Matisse R5

(v 1.1)

Si busca la versión anterior de la pantalla Matisse (V4), puede encontrarla en este enlace:
https://dido.dmg.it/knowledge-base/matisse-v4/

Para consultar y descargar todas las versiones de esta guía, vaya al siguiente enlace.

Actualizado a la normativa EN81-28:2018.

Precauciones de seguridad y uso

Antes de instalar nuestros productos, le recomendamos que consulte la sección sobre precauciones de seguridad y uso en el siguiente enlace.

- Instálelo lejos de fuentes de calor.
- Se recomienda instalar siempre la CPU Matisse en posición vertical.

Ámbitos de aplicación

El Matisse R5 es el cerebro electrónico que controla los sistemas visuales y multimedia más innovadores de DMG.

A) - Matisse Multimedia (dimensiones: 7″ / 10,1″ / 15,6″ / 21,5″)
B) - Matisse Touch (dimensiones: 15,6″ / 21,5″) - ver detalles la página correspondiente
C) - Matisse DSD (dimensiones: 15,6″) - ver detalles la página correspondiente
D) - Matisse Mirage (Matisse CPU + pantalla de TV)

Matisse Media-HUB
El sistema Media-HUB es la solución de DMG para gestionar y actualizar en modo "broadcasting" los contenidos de las pantallas Matisse en sistemas donde no es posible el acceso a Internet. Esta solución permite actualizar fácilmente las pantallas Matisse situadas dentro de un mismo edificio, aprovechando las características de una red "cerrada". Ver detalles en la página correspondiente

Montaje

Los pasos de montaje se refieren a la pantalla Matisse Multimedia. Para las demás áreas de aplicación, consulte las páginas correspondientes.

Matisse 7″.
Con pasadores soldados en la placa frontal de 1,5/3 mm
A) - Estos 3 componentes pueden estar ya montados en DMG.


Con clavijas en la placa posterior (para botonera de 1/2 mm)

1) - Ensamblar todos los componentes.
2) - En primer lugar, recuerde retirar la cinta de doble cara de la subplaca.
A) - Estos 3 componentes pueden estar ya montados en DMG.
Matisse 10,1″.
Con tacos en la placa frontal de 1,5/3 mm

Matisse BIG (15,6″ / 21,5″)
Con tacos en la placa frontal de 1,5/2 mm
TFTDIMENSIONES: (X x Y x H)CUT-OUT (V x W - R)STUDS SxT
TFT 15,6"232,5 x 430,5 x 44192,6x343,6 mm - R0,1413x100
TFT 21,5"324,5 x 564,5 x 49266,6x475,6 mm - R0,1547x140
Matisse 15,6″ versión estadounidense
Con tacos en la placa frontal de 1,5/2 mm
TFTDIMENSIONES: (X x Y x H)CUT-OUT (V x W - R)STUDS SxT
TFT 15,6"244 x 374 x 49,5195x346 mm - R0,25152,4x228,6
Matisse 15,6″ (EN81-71)
Con tacos en la placa frontal de 2/3 mm

Altavoz externo ESYSPK2 (opcional)
Vista posterior(*) - TFT 7″
(**) - TFT 10,1″
(***) - Versión con pasadores soldados
(****) - Versión con placa posterior y biadhesivo

Diseño

Matisse R5 versión LOW (7″ / 10,1″)

A) - Tarjetas de interfaz DMG
B) - Teclas de programación
C) - Interfaz USB (Carga de archivos y actualizaciones con USB / Conexión de una cámara externa)
D) - Interfaz ETHERNET/LAN (Conexiones de red)
E) - Tarjeta SIM / Tarjeta MicroSD (Música de fondo / Vídeos publicitarios / Ampliación de almacenamiento)
F) - Fuente de alimentación
G) - Entradas de señales
H) - Disparador para sintetizador de voz y gong
I) - Salida de contacto seco
L) - Altavoz externo
M) - Dispositivo I2C autónomo
Matisse R5 versión EXT (15,6″ / 21,5″ / Matisse DSD / Matisse CPU / Matisse Mirage)

