(v 1.1)
Precauções de segurança e uso
Antes de instalar nossos produtos, recomendamos que você consulte a seção sobre segurança e cuidados de uso no link abaixo.
Áreas de aplicação
O Matisse R5 é o cérebro electrónico que controla os sistemas visuais e multimédia mais inovadores da DMG
A) - Matisse Multimedia (dimensões: 7″ / 10,1″ / 15,6″ / 21,5″)
B) - Matisse Touch (dimensões: 15,6″ / 21,5″) - ver pormenores na página correspondente
C) - Matisse DSD (dimensões: 15,6″) - ver pormenores na página correspondente
D) - Matisse Mirage (CPU Matisse + ecrã de TV)
Matisse Media-HUB
O sistema Media-HUB é a solução DMG para gerir e actualizar em modo de "radiodifusão" os conteúdos dos ecrãs Matisse no sistema onde o acesso à Internet não é possível. Esta solução permite uma fácil actualização dos ecrãs Matisse localizados dentro do mesmo edifício, tirando partido das características de uma rede "fechada". Ver detalhes na página correspondente
Montagem
Os passos de montagem referem-se à exibição da Matisse Multimedia. Para as outras áreas de aplicação ver as páginas relativas.
A) - Estes 3 componentes podem já ter sido montados em DMG.
Com pinos na placa traseira (para painel de botões de 1/2 mm)
1) - Montagem de todos os componentes.
2) - Antes de mais, lembre-se de remover a fita de dupla face da subplaca.
A) - Estes 3 componentes podem já ter sido montados em DMG.
TFT | DIMENSÕES: (X x Y x H) | CUT-OUT (V x W - R) | STUDS SxT |
---|---|---|---|
TFT 15,6" | 232,5 x 430,5 x 44 | 192,6x343,6 mm - R0,1 | 413x100 |
TFT 21,5" | 324,5 x 564,5 x 49 | 266,6x475,6 mm - R0,1 | 547x140 |
TFT | DIMENSÕES: (X x Y x H) | CUT-OUT (V x W - R) | STUDS SxT |
---|---|---|---|
TFT 15,6" | 244 x 374 x 49,5 | 195x346 mm - R0,25 | 152,4x228,6 |
(**) - TFT 10,1″
(***) - Versão com pinos soldados
(****) - Versão com placa posterior e biadesivo
Layout
A) - cartões de interface DMG
B) - Teclas de programação
C) - Interface USB (Carregamento de ficheiros e actualizações com USB / Ligação de uma câmara externa)
D) - Interface ETHERNET/LAN (ligações de rede)
E) - Cartão SIM / Cartão MicroSD (Música de fundo / Vídeos publicitários / Expansão do armazenamento)
F) - Fornecimento de energia
G) - Sinais de entrada
H) - Gatilho para sintetizador de voz e gongo
I) - Saída de contacto seco
L) - Orador externo
M) - Dispositivo autónomo I2C
A) - cartões de interface DMG
B) - Teclas de programação
C) - Interface USB (Carregamento de ficheiros e actualizações com USB / Ligação de uma câmara externa)
D) - Interface ETHERNET/LAN (ligações de rede)
E) - Cartão SIM / Cartão MicroSD (Música de fundo / Vídeos publicitários / Expansão do armazenamento)
F) - Fornecimento de energia
G) - Sinais de entrada
H) - Gatilho para sintetizador de voz e gongo
I) - Saída de contacto seco
L) - Altifalantes externos (estéreo)
M) - Dispositivo autónomo I2C
N) - Dispositivo USB autónomo
O) - interface HDMI (Ligação de um monitor/TV externo)
P) - Fonte de alimentação pré-fabricada opcional (tomada padrão 5,5mm) - 40W AC/DC 100-240Vac 24Vdc 1.66A
Instruções de cablagem
Posição e direcção Cablagem de entrada
Versão Matisse R5 LOW (7″ / 10,1″)
A) - EWS.AL224 - Fonte de alimentação opcional (0.75A - 18W - 24V)
Matisse R5 versão EXT (15,6″ / 21,5″ / Matisse DSD / Matisse CPU / Matisse Mirage)
B) - EWS.AL224_100 - Fonte de alimentação opcional (4.2A - 100W - 24V)
C) - Fonte de alimentação pré-fabricada opcional (tomada padrão 5,5mm) - 40W AC/DC 100-240Vac 24Vdc 1.66A
DMG
Série de 3 fios
Protocolo serial DMG CAN
DMG
Série de 3 fios
Série RS485
Se disponível, é possível usar os mesmos sensores de posição usados pelo controlador.
