Matisse M-One

(v 1.2)

Para verificar e descarregar todas as versões deste guia, vá para o seguinte link.

Este dispositivo está atualizado de acordo com a norma EN81-28:2018.

Precauções de segurança e uso
Antes de instalar nossos produtos, recomendamos que você consulte a seção sobre segurança e cuidados de uso no link abaixo.


- Instalar longe de fontes de calor.
- É aconselhável instalar sempre o ecrã Matisse CPU na posição vertical.

Matisse + MosaicONE

Matisse é a plataforma central que sustenta os dispositivos visuais DMG mais avançados. Ela alimenta os seguintes produtos e aplicações multimédia:

Matisse Multimedia Display (7″ e 10,1″)
MatisseXXL Multimedia Display (15,6″ e 21″)
MatisseDSD - ver pormenores na página relevante
MatisseTouch - ver pormenores na página relevante
MatisseMirage
MatisseMedia Hub - ver pormenores na página relevante

Configuração geral do sistema

( A )Ranhura para cartões de interface DMG
( B )Teclas de programação
( C )Ficha USB
( D )Ficha ETHERNET/LAN
( E )Ranhura para cartão SIM / cartão MicroSD
( F )Fornecimento de energia
( G )Entradas de sinal
( H )Entrada de disparo de som
( I )Saída de contacto seco
( L )Barramento I2C
( M1 )1º Audio OUT (Altifalantes externos)
*( M2 )2nd Audio OUT (Altifalantes externos)
*( N )Porta USB
*( O )Saída HDMI
*( P )Fonte de alimentação pré-cablada opcional (tomada padrão de 5,5 mm) - 40W AC/DC 100-240Vac 24Vdc 1.66A
*( Q )Saída de áudio estéreo para altifalantes - tomada padrão de 3,5 mm
* Matisse XXL / DSD / Apenas toque

Montagem

Matisse 7″
Com pinos soldados na placa frontal de 1,5/3 mm
A) - Estes 3 componentes podem já ter sido montados em DMG.


Com pinos na placa traseira (para painel de botões de 1/2 mm)

1) - Montagem de todos os componentes.
2) - Antes de mais, lembre-se de remover a fita de dupla face da subplaca.
A) - Estes 3 componentes podem já ter sido montados em DMG.
Matisse 10,1″
Com pinos na placa frontal de 1,5/3 mm

Matisse XXL (15,6″ / 21,5″)
Com pinos na placa frontal de 1,5/2 mm
TFTDIMENSÕES: (X x Y x H)CUT-OUT (V x W - R)STUDS SxT
TFT 15,6"232,5 x 430,5 x 44192,6x343,6 mm - R0,1413x100
TFT 21,5"324,5 x 564,5 x 49266,6x475,6 mm - R0,1547x140
Matisse 15,6″ Versão americana
Com pinos na placa frontal de 1,5/2 mm
TFTDIMENSÕES: (X x Y x H)CUT-OUT (V x W - R)STUDS SxT
TFT 15,6"244 x 374 x 49,5195x346 mm - R0,25152,4x228,6
Matisse 15,6″ (EN81-71)
Com pinos na placa frontal de 2/3 mm

Altifalante externo ESYSPK2 (opção)
Vista posterior(*) - TFT 7
(**) - TFT 10,1″
(***) - Versão com pinos soldados
(****) - Versão com placa posterior e biadesivo

Cablagem

Cablagem básica

Matisse + Controladores NON-DMG
Protocolo CAN proprietário


1 Fio / Piso
10 andares no máximo.


1 Fio / Segmento29 andares, no máximo. (-9, 0, 19)


Cinza / Binário72 andares, no máximo. (-9, 0, 62)


TKE/MEA/Autinor
Matisse + Codificador DEUM
Para mais detalhes por favor consulte a página de suporte do Encoder DEUM

Protocolo serial DMG CAN
Série RS485
Matisse + Pitagora 4.0
Matisse + Pitagora V3
Matisse + A.P.S. (Sistema de Posicionamento Autónomo)
O Sistema de Posicionamento Autônomo para os displays DMG das séries Raffaello, Giotto e Matisse, permite mostrar a posição e direção do elevador independentemente do controlador. A interface utiliza os sinais dos sensores instalados na parte superior da cabina do elevador.