A) - Tarjetas de interfaz DMG
B) - Teclas de programación
C) - Interfaz USB (Carga de archivos y actualizaciones con USB / Conexión de una cámara externa)
D) - Interfaz ETHERNET/LAN (Conexiones de red)
E) - Tarjeta SIM / Tarjeta MicroSD (Música de fondo / Vídeos publicitarios / Ampliación de almacenamiento)
F) - Fuente de alimentación
G) - Entradas de señales
H) - Disparador para sintetizador de voz y gong
I) - Salida de contacto seco
L) - Altavoces externos (estéreo)
M) - Dispositivo I2C autónomo
N) - Dispositivo USB autónomo
O) - Interfaz HDMI (Conexión de un monitor/TV externo)
P) - Fuente de alimentación precableada opcional (clavija estándar de 5,5 mm) - 40W AC/DC 100-240Vac 24Vdc 1,66A

Instrucciones de cableado

Cableado de entrada de posición y dirección

Fuente de alimentación
Compruebe que el panel de la pantalla ha sido conectado a tierra.

Matisse R5 versión LOW (7″ / 10,1″)
A) - EWS.AL224 - Fuente de alimentación opcional (0,75A - 18W - 24V)


Matisse R5 versión EXT (15,6″ / 21,5″ / Matisse DSD / Matisse CPU / Matisse Mirage)

B) - EWS.AL224_100 - Fuente de alimentación opcional (4.2A - 100W - 24V)
C) - Fuente de alimentación precableada opcional (clavija estándar de 5,5 mm) - 40W AC/DC 100-240Vac 24Vdc 1,66A
Pitagora 4.0
Protocolo serie DMG CAN


DMG
Serie de 3 cables
Pitagora V3
Codificador DEUM
Para más detalles, consulte la página de soporte de Encoder DEUM

Protocolo serie DMG CAN


DMG
Serie de 3 cables


Serie RS485
Sistema de posicionamiento autónomo
El Sistema de Posicionamiento Autónomo para las pantallas DMG de las series Raffaello, Giotto y Matisse, permite mostrar la posición y la dirección del ascensor independientemente del controlador. La interfaz utiliza las señales de los sensores instalados en la parte superior de la cabina del ascensor.

Si está disponible, es posible utilizar los mismos sensores de posición utilizados por el controlador.
Si no está disponible, hay que instalarlo:
- 1 sensor magnético NO en la cabina + 1 imán en cada piso para contar la posición.
- 1 sensor magnético NO en la cabina + 1 imán en el piso principal para el RESET.

En esta interfaz hay una línea serie de CAN BUS para pilotar los indicadores de posición de suelo.
Para todas las demás funciones (sintetizador de voz, gong, indicadores, etc.), consulte la página de asistencia técnica de la pantalla.

Sistema de posicionamiento autónomo
Otro controlador
Protocolo CAN propio


1 Cable / Suelo
10 pisos como máximo.


1 Cable / Segmento29 pisos como máximo. (-9, 0, 19)


Grises / Binarios72 pisos como máximo. (-9, 0, 62)


TKE/MEA/Autinor

Cableado de mensajes de servicio

Matisse R5 versión LOW (7″ / 10,1″)

A) - S5 - Reserva / Operación bomberos
B) - S3 - Sobrecarga
C) - S2 - Comunicación establecida
D) - S1 - Alarma enviada
E) - S4 - Luz antipánico (Asegúrese de que las pilas están cargadas)

Los mensajes de servicio también pueden ser pilotados, a través del bus serie, por el controlador DMG o Codificador DEUM.M15.
Matisse R5 versión EXT (15,6″ / 21,5″ / Matisse CPU / Matisse Mirage)

A) - S5 - Reserva / Operación bomberos
B) - S3 - Sobrecarga
C) - S2 - Comunicación establecida
D) - S1 - Alarma enviada
E) - S4 - Luz antipánico (Asegúrese de que las pilas están cargadas)

Los mensajes de servicio también pueden ser pilotados, a través del bus serie, por el controlador DMG o Codificador DEUM.M15.