Se NÃO estiver disponível, você tem que instalar:
- 1 sensor magnético NO na cabine + 1 imã em cada andar para a contagem da posição.
- 1 sensor magnético NO na cabine + 1 imã no piso principal para o RESET.
Nesta interface existe uma linha serial CAN BUS para pilotar os indicadores de posição do piso.
Para todas as outras funções (Voice Synthesizer, gong, indicadores, etc.) por favor consulte a página de suporte técnico do visor.
Sistema de posicionamento autónomo
1 Fio / Piso
10 andares no máximo.
1 Fio / Segmento29 andares, no máximo. (-9, 0, 19)
Cinza / Binário72 andares, no máximo. (-9, 0, 62)
TKE/MEA/Autinor
Cablagem de mensagens de serviço
A) - S5 - Reserva / Operação de bombeiros
B) - S3 - Sobrecarga
C) - S2 - Comunicação estabelecida
D) - S1 - Alarme enviado
E) - S4 - Antipanic light (Certifique-se de que as baterias estão carregadas)
As mensagens de serviço também podem ser pilotadas, através do barramento serial, pelo controlador DMG ou Codificador DEUM.M15.
A) - S5 - Reserva / Operação de bombeiros
B) - S3 - Sobrecarga
C) - S2 - Comunicação estabelecida
D) - S1 - Alarme enviado
E) - S4 - Antipanic light (Certifique-se de que as baterias estão carregadas)
As mensagens de serviço também podem ser pilotadas, através do barramento serial, pelo controlador DMG ou Codificador DEUM.M15.
Cablagem TRIGGER
Sem polaridade
Se a pilotagem for conduzida pelo DEUM ENCODER, sugere-se uma conexão direta entre o comando TRIGGER e o Encoder.
Altifalante externo Cablagem
O altifalante externo é obrigatório para reproduzir som.
Matisse não tem nenhum alto-falante integrado.
O altifalante externo é obrigatório para tocar som devido a Matisse não ter nenhum altifalante integrado.
Este dispositivo é adequado para a reprodução de som estéreo.
Funções avançadas
Conexões de rede
Mais informações aqui ligação.
Ligação directa com Matisse R5
Ligação através de extensores ethernet
A) - Sala de máquinas
B) - Eixo
C) - Cimo da cabina
D) - Indicador de posição Matisse R5 na cabina do elevador.
Ligação directa com Matisse R5
Ligação através de extensores ethernet
A) - Sala de máquinas
B) - Eixo
C) - Cimo da cabina
D) - Indicador de posição Matisse R5 na cabina do elevador.
(Siga as instruções fornecidas com o dispositivo)
A) - Rede Wi-Fi existente
B) - Dispositivo de ponte Wi-Fi
Abaixo está um diagrama esquemático da cablagem.
A) - Dispositivo Hub para ligar o modem a múltiplos ecrãs Matisse R5 / DSD
B) - Modem
C) - Ecrãs Matisse R5 / DSD
Ligação de um monitor externo
A) - Monitor HDMI/TV
B) - Cabo HDMI ou adaptador HDMI/DVI (NÃO fornecido)
Ligação de uma câmara externa
podem ser encontrados dispositivos compatíveis:
http://www.ideasonboard.org/uvc/#devices ou consulte o help desk da DMG.
Uso "Mosaicone" software online para adicionar um "Local Camera Widget" ao seu layout.
LIVE+ - Ligação de um sistema de videovigilância (apenas sistema Pitagora)
- Com o LIVE+ o controlador DMG pode definir um ou mais "pisos protegidos" do elevador.
- Uma webcam posicionada na área de saída do piso protegido, e ligada à cabina do elevador Matisse, mostra a entrada antes das portas serem abertas.
- O mostrador Matisse solicita ao passageiro que confirme a abertura da porta através da pressão do botão de abertura da porta dentro de' 10 segundos após a chegada ao piso protegido.
- Se não houver consenso, o elevador mantém as portas fechadas e regressa ao piso anterior.
LIVE+ adopta câmaras IP comerciais para os pisos protegidos e uma rede LAN (existente ou nova) para permitir a comunicação entre o visor Matisse e as câmaras.
Abaixo está um diagrama de ligação básico.
A) - Cabo de viagem
B) - Carregue no botão para abrir as portas
Configurações
Menu de navegação
A plataforma Matisse R5 tem um novo menu de interface muito intuitivo alinhado graficamente com a nuvem "MosaicONE".
Todas as configurações gráficas e funcionais para utilização em elevadores podem ser definidas única e exclusivamente através da nuvem MosaicONE sw; em vez disso, as configurações do sistema e dos diagnósticos podem ser definidas através do menu interno.
