Matisse M-One

(v 1.2)

Para consultar y descargar todas las versiones de esta guía, vaya al siguiente enlace.

Este dispositivo está actualizado a la normativa EN81-28:2018.

Precauciones de seguridad y uso
Antes de instalar nuestros productos, le recomendamos que consulte la sección sobre precauciones de seguridad y uso en el siguiente enlace.


- Instalar lejos de fuentes de calor.
- Es aconsejable instalar siempre la pantalla Matisse CPU en posición vertical.

Matisse + MosaicONE

Matisse es la plataforma central en la que se basan los dispositivos visuales más avanzados de DMG. Es la base de los siguientes productos y aplicaciones multimedia:

Matisse Multimedia Display (7″ y 10,1″)
Matisse XXL Multimedia Display (15,6″ y 21″)
Matisse DSD - ver detalles en la página correspondiente
Matisse Touch - ver detalles en la página correspondiente
Matisse Mirage
Matisse Media Hub - ver detalles en la página correspondiente

Disposición general del sistema

( A )Ranura para tarjetas de interfaz DMG
( B )Teclas de programación
( C )Conector USB
( D )Enchufe ETHERNET/LAN
( E )Ranura para tarjeta SIM / MicroSD
( F )Fuente de alimentación
( G )Entradas de señales
( H )Entrada de activación por sonido
( I )Salida de contacto seco
( L )Bus I2C
( M1 )1ª salida de audio (altavoces externos)
*( M2 )2ª salida de audio (altavoces externos)
*( N )Puerto USB
*( O )Salida HDMI
*( P )Fuente de alimentación precableada opcional (clavija estándar de 5,5 mm) - 40W AC/DC 100-240Vac 24Vdc 1,66A
*( Q )Salida de audio estéreo para altavoces - toma estándar de 3,5 mm
* Matisse XXL / DSD / Sólo táctil

Montaje

Matisse 7″.
Con pasadores soldados en la placa frontal de 1,5/3 mm
A) - Estos 3 componentes pueden estar ya montados en DMG.


Con clavijas en la placa posterior (para botonera de 1/2 mm)

1) - Ensamblar todos los componentes.
2) - En primer lugar, recuerde retirar la cinta de doble cara de la subplaca.
A) - Estos 3 componentes pueden estar ya montados en DMG.
Matisse 10,1″.
Con tacos en la placa frontal de 1,5/3 mm

Matisse XXL (15,6″ / 21,5″)
Con tacos en la placa frontal de 1,5/2 mm
TFTDIMENSIONES: (X x Y x H)CUT-OUT (V x W - R)STUDS SxT
TFT 15,6"232,5 x 430,5 x 44192,6x343,6 mm - R0,1413x100
TFT 21,5"324,5 x 564,5 x 49266,6x475,6 mm - R0,1547x140
Matisse 15,6″ versión estadounidense
Con tacos en la placa frontal de 1,5/2 mm
TFTDIMENSIONES: (X x Y x H)CUT-OUT (V x W - R)STUDS SxT
TFT 15,6"244 x 374 x 49,5195x346 mm - R0,25152,4x228,6
Matisse 15,6″ (EN81-71)
Con tacos en la placa frontal de 2/3 mm

Altavoz externo ESYSPK2 (opcional)
Vista posterior(*) - TFT 7″
(**) - TFT 10,1″
(***) - Versión con pasadores soldados
(****) - Versión con placa posterior y biadhesivo

Cableado

Cableado básico

Matisse + Mandos NO-DMG
Protocolo CAN propio


1 Cable / Suelo
10 pisos como máximo.


1 Cable / Segmento29 pisos como máximo. (-9, 0, 19)


Grises / Binarios72 pisos como máximo. (-9, 0, 62)


TKE/MEA/Autinor
Matisse + codificador DEUM
Para más detalles, consulte la página de soporte de Encoder DEUM

Protocolo serie DMG CAN
Serie RS485
Matisse + Pitagora 4.0
Matisse + Pitagora V3
Matisse + A.P.S. (Sistema de Posicionamiento Autónomo)
El Sistema de Posicionamiento Autónomo para las pantallas DMG de las series Raffaello, Giotto y Matisse, permite mostrar la posición y la dirección del ascensor independientemente del controlador. La interfaz utiliza las señales de los sensores instalados en la parte superior de la cabina del ascensor.