Cableado TRIGGER

Cableado TRIGGER
Esta entrada activa los mensajes de voz en el sintetizador de voz y el gong.
Sin polaridad

Si el pilotaje es conducido por el DEUM ENCODER, se sugiere una conexión directa entre el comando TRIGGER y el Encoder.

Altavoz externo Cableado

Matisse R5 versión LOW (7″ / 10,1″)

El altavoz externo es obligatorio para reproducir el sonido.
Matisse no tiene ningún altavoz integrado.
Matisse R5 versión EXT (15,6″ / 21,5″ / Matisse CPU / Matisse Mirage)

El altavoz externo es obligatorio para reproducir sonido porque Matisse no tiene ningún altavoz integrado.
Este aparato es adecuado para reproducir sonido estéreo.

Funciones avanzadas

Conexiones de red

Conexión de una pantalla Matisse R5 en un sistema Pitagora 4.0
Esta conexión se realiza a través del Módem Telemaco II 4G suministrado por DMG.
Más información en enlace.

Conexión directa con Matisse R5



Conexión mediante extensores ethernet

A) - Sala de máquinas
B) - Eje
C) - Parte superior de la cabina
D) - Indicador de posición Matisse R5 en la cabina del ascensor.
Conexión de una pantalla Matisse R5 en un sistema NON Pitagora 4.0
Siga las instrucciones suministradas con el dispositivo

Conexión directa con Matisse R5



Conexión mediante extensores ethernet

A) - Sala de máquinas
B) - Eje
C) - Parte superior de la cabina
D) - Indicador de posición Matisse R5 en la cabina del ascensor.
Conexión de una pantalla Matisse R5 mediante un puente Wi-Fi
Si ya hay una red Wi-Fi instalada en el ascensor, el dispositivo puente Wi-Fi puede utilizarse para conectarse a ella.
(Siga las instrucciones suministradas con el dispositivo)

A) - Red Wi-Fi existente
B) - Dispositivo puente Wi-Fi
Conexión de varias pantallas Matisse R5 / DSD
Es posible conectar varias pantallas Matisse R5 / DSD a través de un HUB.
A continuación se muestra un diagrama esquemático del cableado.

A) - Dispositivo concentrador para conectar el módem a varias pantallas Matisse R5 / DSD
B) - Módem
C) - Pantallas Matisse R5 / DSD

Conectar un monitor externo

Conectar un monitor externo
Sólo para la versión EXT de Matisse R5

A) - Monitor/TV HDMI
B) - Cable HDMI o adaptador HDMI/DVI (NO suministrado)

Conexión de una cámara externa

Conexión de una cámara externa
Matisse admite cámaras USB si son compatibles con Linux UVC. Una lista de
dispositivos compatibles se pueden encontrar en:
http://www.ideasonboard.org/uvc/#devices o consulte el servicio de ayuda de DMG.

Utilizar "MosaicONE" para añadir un "Widget de cámara local" a su diseño.

LIVE+ - Conexión de un sistema de videovigilancia (sólo sistema Pitagora)

LIVE+ - Conexión de un sistema de videovigilancia (sólo sistema Pitagora)
LIVE + es un sistema integrado de videovigilancia para ascensores y está disponible como componente del sistema Pitagora. Permite la supervisión de las zonas de desembarco desde la cabina del ascensor y posibilita la apertura de las puertas únicamente previo consentimiento explícito del pasajero.

- Con LIVE+, el controlador DMG puede definir uno o varios "pisos protegidos" del ascensor.
- Una webcam situada en la zona de salida de la planta protegida, y conectada a la pantalla Matisse de la cabina del ascensor, muestra la entrada antes de que se abran las puertas.
- La pantalla Matisse pide al pasajero que confirme la apertura de la puerta mediante la presión del botón de apertura de la puerta en' los 10 segundos siguientes a la llegada al piso protegido.
- Si no hay consenso, el ascensor mantiene las puertas cerradas y vuelve a la planta anterior.

LIVE+ adopta cámaras IP comerciales para los pisos protegidos y una red LAN (existente o nueva) para permitir la comunicación entre la pantalla Matisse y las cámaras.
A continuación se muestra un esquema básico de conexión.