Se disponível, é possível usar os mesmos sensores de posição usados pelo controlador.
Se NÃO estiver disponível, você tem que instalar:
- 1 sensor magnético NO na cabine + 1 imã em cada andar para a contagem da posição.
- 1 sensor magnético NO na cabine + 1 imã no piso principal para o RESET.

Nesta interface existe uma linha serial CAN BUS para pilotar os indicadores de posição do piso.
Para todas as outras funções (Voice Synthesizer, gong, indicadores, etc.) por favor consulte a página de suporte técnico do visor.

Sistema de posicionamento autónomo

Verifique se o painel de visualização foi ligado à terra.

A) - EWS.AL224 - Fonte de alimentação opcional (0,75A - 18W - 24V) para:

  • Matisse CPU - Absorção 150mA
  • Matisse 7″ - Absorção 270mA
  • Matisse 10,1″ - Absorção 330mA

B) - EWS.AL224_100 - Fonte de alimentação opcional para Matisse XXL (4.2A - 100W - 24V):

  • Matisse 15,6″ - Absorção 600mA
  • Matisse 21,5″ - Absorção 800mA

C) - Fonte de alimentação pré-cablada opcional para Matisse XXL (conetor padrão de 5,5 mm) - 40W AC/DC 100-240Vac 24Vdc 1.66A

Fiação de mensagens de serviço

A) - S5 - Reserva / Operação de bombeiros
B) - S3 - Sobrecarga
C) - S2 - Comunicação estabelecida
D) - S1 - Alarme enviado
E) - S4 - Luz anti-pânico (Verificar se as pilhas estão carregadas)

As mensagens de serviço também podem ser pilotadas, através do bus de série, pelo controlador DMG ou pelo codificador DEUM.M15.

Cablagem do comando TRIGGER (apenas entradas paralelas)

Esta entrada deve ser utilizada para acionar as mensagens de voz e o gongo relacionados com o piso.

Sem polaridade

Ligar o Matisse ao MosaicONE

Os ecrãs Matisse foram concebidos para estarem ligados de forma nativa à Internet. Qualquer conteúdo visual no ecrã pode ser criado e modificado utilizando o Mosaic One, o software baseado na nuvem para a gestão de conteúdos digitais.

Ligar o Matisse à Internet

Ligação do Matisse através de cabo Ethernet / LAN
Ligação do Matisse através do router DMG Telemaco II 4G
Esta ligação é feita através do Telemaco II Modem 4G fornecido pela DMG.
Mais informações aqui ligação.

Ligação directa com Matisse



Ligação através de extensores ethernet

A) - Sala de máquinas
B) - Eixo
C) - Cimo da cabina
D) - Exposição de Matisse na cabina do elevador.
Ligar o Matisse através de um modem/router 4G genérico
Siga as instruções fornecidas com o dispositivo

Ligação directa com Matisse



Ligação através de extensores ethernet

A) - Sala de máquinas
B) - Eixo
C) - Cimo da cabina
D) - Exposição de Matisse na cabina do elevador.


Ligação de vários ecrãs Matisse
É possível ligar vários ecrãs Matisse através de um HUB.
Abaixo está um diagrama esquemático da cablagem.

A) - Dispositivo Hub para ligar o modem a vários ecrãs Matisse
B) - Modem
C) - Exposições de Matisse
Ligar o Matisse através da ponte Wi-Fi
Se uma rede Wi-Fi já estiver instalada no sistema do elevador, o dispositivo de ponte Wi-Fi pode ser utilizado para se ligar a ele.
(Siga as instruções fornecidas com o dispositivo)

A) - Rede Wi-Fi existente
B) - Dispositivo de ponte Wi-Fi

Utilização do MosaicONE para a gestão de conteúdos de ecrã

Consulte https://dido.dmg.it/knowledge-base/mosaicone-online-software/ para obter instruções completas para o utilizador do MosaicONE.