Definir a língua de navegação do menu
Informação sobre o Matisse R5 instalado
Definição do protocolo de codificação e offset
A) - Ajuste do atraso de exibição na mudança de piso. O atraso de visualização ajuda a evitar erros de visualização durante a mudança de piso.
0 (inválido)
1 (100 ms)
———
20 (2000 ms)
Ajuste da função de poupança de energia e um contacto seco nos terminais S1/.../S5
A) - É possível activar um contacto seco associando-o directamente a um dos sinais presentes a bordo (S1-S5) que, uma vez alimentado, controlará o contacto. Também é possível definir o atraso de activação ou desactivação, conforme necessário.
B) - É possível activar a função de poupança de energia associando-a directamente a um dos sinais presentes a bordo (S1-S5).
Definição do volume de todas as funções (Master) e multimédia
Audio Master: Definir o volume de todas as funções
Definições de data e hora
Matisse tem um relógio embutido. Em caso de falha de energia, a placa manterá os parâmetros relativos à data e hora durante 72h, após o que será essencial voltar a introduzir os parâmetros manualmente (se não estiver ligada à rede).
Definição da língua, retroiluminação e rotação do ecrã
A rotação do ecrã é mais utilizada para monitores externos; é possível rodar a imagem 180°.
Os valores da retroiluminação do ecrã permanecerão fixos e não devem ser confundidos com a função de poupança de energia.
Informações sobre o estado das ligações de rede
Informação sobre o estado de ligação ao sw da nuvem MosaicONE e diagnósticos relacionados.
Para informações sobre como associar Matisse R5 à sw do Mosaicone, ver a secção "Emparelhamento com o software MosaicONE" da página web do DIDO em Mosaicone.
Actualização de Matisse R5
Para actualizar dispositivos não ligados à Internet, proceder como se segue:
1) - Exportar a configuração escolhida (.MPACK) a partir do software de nuvem MosaicONE.
2) - Copiar o ficheiro para a memória USB em formato .ZIP.
3) - Inserir a memória directamente na porta USB do visor Matisse R5 e utilizar o menu contextual.
Ajuda online
A ajuda em linha está ligada directamente à página web DMG DIDO para a Matisse R5. Aqui encontrará toda a informação para instalar, ligar e programar o dispositivo.
O dispositivo deve estar ligado à Internet.
Ficha técnica
7" | 10,1" | 15,6" | 21,5" | |
Dimensões globais (LxA) | 178 x 144 mm Horizontal | 243 x 169 mm Horizontal | 232,5 x 430,5 mm Vertical | 324,5 x 564,5 mm Vertical |
Profundidade (a partir da placa frontal | 22,6 mm | 38,5 mm | 43,5 mm | 43,5 mm |
Dimensões do ecrã | 156,5 x 88,5 mm | 222 x 124,6 mm | 192,0 x 243,0 mm | 266,0 x 475,0 mm |
Área de visualização | 154,9 x 85,9 mm | 222,7 x 125,3 mm | 193,6 x 344,2 mm | 248,3 x 476,6 mm |
Resoluções | 1024 x 600 px 65.000 cores | 1920 x 1080 px 65.000 cores |
||
Ecrã IPS | Sim | |||
Fonte de alimentação | 24V DC ±10% | |||
Absorção (24V) | 270 mA | |||
Absorção em modo de emergência com S4 a 24Vdc | 240 mA | |||
Temperatura de funcionamento °C | -10°C / 50°C | |||
Temperatura de armazenamento °C | -20°C / 60°C | |||
Armazenamento em massa | 8 GB EMMC | |||
RAM | 2 GB LPDDR4 |
Software
Resolução de problemas
Descrição da avaria | Todos os sistemas visuais e meios de comunicação Matisse | |
---|---|---|
Erros de instalação | O visor não acende | Verificar a presença de tensão de 24VdC. |
Certificar-se de que o tipo de tensão está em conformidade com o exigido (tensão directa, não alternada, não rectificada). | ||
Verificar a polaridade correcta nos terminais de energia. | ||
Mesmo que o visor pareça desligado, verifique se o led vermelho da FAIL no verso não está ligado, se estiver, neste caso o problema seria de natureza diferente. Por favor contacte a DMG. | ||
Verificar se as características do sistema podem satisfazer os requisitos de consumo em termos de corrente dos dispositivos, como recomendado e para um funcionamento correcto, poderá ser necessário utilizar fontes de alimentação adicionais (disponíveis na DMG). | ||
Flashes de visualização ou reinícios contínuos | Certificar-se de que o tipo e o valor da tensão estão em conformidade com os requeridos, se o problema persistir, pode ser atribuído a um defeito HW. | |