Si está disponible, es posible utilizar los mismos sensores de posición utilizados por el controlador.
Si no está disponible, hay que instalarlo:
- 1 sensor magnético NO en la cabina + 1 imán en cada piso para contar la posición.
- 1 sensor magnético NO en la cabina + 1 imán en el piso principal para el RESET.

En esta interfaz hay una línea serie de CAN BUS para pilotar los indicadores de posición de suelo.
Para todas las demás funciones (sintetizador de voz, gong, indicadores, etc.), consulte la página de asistencia técnica de la pantalla.

Sistema de posicionamiento autónomo

Compruebe que el panel de la pantalla ha sido conectado a tierra.

A) - EWS.AL224 - Fuente de alimentación opcional (0,75A - 18W - 24V) para:

  • CPU Matisse - Absorción 150 mA
  • Matisse 7″ - Absorción 270mA
  • Matisse 10,1″ - Absorción 330mA

B) - EWS.AL224_100 - Fuente de alimentación opcional para Matisse XXL (4.2A - 100W - 24V):

  • Matisse 15,6″ - Absorción 600mA
  • Matisse 21,5″ - Absorción 800mA

C) - Fuente de alimentación precableada opcional para Matisse XXL (clavija estándar de 5,5 mm) - 40W AC/DC 100-240Vac 24Vdc 1,66A

Cableado de mensajes de servicio

A) - S5 - Reserva / Operación de bomberos
B) - S3 - Sobrecarga
C) - S2 - Comunicación establecida
D) - S1 - Alarma enviada
E) - S4 - Luz antipánico (Asegúrese de que las baterías están cargadas)

Los mensajes de servicio también pueden ser pilotados, a través del bus serie, por el controlador DMG o el codificador DEUM.M15.

Cableado del comando TRIGGER (sólo entradas en paralelo)

Esta entrada debe utilizarse para activar los mensajes de voz y el gong relacionados con el suelo.

Sin polaridad

Conexión de Matisse a MosaicONE

Las pantallas Matisse están diseñadas para conectarse de forma nativa a Internet. Cualquier contenido visual de la pantalla puede crearse y modificarse mediante Mosaic One, el software basado en la nube para la gestión de contenidos digitales.

Conectar el Matisse a Internet

Conexión del Matisse mediante cable Ethernet / LAN
Conexión del Matisse a través del router DMG Telemaco II 4G
Esta conexión se realiza a través del Módem Telemaco II 4G suministrado por DMG.
Más información en enlace.

Conexión directa con Matisse



Conexión mediante extensores ethernet

A) - Sala de máquinas
B) - Eje
C) - Parte superior de la cabina
D) - Exposición de Matisse en la cabina del ascensor.
Conexión del Matisse a través de un módem/router 4G genérico
Siga las instrucciones suministradas con el dispositivo

Conexión directa con Matisse



Conexión mediante extensores ethernet

A) - Sala de máquinas
B) - Eje
C) - Parte superior de la cabina
D) - Exposición de Matisse en la cabina del ascensor.


Conexión de varias pantallas Matisse
Es posible conectar varias pantallas Matisse a través de un concentrador.
A continuación se muestra un diagrama esquemático del cableado.

A) - Dispositivo concentrador para conectar el módem a varias pantallas Matisse
B) - Módem
C) - Matisse expone
Conexión del Matisse a través del puente Wi-Fi
Si ya hay una red Wi-Fi instalada en el ascensor, el dispositivo puente Wi-Fi puede utilizarse para conectarse a ella.
(Siga las instrucciones suministradas con el dispositivo)

A) - Red Wi-Fi existente
B) - Dispositivo puente Wi-Fi

Utilización de MosaicONE para la gestión de contenidos en pantalla

Consulte https://dido.dmg.it/knowledge-base/mosaicone-online-software/ para ver las instrucciones de uso completas de MosaicONE.