Ligação de acessórios externos

Ligar um altifalante externo

M1 ) - 1ª saída de áudio (altifalantes externos)
* M2 ) - 2º Audio OUT (Altifalantes externos)
* Q ) - Saída de áudio estéreo para altifalantes - tomada padrão de 3,5 mm
* Matisse XXL / DSD / Apenas toque

O altifalante externo é obrigatório para reproduzir áudio, uma vez que o Matisse não tem qualquer altifalante incorporado.
Este dispositivo é adequado para reproduzir áudio estéreo.
Ligação de um monitor externo (Matisse CPU)
A unidade CPU Matisse pode controlar monitores externos e ecrãs de TV utilizando a porta HDMI. As aplicações típicas incluem a solução Matisse Mirage.

A) - Monitor HDMI/TV
B) - Cabo HDMI ou adaptador HDMI/DVI (NÃO fornecido)
Ligação de várias câmaras Ethernet para videovigilância - opção Live+ (apenas Pitagora 4.0)
O LIVE + é um sistema integrado de videovigilância para elevadores e está disponível como opção do sistema Pitagora 4.0.
Consulte a página dedicada ao LIVE + para obter todos os pormenores.

Definição dos parâmetros de bordo

Todas as configurações visuais do Matisse podem ser visualizadas e modificadas com o Mosaic One. Alguns parâmetros só estão disponíveis no menu de bordo:

Utilize o teclado de 6 teclas na parte de trás do dispositivo para aceder e navegar no menu integrado do Matisse.
Prima OK para entrar no menu.

Em alternativa, ligar um rato à porta USB. Quando o cursor aparecer no ecrã, clique 5 vezes no canto superior direito do ecrã para aceder ao menu.

Para ligar também um teclado, é necessário ligar um dispositivo dongle à porta USB e, em seguida, ligar o rato e o teclado sem fios.

Definir a língua de navegação do menu

Informações sobre a exposição Matisse instalada

Menu - Estado

Definição do protocolo de codificação e offset

Menu - Opções de interface
Aqui é possível definir os parâmetros necessários para o correcto funcionamento do dispositivo. Os parâmetros mudam de acordo com a interface conectada.

A) - Ajuste do atraso de exibição na mudança de piso. O atraso de visualização ajuda a evitar erros de visualização durante a mudança de piso.
0 (inválido)
1 (100 ms)
———
20 (2000 ms)

Ajuste da função de poupança de energia e um contacto seco nos terminais S1/.../S5

Menu - Entrada de sinal

A) - É possível activar um contacto seco associando-o directamente a um dos sinais presentes a bordo (S1-S5) que, uma vez alimentado, controlará o contacto. Também é possível definir o atraso de activação ou desactivação, conforme necessário.
B) - É possível activar a função de poupança de energia associando-a directamente a um dos sinais presentes a bordo (S1-S5).

Definição do volume de todas as funções (Master) e multimédia

Menu - Misturador de áudio

Audio Master: Definir o volume de todas as funções

Definições de data e hora

Menu - Configurações do relógio

Matisse tem um relógio embutido. Em caso de falha de energia, a placa manterá os parâmetros relativos à data e hora durante 72h, após o que será essencial voltar a introduzir os parâmetros manualmente (se não estiver ligada à rede).

Definição da língua, retroiluminação e rotação do ecrã

Menu - Configurações do ecrã

A rotação do ecrã é mais utilizada para monitores externos; é possível rodar a imagem 180°.
Os valores da retroiluminação do ecrã permanecerão fixos e não devem ser confundidos com a função de poupança de energia.