A) - Cable viajero
B) - Pulse el botón para abrir las puertas

Ajustes

La plataforma Matisse R5 dispone de un nuevo menú de interfaz muy intuitivo y alineado gráficamente con la nube "MosaicONE".
Todos los ajustes gráficos y funcionales para el uso del ascensor se pueden configurar única y exclusivamente a través de la nube sw MosaicONE; en cambio, los ajustes del sistema y de diagnóstico se pueden configurar a través del menú interno.

La navegación por el menú puede realizarse desde el teclado de la pantalla o a través de un ratón conectado a la interfaz USB. Si también desea conectar un teclado, bastaría con conectar un dispositivo Dongle a la interfaz USB y, a continuación, conectar el ratón y el teclado de forma inalámbrica.
Evidentemente, el dispositivo debe estar alimentado.
Acceso al menú de navegación:
- Con teclado a bordo: pulse oK
- Con ratón USB y dispositivos Matisse Touch: pulse 5 veces en la parte superior derecha de la pantalla.

Configuración del idioma de navegación por los menús

Información sobre el Matisse R5 instalado

Menú - Estado

Establecer el protocolo de codificación y el offset

Menú - Opciones de interfaz
Aquí es posible configurar los parámetros necesarios para el correcto funcionamiento del aparato. Los parámetros cambian en función de la interfaz conectada.

A) - Ajuste del retardo de visualización en el cambio de piso. El retardo de visualización ayuda a evitar errores de visualización durante el cambio de piso.
0 (desactivado)
1 (100 ms)
---
20 (2000 ms)

Ajuste de la función de ahorro de energía y de un contacto seco en los bornes S1/.../S5

Menú - Entrada de señal

A) - Es posible activar un contacto seco asociándolo directamente a una de las señales presentes a bordo (S1-S5) que, una vez alimentada, controlará el contacto. También es posible configurar el retardo de activación o desactivación según sea necesario.
B) - Es posible activar la función de ahorro de energía asociándola directamente a una de las señales presentes a bordo (S1-S5).

Ajuste del volumen de todas las funciones (Master) y multimedia

Menú - Mezclador de audio

Audio Master: Ajusta el volumen de todas las funciones

Ajustes de fecha y hora

Menú - Ajustes del reloj

Matisse dispone de un reloj integrado. En caso de fallo de alimentación, la placa mantendrá los parámetros relativos a la fecha y la hora durante 72h, tras lo cual será imprescindible volver a introducir los parámetros manualmente (si no está conectado a la red).

Ajustar el idioma, la retroiluminación y la rotación de la pantalla

Menú - Ajustes de pantalla

La rotación de pantalla se utiliza más para monitores externos; puedes girar la imagen 180 °.
Los valores de retroiluminación de la pantalla permanecerán fijos y no deben confundirse con la función de ahorro de energía.

Información sobre el estado de las conexiones de red

Menú - Red
Menú - MosaicONE

Para obtener información sobre cómo asociar Matisse R5 a MosaicONE sw, consulte la sección "Emparejamiento con el software MosaicONE" de la página web de DIDO en MosaicONE.

Actualización de Matisse R5

Menú - USB
El menú USB es sólo para la actualización del firmware de Matisse R5; no hay funciones multimedia disponibles.

Para actualizar dispositivos no conectados a Internet, proceda del siguiente modo:


1) - Exportar la configuración elegida (.MPACK) desde el software MosaicONE cloud.
2) - Copie el archivo en la memoria USB en formato .ZIP.
3) - Inserte la memoria directamente en el puerto USB de la pantalla Matisse R5 y utilice el menú contextual.

Ayuda en línea

Menú - Ayuda en línea

La ayuda en línea está vinculada directamente a la página web de DMG DIDO para el Matisse R5. Aquí encontrará toda la información para instalar, conectar y programar el dispositivo.
El dispositivo debe estar conectado a Internet.