Conexión de accesorios externos

Conexión de un altavoz externo

M1 ) - 1ª salida de audio (altavoces externos)
* M2 ) - 2ª salida de audio (altavoces externos)
* Q ) - Salida de audio estéreo para altavoces - toma estándar de 3,5 mm
* Matisse XXL / DSD / Sólo táctil

El altavoz externo es obligatorio para reproducir audio porque Matisse no tiene ningún altavoz incorporado.
Este dispositivo es adecuado para reproducir audio estéreo.
Conexión de un monitor externo (CPU Matisse)
La CPU Matisse puede controlar monitores externos y pantallas de TV mediante el puerto HDMI. Las aplicaciones típicas incluyen la solución Matisse Mirage.

A) - Monitor/TV HDMI
B) - Cable HDMI o adaptador HDMI/DVI (NO suministrado)
Conexión de varias cámaras Ethernet para videovigilancia - Opción Live+ (sólo Pitagora 4.0)
LIVE + es un sistema integrado de videovigilancia para ascensores y está disponible como opción del sistema Pitagora 4.0.
Consulte la página dedicada a LIVE+ para obtener todos los detalles.

Ajuste de los parámetros de a bordo

Todas las configuraciones visuales de Matisse pueden visualizarse y modificarse con Mosaic One. Algunos parámetros sólo están disponibles en el menú de a bordo:

Utilice el teclado de 6 teclas situado en la parte posterior del aparato para acceder al menú integrado del Matisse y navegar por él.
Pulse OK para entrar en el menú.

Alternativamente, conecte un ratón al puerto USB. Cuando aparezca el cursor en la pantalla, pulse 5 veces en la parte superior derecha de la pantalla para entrar en el menú.

Para conectar también un teclado, es necesario conectar un dispositivo dongle al puerto USB y, a continuación, conectar el ratón y el teclado de forma inalámbrica.

Configuración del idioma de navegación por los menús

Información sobre la exposición Matisse instalada

Menú - Estado

Establecer el protocolo de codificación y el offset

Menú - Opciones de interfaz
Aquí es posible configurar los parámetros necesarios para el correcto funcionamiento del aparato. Los parámetros cambian en función de la interfaz conectada.

A) - Ajuste del retardo de visualización en el cambio de piso. El retardo de visualización ayuda a evitar errores de visualización durante el cambio de piso.
0 (desactivado)
1 (100 ms)
---
20 (2000 ms)

Ajuste de la función de ahorro de energía y de un contacto seco en los bornes S1/.../S5

Menú - Entrada de señal

A) - Es posible activar un contacto seco asociándolo directamente a una de las señales presentes a bordo (S1-S5) que, una vez alimentada, controlará el contacto. También es posible configurar el retardo de activación o desactivación según sea necesario.
B) - Es posible activar la función de ahorro de energía asociándola directamente a una de las señales presentes a bordo (S1-S5).

Ajuste del volumen de todas las funciones (Master) y multimedia

Menú - Mezclador de audio

Audio Master: Ajusta el volumen de todas las funciones

Ajustes de fecha y hora

Menú - Ajustes del reloj

Matisse dispone de un reloj integrado. En caso de fallo de alimentación, la placa mantendrá los parámetros relativos a la fecha y la hora durante 72h, tras lo cual será imprescindible volver a introducir los parámetros manualmente (si no está conectado a la red).

Ajustar el idioma, la retroiluminación y la rotación de la pantalla

Menú - Ajustes de pantalla

La rotación de pantalla se utiliza más para monitores externos; puedes girar la imagen 180 °.
Los valores de retroiluminación de la pantalla permanecerán fijos y no deben confundirse con la función de ahorro de energía.

