ y 21″)
Matisse DSD - ver detalles en la página correspondiente
Matisse Touch - ver detalles en la página correspondiente
Matisse Mirage
Matisse Media Hub - ver detalles en la página correspondiente
Disposición general del sistema
( A ) | Ranura para tarjetas de interfaz DMG | |
( B ) | Teclas de programación | |
( C ) | Conector USB | |
( D ) | Enchufe ETHERNET/LAN | |
( E ) | Ranura para tarjeta SIM / MicroSD | |
( F ) | Fuente de alimentación | |
( G ) | Entradas de señales | |
( H ) | Entrada de activación por sonido | |
( I ) | Salida de contacto seco | |
( L ) | Bus I2C | |
( M1 ) | 1ª salida de audio (altavoces externos) | |
* | ( M2 ) | 2ª salida de audio (altavoces externos) |
* | ( N ) | Puerto USB |
* | ( O ) | Salida HDMI |
* | ( P ) | Fuente de alimentación precableada opcional (clavija estándar de 5,5 mm) - 40W AC/DC 100-240Vac 24Vdc 1,66A |
* | ( Q ) | Salida de audio estéreo para altavoces - toma estándar de 3,5 mm |
Montaje
A) - Estos 3 componentes pueden estar ya montados en DMG.
Con clavijas en la placa posterior (para botonera de 1/2 mm)
1) - Ensamblar todos los componentes.
2) - En primer lugar, recuerde retirar la cinta de doble cara de la subplaca.
A) - Estos 3 componentes pueden estar ya montados en DMG.
TFT | DIMENSIONES: (X x Y x H) | CUT-OUT (V x W - R) | STUDS SxT |
---|---|---|---|
TFT 15,6" | 232,5 x 430,5 x 44 | 192,6x343,6 mm - R0,1 | 413x100 |
TFT 21,5" | 324,5 x 564,5 x 49 | 266,6x475,6 mm - R0,1 | 547x140 |
TFT | DIMENSIONES: (X x Y x H) | CUT-OUT (V x W - R) | STUDS SxT |
---|---|---|---|
TFT 15,6" | 244 x 374 x 49,5 | 195x346 mm - R0,25 | 152,4x228,6 |
(**) - TFT 10,1″
(***) - Versión con pasadores soldados
(****) - Versión con placa posterior y biadhesivo
Cableado
Cableado básico
1 Cable / Suelo
10 pisos como máximo.
1 Cable / Segmento29 pisos como máximo. (-9, 0, 19)
Grises / Binarios72 pisos como máximo. (-9, 0, 62)
TKE/MEA/Autinor
Si está disponible, es posible utilizar los mismos sensores de posición utilizados por el controlador.
Si no está disponible, hay que instalarlo:
- 1 sensor magnético NO en la cabina + 1 imán en cada piso para contar la posición.
- 1 sensor magnético NO en la cabina + 1 imán en el piso principal para el RESET.
En esta interfaz hay una línea serie de CAN BUS para pilotar los indicadores de posición de suelo.
Para todas las demás funciones (sintetizador de voz, gong, indicadores, etc.), consulte la página de asistencia técnica de la pantalla.
Sistema de posicionamiento autónomo
Detalles del cableado de la fuente de alimentación
Compruebe que el panel de la pantalla ha sido conectado a tierra.
A) - EWS.AL224 - Fuente de alimentación opcional (0,75A - 18W - 24V) para:
- CPU Matisse - Absorción 150 mA
- Matisse 7″ - Absorción 270mA
- Matisse 10,1″ - Absorción 330mA
B) - EWS.AL224_100 - Fuente de alimentación opcional para Matisse XXL (4.2A - 100W - 24V):
- Matisse 15,6″ - Absorción 600mA
- Matisse 21,5″ - Absorción 800mA
C) - Fuente de alimentación precableada opcional para Matisse XXL (clavija estándar de 5,5 mm) - 40W AC/DC 100-240Vac 24Vdc 1,66A
Cableado de mensajes de servicio
A) - S5 - Reserva / Operación de bomberos
B) - S3 - Sobrecarga
C) - S2 - Comunicación establecida
D) - S1 - Alarma enviada
E) - S4 - Luz antipánico (Asegúrese de que las baterías están cargadas)
Cableado del comando TRIGGER (sólo entradas en paralelo)
Esta entrada debe utilizarse para activar los mensajes de voz y el gong relacionados con el suelo.