Informações sobre o estado das ligações de rede

Menu - Redes
Menu - Mosaicone

Para informações sobre como associar o Matisse ao MosaicONE sw, ver a secção "Emparelhamento com o software MosaicONE" da página web do DIDO em Mosaicone.

Atualização do ecrã Matisse

Menu - USB
O menu USB destina-se apenas à atualização do firmware do ecrã Matisse; não estão disponíveis funções multimédia.

Para actualizar dispositivos não ligados à Internet, proceder como se segue:


1) - Exportar a configuração escolhida (.MPACK) a partir do software de nuvem MosaicONE.
2) - Copiar o ficheiro para a memória USB em formato .ZIP.
3) - Introduzir a memória diretamente na porta USB do ecrã Matisse e utilizar o menu contextual.

Ajuda online

Menu - Ajuda online

A ajuda em linha está diretamente ligada à página Web DMG DIDO para o ecrã Matisse. Aqui encontra todas as informações para a instalação, ligação e programação do aparelho.
O dispositivo deve estar ligado à Internet.

Ficha técnica

7"

10,1"

15,6"

21,5"

Dimensões globais (LxA)178 x 144 mm
Horizontal
243 x 169 mm
Horizontal
232,5 x 430,5 mm
Vertical
324,5 x 564,5 mm
Vertical
Profundidade
(a partir da placa frontal
22,6 mm38,5 mm43,5 mm43,5 mm
Dimensões do ecrã 156,5 x 88,5 mm222 x 124,6 mm192,0 x 243,0 mm266,0 x 475,0 mm
Área de visualização 154,9 x 85,9 mm222,7 x 125,3 mm193,6 x 344,2 mm248,3 x 476,6 mm
Resoluções

1024 x 600 px
65.000 cores

1920 x 1080 px
65.000 cores

Ecrã IPS

Sim

Fonte de alimentação

24V DC ±10%

Absorção (24V)