LED vermelho constante | Dispositivo em FALHA. Indica um ERRO grave do sistema, inerente a um defeito de hardware ou outro defeito não resolúvel. Por favor contacte a DMG. | |
LED vermelho intermitente | Dispositivo em FALHA. Indica um ERRO de sistema genérico, neste caso pode ter havido um problema relacionado com a programação gráfica ou fw do dispositivo, uma actualização via USB pode ser suficiente. Ex: o visor mostra "NO GRAPHIC FOUND" associado ao LED vermelho intermitente (ver mensagens de erro). | |
O visor não mostra números e/ou setas | Certificar-se de que o tipo e o valor da tensão estão de acordo com os requeridos para as entradas, certificar-se de que definiu correctamente o tipo de comum. | |
Mensagens de erro | High display temperature Device is on standby. Wait for temperature to decrease. The system will start automatically | Esta é uma mensagem de "alerta". O dispositivo detectou um aumento da temperatura. O sistema desliga automaticamente todas as funções (excepto as dos elevadores) para permitir o regresso aos valores permitidos. O prolongamento deste defeito provoca o bloqueio do dispositivo (ver ponto seguinte). |
Display malfunction detected Please contact technical assistance | Esta é uma mensagem de erro grave. Provoca o bloqueio do sistema e pode ocorrer de 2 maneiras: 1 - a mensagem de alerta do ponto anterior ocorre 10 vezes (as causas são as que são relatadas neste ponto) 2 - o aumento da temperatura é extremamente rápido. Isto faz com que o sistema interprete o defeito como um problema de montagem e, em todo o caso, rotulá-lo como "potencialmente prejudicial". neste caso, não é possível intervir remotamente. |
|
Interface de codificação de reconhecimento incorrecta | Para os ecrãs que utilizam interfaces de codificação (slots), os dados da interface inserida são mostrados no ecrã aquando do arranque. Se ocorrer uma inconsistência, o defeito deve ser atribuído ao HW. | |
O visor liga-se mas não arranca ou congela durante o arranque | Este defeito manifesta-se com o ecrã em falta dos pinguins do sistema operativo "Linux" ou com a interrupção da escrita do DMG (que se comporta como uma barra de carga); se ocorrer qualquer uma destas condições, contactar o DMG. | |
O visor fica preto depois de funcionar, mas reinicia-se correctamente após reinício forçado. Apenas para Matisse 15,6", 18,5", 21,5", 21,5". | Este defeito foi detectado APENAS nos ecrãs LVDS e, portanto, todos os Matisse BIGs (DSD -Touch e NOT). Por favor contacte a DMG. | |
O visor mostra a indicação "E" seguida de um número X | Neste caso, é uma indicação genérica de erro devido a uma configuração incorrecta do visor. Por favor contacte a DMG | |
Sem ligação | O visor não se liga à Internet. | PRINCIPAIS CAUSAS: 1 - se utilizar um SIM com router 4G (Telemaco II ou Teltonika), verificar a qualidade do sinal. 2 - se for utilizado um SIM com router 4G (Telemaco II ou Teltonika), verificar a disponibilidade do tráfego. 3 - se for utilizado um SIM com um router 4G (Telemaco II ou Teltonika), verificar se um plano DATA está activo. 4 - certificar-se de que a ligação ETHERNET é directa ou com dispositivos dedicados (HUB, Extender, etc). 5 - evitar emendas e extensões directamente no cabo ETHERNET. 6 - verificar a presença de Firewall. VERIFICAÇÕES ÚTEIS A EFECTUAR: 1 - verificar se o LED verde no verso (porta ETHERNET) pisca quando o cabo de rede está ligado. 2 - Apenas com Matisse R5, verificar se os LEDs no conector ETHERNET estão acesos (amarelo constante e verde intermitente). 3 - se a ligação DHCP verificar nos menus que o dispositivo leva um IP automático. 4 - apenas com Matisse R5, ligar à página web DIDO directamente a partir do menu do dispositivo. |
Defeitos de exibição | O visor mostra linhas verticais | Se as linhas forem fixas e pretas, por favor contacte a DMG. |
O visor mostra linhas horizontais | ||
O visor é branco | Por favor contacte a DMG. | |
O visor tem cores invertidas ou com um efeito "negativo". | Por favor contacte a DMG. |
Download
Referência | Versão | Link |
---|---|---|
1.0 | Download PDF (inglês) | |
Adicionada a versão dos EUA | 1.1 | Download PDF (inglês) |