Sin polaridad
Conexión de Matisse a MosaicONE
Las pantallas Matisse están diseñadas para conectarse de forma nativa a Internet. Cualquier contenido visual de la pantalla puede crearse y modificarse mediante Mosaic One, el software basado en la nube para la gestión de contenidos digitales.
Conectar el Matisse a Internet
Más información en enlace.
Conexión directa con Matisse
Conexión mediante extensores ethernet
A) - Sala de máquinas
B) - Eje
C) - Parte superior de la cabina
D) - Exposición de Matisse en la cabina del ascensor.
Conexión directa con Matisse
Conexión mediante extensores ethernet
A) - Sala de máquinas
B) - Eje
C) - Parte superior de la cabina
D) - Exposición de Matisse en la cabina del ascensor.
Conexión de varias pantallas Matisse
Es posible conectar varias pantallas Matisse a través de un concentrador.
A continuación se muestra un diagrama esquemático del cableado.
A) - Dispositivo concentrador para conectar el módem a varias pantallas Matisse
B) - Módem
C) - Matisse expone
(Siga las instrucciones suministradas con el dispositivo)
A) - Red Wi-Fi existente
B) - Dispositivo puente Wi-Fi
Utilización de MosaicONE para la gestión de contenidos en pantalla
Consulte https://dido.dmg.it/knowledge-base/mosaicone-online-software/ para ver las instrucciones de uso completas de MosaicONE.
Conexión de accesorios externos
M1 ) - 1ª salida de audio (altavoces externos)
* M2 ) - 2ª salida de audio (altavoces externos)
* Q ) - Salida de audio estéreo para altavoces - toma estándar de 3,5 mm
* Matisse XXL / DSD / Sólo táctil
El altavoz externo es obligatorio para reproducir audio porque Matisse no tiene ningún altavoz incorporado.
Este dispositivo es adecuado para reproducir audio estéreo.
A) - Monitor/TV HDMI
B) - Cable HDMI o adaptador HDMI/DVI (NO suministrado)
Consulte la página dedicada a LIVE+ para obtener todos los detalles.
Ajuste de los parámetros de a bordo
Todas las configuraciones visuales de Matisse pueden visualizarse y modificarse con Mosaic One. Algunos parámetros sólo están disponibles en el menú de a bordo:
Navegación por el menú de a bordo
Utilice el teclado de 6 teclas situado en la parte posterior del aparato para acceder al menú integrado del Matisse y navegar por él.
Pulse OK para entrar en el menú.
Configuración del idioma de navegación por los menús
Información sobre la exposición Matisse instalada
Establecer el protocolo de codificación y el offset
A) - Ajuste del retardo de visualización en el cambio de piso. El retardo de visualización ayuda a evitar errores de visualización durante el cambio de piso.
0 (desactivado)
1 (100 ms)
---
20 (2000 ms)
Ajuste de la función de ahorro de energía y de un contacto seco en los bornes S1/.../S5
A) - Es posible activar un contacto seco asociándolo directamente a una de las señales presentes a bordo (S1-S5) que, una vez alimentada, controlará el contacto. También es posible configurar el retardo de activación o desactivación según sea necesario.
B) - Es posible activar la función de ahorro de energía asociándola directamente a una de las señales presentes a bordo (S1-S5).
Ajuste del volumen de todas las funciones (Master) y multimedia
Audio Master: Ajusta el volumen de todas las funciones
Ajustes de fecha y hora
Matisse dispone de un reloj integrado. En caso de fallo de alimentación, la placa mantendrá los parámetros relativos a la fecha y la hora durante 72h, tras lo cual será imprescindible volver a introducir los parámetros manualmente (si no está conectado a la red).
Ajustar el idioma, la retroiluminación y la rotación de la pantalla
La rotación de pantalla se utiliza más para monitores externos; puedes girar la imagen 180 °.