270 mA

Absorção em modo de emergência com S4 a 24Vdc

240 mA

Temperatura de funcionamento °C

-10°C / 50°C

Temperatura de armazenamento °C

-20°C / 60°C

Armazenamento em massa

8 GB EMMC

RAM

2 GB LPDDR4

Software

Guia MosaicONE

Resolução de problemas

Descrição da avaria Todos os sistemas visuais e meios de comunicação Matisse
Erros de instalação O visor não acendeVerificar a presença de tensão de 24VdC.
Certificar-se de que o tipo de tensão está em conformidade com o exigido (tensão directa, não alternada, não rectificada).
Verificar a polaridade correcta nos terminais de energia.
Mesmo que o visor pareça desligado, verifique se o led vermelho da FAIL no verso não está ligado, se estiver, neste caso o problema seria de natureza diferente. Por favor contacte a DMG.
Verificar se as características do sistema podem satisfazer os requisitos de consumo em termos de corrente dos dispositivos, como recomendado e para um funcionamento correcto, poderá ser necessário utilizar fontes de alimentação adicionais (disponíveis na DMG).
Flashes de visualização ou reinícios contínuosCertificar-se de que o tipo e o valor da tensão estão em conformidade com os requeridos, se o problema persistir, pode ser atribuído a um defeito HW.
LED vermelho constanteDispositivo em FALHA. Indica um ERRO grave do sistema, inerente a um defeito de hardware ou outro defeito não resolúvel. Por favor contacte a DMG.
LED vermelho intermitenteDispositivo em FALHA. Indica um ERRO de sistema genérico, neste caso pode ter havido um problema relacionado com a programação gráfica ou fw do dispositivo, uma actualização via USB pode ser suficiente. Ex: o visor mostra "NO GRAPHIC FOUND" associado ao LED vermelho intermitente (ver mensagens de erro).
O visor não mostra números e/ou setasCertificar-se de que o tipo e o valor da tensão estão de acordo com os requeridos para as entradas, certificar-se de que definiu correctamente o tipo de comum.
Mensagens de erro High display temperature
Device is on standby.
Wait for temperature to decrease.
The system will start automatically
Esta é uma mensagem de "alerta". O dispositivo detectou um aumento da temperatura. O sistema desliga automaticamente todas as funções (excepto as dos elevadores) para permitir o regresso aos valores permitidos. O prolongamento deste defeito provoca o bloqueio do dispositivo (ver ponto seguinte).
Display malfunction detected
Please contact technical assistance
Esta é uma mensagem de erro grave. Provoca o bloqueio do sistema e pode ocorrer de 2 maneiras:
1 - a mensagem de alerta do ponto anterior ocorre 10 vezes (as causas são as que são relatadas neste ponto)
2 - o aumento da temperatura é extremamente rápido. Isto faz com que o sistema interprete o defeito como um problema de montagem e, em todo o caso, rotulá-lo como "potencialmente prejudicial". neste caso, não é possível intervir remotamente.
Interface de codificação de reconhecimento incorrectaPara os ecrãs que utilizam interfaces de codificação (slots), os dados da interface inserida são mostrados no ecrã aquando do arranque. Se ocorrer uma inconsistência, o defeito deve ser atribuído ao HW.
O visor liga-se mas não arranca ou congela durante o arranqueEste defeito manifesta-se com o ecrã em falta dos pinguins do sistema operativo "Linux" ou com a interrupção da escrita do DMG (que se comporta como uma barra de carga); se ocorrer qualquer uma destas condições, contactar o DMG.
O visor fica preto depois de funcionar, mas reinicia-se correctamente após reinício forçado. Apenas para Matisse 15,6", 18,5", 21,5", 21,5".Este defeito foi detectado APENAS nos ecrãs LVDS e, portanto, todos os Matisse BIGs (DSD -Touch e NOT). Por favor contacte a DMG.
O visor mostra a indicação "E" seguida de um número XNeste caso, é uma indicação genérica de erro devido a uma configuração incorrecta do visor. Por favor contacte a DMG
Sem ligação O visor não se liga à Internet.PRINCIPAIS CAUSAS:
1 - se utilizar um SIM com router 4G (Telemaco II ou Teltonika), verificar a qualidade do sinal.
2 - se for utilizado um SIM com router 4G (Telemaco II ou Teltonika), verificar a disponibilidade do tráfego.
3 - se for utilizado um SIM com um router 4G (Telemaco II ou Teltonika), verificar se um plano DATA está activo.
4 - certificar-se de que a ligação ETHERNET é directa ou com dispositivos dedicados (HUB, Extender, etc).
5 - evitar emendas e extensões directamente no cabo ETHERNET.
6 - verificar a presença de Firewall.

VERIFICAÇÕES ÚTEIS A EFECTUAR:
1 - verificar se o LED verde no verso (porta ETHERNET) pisca quando o cabo de rede está ligado.
2 - Apenas com Matisse R5, verificar se os LEDs no conector ETHERNET estão acesos (amarelo constante e verde intermitente).
3 - se a ligação DHCP verificar nos menus que o dispositivo leva um IP automático.
4 - apenas com Matisse R5, ligar à página web DIDO directamente a partir do menu do dispositivo.
Defeitos de exibição O visor mostra linhas verticaisSe as linhas forem fixas e pretas, por favor contacte a DMG.
O visor mostra linhas horizontais
O visor é brancoPor favor contacte a DMG.
O visor tem cores invertidas ou com um efeito "negativo".Por favor contacte a DMG.

Download

ReferênciaVersãoLink
Versão V4V4Download PDF
(inglês)
Versão MosaicONE1.0Download PDF
(inglês)
Adicionada a versão dos EUA1.1Download PDF
(inglês)
Melhoria da legibilidade do conteúdo desta página1.2Download PDF
(inglês)
Atualizado em 22 Luglio 2024
Este artigo foi útil?

Artigos Relacionados