Información sobre el estado de las conexiones de red

Menú - Red
Menú - MosaicONE

Para obtener información sobre cómo asociar Matisse a MosaicONE sw, consulte la sección "Emparejamiento con el software MosaicONE" de la página web de DIDO en MosaicONE.

Actualización de la pantalla Matisse

Menú - USB
El menú USB sólo sirve para actualizar el firmware de la pantalla Matisse; no dispone de funciones multimedia.

Para actualizar dispositivos no conectados a Internet, proceda del siguiente modo:


1) - Exportar la configuración elegida (.MPACK) desde el software MosaicONE cloud.
2) - Copie el archivo en la memoria USB en formato .ZIP.
3) - Inserte la memoria directamente en el puerto USB de la pantalla Matisse y utilice el menú contextual.

Ayuda en línea

Menú - Ayuda en línea

La ayuda en línea está vinculada directamente a la página web de DMG DIDO para la pantalla Matisse. Aquí encontrará toda la información para instalar, conectar y programar el dispositivo.
El dispositivo debe estar conectado a Internet.

Ficha técnica

7"

10,1"

15,6"

21,5"

Dimensiones totales (AnxAl)178 x 144 mm
Horizontal
243 x 169 mm
Horizontal
232,5 x 430,5 mm
Vertical
324,5 x 564,5 mm
Vertical
Profundidad
(desde la placa frontal
22,6 mm38,5 mm43,5 mm43,5 mm
Dimensiones de la pantalla 156,5 x 88,5 mm222 x 124,6 mm192,0 x 243,0 mm266,0 x 475,0 mm
Zona de visión 154,9 x 85,9 mm222,7 x 125,3 mm193,6 x 344,2 mm248,3 x 476,6 mm
Resoluciones

1024 x 600 px
65.000 colores

1920 x 1080 px
65.000 colores

Pantalla IPS

Alimentación

24V DC ±10%

Absorción (24V)