Los valores de retroiluminación de la pantalla permanecerán fijos y no deben confundirse con la función de ahorro de energía.
Información sobre el estado de las conexiones de red
Información sobre el estado de la conexión a MosaicONE cloud sw y diagnósticos relacionados.
Para obtener información sobre cómo asociar Matisse a MosaicONE sw, consulte la sección "Emparejamiento con el software MosaicONE" de la página web de DIDO en MosaicONE.
Actualización de la pantalla Matisse
Para actualizar dispositivos no conectados a Internet, proceda del siguiente modo:
1) - Exportar la configuración elegida (.MPACK) desde el software MosaicONE cloud.
2) - Copie el archivo en la memoria USB en formato .ZIP.
3) - Inserte la memoria directamente en el puerto USB de la pantalla Matisse y utilice el menú contextual.
Ayuda en línea
La ayuda en línea está vinculada directamente a la página web de DMG DIDO para la pantalla Matisse. Aquí encontrará toda la información para instalar, conectar y programar el dispositivo.
El dispositivo debe estar conectado a Internet.
Ficha técnica
7" | 10,1" | 15,6" | 21,5" | |
Dimensiones totales (AnxAl) | 178 x 144 mm Horizontal | 243 x 169 mm Horizontal | 232,5 x 430,5 mm Vertical | 324,5 x 564,5 mm Vertical |
Profundidad (desde la placa frontal | 22,6 mm | 38,5 mm | 43,5 mm | 43,5 mm |
Dimensiones de la pantalla | 156,5 x 88,5 mm | 222 x 124,6 mm | 192,0 x 243,0 mm | 266,0 x 475,0 mm |
Zona de visión | 154,9 x 85,9 mm | 222,7 x 125,3 mm | 193,6 x 344,2 mm | 248,3 x 476,6 mm |
Resoluciones | 1024 x 600 px 65.000 colores | 1920 x 1080 px 65.000 colores |
||
Pantalla IPS | Sí | |||
Alimentación | 24V DC ±10% | |||
Absorción (24V) | 270 mA | |||
Absorción en modo Emergencia con S4 a 24Vcc | 240 mA | |||
Temperatura de funcionamiento °C | -10°C / 50°C | |||
Temperatura de almacenamiento °C | -20°C / 60°C | |||
Almacenamiento masivo | 8 GB EMMC | |||
RAM | 2 GB LPDDR4 |
Software
Guía MosaicONE
Solución de problemas
Descripción del fallo | Todos los sistemas visuales y multimedia Matisse | |
---|---|---|
Errores de instalación | La pantalla no se enciende | Compruebe la presencia de tensión de 24VdC. |
Asegúrese de que el tipo de tensión se ajusta a la requerida (tensión continua, no alterna, no rectificada). | ||
Compruebe la polaridad correcta en los terminales de alimentación. | ||
Aunque la pantalla parezca apagada, compruebe que el led rojo FAIL de la parte trasera no está encendido, si lo está, en este caso el problema sería de otra naturaleza. Póngase en contacto con DMG. | ||
Compruebe que las características del sistema pueden satisfacer las necesidades de consumo en términos de corriente de los dispositivos, según lo recomendado y para un correcto funcionamiento, puede ser necesario el uso de fuentes de alimentación adicionales (disponibles en DMG). | ||
La pantalla parpadea o se reinicia continuamente | Asegúrese de que el tipo y el valor de tensión se ajustan a los requeridos, si el problema persiste puede atribuirse a un defecto de HW. | |
LED rojo fijo | Dispositivo en FAIL. Indica un ERROR grave del sistema, inherente a un defecto de hardware u otro defecto no solucionable. Póngase en contacto con DMG. | |
LED rojo intermitente | Dispositivo en FAIL. Indica un ERROR genérico del sistema, en este caso puede haber habido un problema relacionado con la programación gráfica o fw del dispositivo, una actualización vía USB puede ser suficiente. Ej: la pantalla muestra "NO GRAPHIC FOUND" asociado al LED rojo parpadeante (ver mensajes de error). | |
La pantalla no muestra números y/o flechas | Asegúrese de que el tipo y el valor de tensión se ajustan a los requeridos para las entradas, asegúrese de que ha configurado correctamente el tipo de común. | |