270 mA

Absorción en modo Emergencia con S4 a 24Vcc

240 mA

Temperatura de funcionamiento °C

-10°C / 50°C

Temperatura de almacenamiento °C

-20°C / 60°C

Almacenamiento masivo

8 GB EMMC

RAM

2 GB LPDDR4

Software

Guía MosaicONE

Solución de problemas

Descripción del fallo Todos los sistemas visuales y multimedia Matisse
Errores de instalación La pantalla no se enciendeCompruebe la presencia de tensión de 24VdC.
Asegúrese de que el tipo de tensión se ajusta a la requerida (tensión continua, no alterna, no rectificada).
Compruebe la polaridad correcta en los terminales de alimentación.
Aunque la pantalla parezca apagada, compruebe que el led rojo FAIL de la parte trasera no está encendido, si lo está, en este caso el problema sería de otra naturaleza. Póngase en contacto con DMG.
Compruebe que las características del sistema pueden satisfacer las necesidades de consumo en términos de corriente de los dispositivos, según lo recomendado y para un correcto funcionamiento, puede ser necesario el uso de fuentes de alimentación adicionales (disponibles en DMG).
La pantalla parpadea o se reinicia continuamenteAsegúrese de que el tipo y el valor de tensión se ajustan a los requeridos, si el problema persiste puede atribuirse a un defecto de HW.
LED rojo fijoDispositivo en FAIL. Indica un ERROR grave del sistema, inherente a un defecto de hardware u otro defecto no solucionable. Póngase en contacto con DMG.
LED rojo intermitenteDispositivo en FAIL. Indica un ERROR genérico del sistema, en este caso puede haber habido un problema relacionado con la programación gráfica o fw del dispositivo, una actualización vía USB puede ser suficiente. Ej: la pantalla muestra "NO GRAPHIC FOUND" asociado al LED rojo parpadeante (ver mensajes de error).
La pantalla no muestra números y/o flechasAsegúrese de que el tipo y el valor de tensión se ajustan a los requeridos para las entradas, asegúrese de que ha configurado correctamente el tipo de común.
Mensajes de error High display temperature
Device is on standby.
Wait for temperature to decrease.
The system will start automatically
Se trata de un mensaje de "alerta". El aparato ha detectado un aumento de temperatura. El sistema desconecta automáticamente todas las funciones (excepto las de los ascensores) para permitirle volver a los valores permitidos. La prolongación de este defecto provoca el bloqueo del aparato (ver punto siguiente)
Display malfunction detected
Please contact technical assistance
Se trata de un mensaje de error grave. Provoca el bloqueo del sistema y puede ocurrir de 2 formas:
1 - el mensaje de alerta del punto anterior ocurre 10 veces (las causas son las relatadas en este punto)
2 - el aumento de temperatura es extremadamente rápido. Esto hace que el sistema interprete el defecto como un problema de montaje y en cualquier caso lo etiquete como "potencialmente dañino". en este caso no es posible intervenir a distancia.
Reconocimiento erróneo Interfaz de codificaciónEn las pantallas que utilizan interfaces de codificación (ranuras), los datos de la interfaz insertada se muestran en la pantalla al arrancar. Si se produce una incoherencia, el defecto debe atribuirse al HW.
La pantalla se enciende pero no arranca o se congela durante el arranque.Este defecto se manifiesta con la desaparición de la pantalla de los pingüinos del sistema operativo "Linux" o con la interrupción de la escritura DMG (que se comporta como una barra de carga); si se produce cualquiera de estas condiciones, póngase en contacto con DMG.
La pantalla se vuelve negra después del funcionamiento pero se reinicia correctamente después de un reinicio forzado. Sólo para Matisse 15,6", 18,5", 21,5".Este defecto se ha detectado SÓLO en las pantallas LVDS y, por tanto, en todas las Matisse BIG (DSD -Touch y NO). Póngase en contacto con DMG.
La pantalla muestra la indicación "E" seguida de un número XEn este caso, se trata de una indicación de error genérica debida a un ajuste incorrecto de la pantalla. Póngase en contacto con DMG
Sin conexión La pantalla no se conecta a Internet.CAUSAS PRINCIPALES:
1 - si se utiliza una SIM con router 4G (Telemaco II o Teltonika), compruebe la calidad de la señal.
2 - si se utiliza una SIM con un router 4G (Telemaco II o Teltonika), compruebe la disponibilidad de tráfico.
3 - si se utiliza una SIM con un router 4G (Telemaco II o Teltonika), compruebe que hay un plan DATA activo.
4 - Asegúrese de que la conexión ETHERNET es directa o con dispositivos dedicados (HUB, Extensor etc).
5 - evite empalmes y prolongaciones directamente sobre el cable ETHERNET.
6 - compruebe la presencia de Firewall.

COMPROBACIONES ÚTILES A REALIZAR:
1 - Compruebe que el LED verde de la parte posterior (puerto ETHERNET) parpadea cuando el cable de red está conectado.
2 - Sólo con Matisse R5, compruebe que los LED del conector ETHERNET están encendidos (amarillo fijo y verde intermitente).
3 - si la conexión es DHCP compruebe en los menús que el aparato toma una IP automática.
4 - Sólo con Matisse R5, conéctese a la página web de DIDO directamente desde el menú del dispositivo.
Defectos de visualización La pantalla muestra líneas verticalesSi las líneas son fijas y negras, póngase en contacto con DMG.
La pantalla muestra líneas horizontales
La pantalla es blancaPóngase en contacto con DMG.
La pantalla presenta colores invertidos o con efecto "negativo".Póngase en contacto con DMG.

Download

ReferenciaVersiónEnlace
Versión V4V4Download PDF
(inglés)
Versión MosaicONE1.0Download PDF
(inglés)
Añadida versión para EE.UU.1.1Download PDF
(inglés)
Mejora de la legibilidad del contenido de esta página1.2Download PDF
(inglés)
Actualizado el 22 Luglio 2024
¿Le ha resultado útil este artículo?

Artículos relacionados