Mensajes de error | High display temperature Device is on standby. Wait for temperature to decrease. The system will start automatically | Se trata de un mensaje de "alerta". El aparato ha detectado un aumento de temperatura. El sistema desconecta automáticamente todas las funciones (excepto las de los ascensores) para permitirle volver a los valores permitidos. La prolongación de este defecto provoca el bloqueo del aparato (ver punto siguiente) |
Display malfunction detected Please contact technical assistance | Se trata de un mensaje de error grave. Provoca el bloqueo del sistema y puede ocurrir de 2 formas: 1 - el mensaje de alerta del punto anterior ocurre 10 veces (las causas son las relatadas en este punto) 2 - el aumento de temperatura es extremadamente rápido. Esto hace que el sistema interprete el defecto como un problema de montaje y en cualquier caso lo etiquete como "potencialmente dañino". en este caso no es posible intervenir a distancia. |
|
Reconocimiento erróneo Interfaz de codificación | En las pantallas que utilizan interfaces de codificación (ranuras), los datos de la interfaz insertada se muestran en la pantalla al arrancar. Si se produce una incoherencia, el defecto debe atribuirse al HW. | |
La pantalla se enciende pero no arranca o se congela durante el arranque. | Este defecto se manifiesta con la desaparición de la pantalla de los pingüinos del sistema operativo "Linux" o con la interrupción de la escritura DMG (que se comporta como una barra de carga); si se produce cualquiera de estas condiciones, póngase en contacto con DMG. | |
La pantalla se vuelve negra después del funcionamiento pero se reinicia correctamente después de un reinicio forzado. Sólo para Matisse 15,6", 18,5", 21,5". | Este defecto se ha detectado SÓLO en las pantallas LVDS y, por tanto, en todas las Matisse BIG (DSD -Touch y NO). Póngase en contacto con DMG. | |
La pantalla muestra la indicación "E" seguida de un número X | En este caso, se trata de una indicación de error genérica debida a un ajuste incorrecto de la pantalla. Póngase en contacto con DMG | |
Sin conexión | La pantalla no se conecta a Internet. | CAUSAS PRINCIPALES: 1 - si se utiliza una SIM con router 4G (Telemaco II o Teltonika), compruebe la calidad de la señal. 2 - si se utiliza una SIM con un router 4G (Telemaco II o Teltonika), compruebe la disponibilidad de tráfico. 3 - si se utiliza una SIM con un router 4G (Telemaco II o Teltonika), compruebe que hay un plan DATA activo. 4 - Asegúrese de que la conexión ETHERNET es directa o con dispositivos dedicados (HUB, Extensor etc). 5 - evite empalmes y prolongaciones directamente sobre el cable ETHERNET. 6 - compruebe la presencia de Firewall. COMPROBACIONES ÚTILES A REALIZAR: 1 - Compruebe que el LED verde de la parte posterior (puerto ETHERNET) parpadea cuando el cable de red está conectado. 2 - Sólo con Matisse R5, compruebe que los LED del conector ETHERNET están encendidos (amarillo fijo y verde intermitente). 3 - si la conexión es DHCP compruebe en los menús que el aparato toma una IP automática. 4 - Sólo con Matisse R5, conéctese a la página web de DIDO directamente desde el menú del dispositivo. |
Defectos de visualización | La pantalla muestra líneas verticales | Si las líneas son fijas y negras, póngase en contacto con DMG. |
La pantalla muestra líneas horizontales | ||
La pantalla es blanca | Póngase en contacto con DMG. | |
La pantalla presenta colores invertidos o con efecto "negativo". | Póngase en contacto con DMG. |
Download
Referencia | Versión | Enlace |
---|---|---|
Versión V4 | V4 | Download PDF (inglés) |
Versión MosaicONE | 1.0 | Download PDF (inglés) |
Añadida versión para EE.UU. | 1.1 | Download PDF (inglés) |
Mejora de la legibilidad del contenido de esta página | 1.2 | Download PDF (inglés) |