Ficha técnica

7"

10,1"

15,6"

21,5"

Dimensiones totales (AnxAl)178 x 144 mm
Horizontal
243 x 169 mm
Horizontal
232,5 x 430,5 mm
Vertical
324,5 x 564,5 mm
Vertical
Profundidad
(desde la placa frontal
22,6 mm38,5 mm43,5 mm43,5 mm
Dimensiones de la pantalla 156,5 x 88,5 mm222 x 124,6 mm192,0 x 243,0 mm266,0 x 475,0 mm
Zona de visión 154,9 x 85,9 mm222,7 x 125,3 mm193,6 x 344,2 mm248,3 x 476,6 mm
Resoluciones

1024 x 600 px
65.000 colores

1920 x 1080 px
65.000 colores

Pantalla IPS

Alimentación

24V DC ±10%

Absorción (24V)

270 mA

Absorción en modo Emergencia con S4 a 24Vcc

240 mA

Temperatura de funcionamiento °C

-10°C / 50°C

Temperatura de almacenamiento °C

-20°C / 60°C

Almacenamiento masivo

8 GB EMMC

RAM

2 GB LPDDR4

Software

Solución de problemas

Descripción del fallo Todos los sistemas visuales y multimedia Matisse
Errores de instalación La pantalla no se enciendeCompruebe la presencia de tensión de 24VdC.
Asegúrese de que el tipo de tensión se ajusta a la requerida (tensión continua, no alterna, no rectificada).
Compruebe la polaridad correcta en los terminales de alimentación.
Aunque la pantalla parezca apagada, compruebe que el led rojo FAIL de la parte trasera no está encendido, si lo está, en este caso el problema sería de otra naturaleza. Póngase en contacto con DMG.
Compruebe que las características del sistema pueden satisfacer las necesidades de consumo en términos de corriente de los dispositivos, según lo recomendado y para un correcto funcionamiento, puede ser necesario el uso de fuentes de alimentación adicionales (disponibles en DMG).
La pantalla parpadea o se reinicia continuamenteAsegúrese de que el tipo y el valor de tensión se ajustan a los requeridos, si el problema persiste puede atribuirse a un defecto de HW.
LED rojo fijoDispositivo en FAIL. Indica un ERROR grave del sistema, inherente a un defecto de hardware u otro defecto no solucionable. Póngase en contacto con DMG.
LED rojo intermitenteDispositivo en FAIL. Indica un ERROR genérico del sistema, en este caso puede haber habido un problema relacionado con la programación gráfica o fw del dispositivo, una actualización vía USB puede ser suficiente. Ej: la pantalla muestra "NO GRAPHIC FOUND" asociado al LED rojo parpadeante (ver mensajes de error).
La pantalla no muestra números y/o flechasAsegúrese de que el tipo y el valor de tensión se ajustan a los requeridos para las entradas, asegúrese de que ha configurado correctamente el tipo de común.
Mensajes de error High display temperature
Device is on standby.
Wait for temperature to decrease.
The system will start automatically
Se trata de un mensaje de "alerta". El aparato ha detectado un aumento de temperatura. El sistema desconecta automáticamente todas las funciones (excepto las de los ascensores) para permitirle volver a los valores permitidos. La prolongación de este defecto provoca el bloqueo del aparato (ver punto siguiente)
Display malfunction detected
Please contact technical assistance
Se trata de un mensaje de error grave. Provoca el bloqueo del sistema y puede ocurrir de 2 formas:
1 - el mensaje de alerta del punto anterior ocurre 10 veces (las causas son las relatadas en este punto)
2 - el aumento de temperatura es extremadamente rápido. Esto hace que el sistema interprete el defecto como un problema de montaje y en cualquier caso lo etiquete como "potencialmente dañino". en este caso no es posible intervenir a distancia.
Reconocimiento erróneo Interfaz de codificaciónEn las pantallas que utilizan interfaces de codificación (ranuras), los datos de la interfaz insertada se muestran en la pantalla al arrancar. Si se produce una incoherencia, el defecto debe atribuirse al HW.
La pantalla se enciende pero no arranca o se congela durante el arranque.Este defecto se manifiesta con la desaparición de la pantalla de los pingüinos del sistema operativo "Linux" o con la interrupción de la escritura DMG (que se comporta como una barra de carga); si se produce cualquiera de estas condiciones, póngase en contacto con DMG.
La pantalla se vuelve negra después del funcionamiento pero se reinicia correctamente después de un reinicio forzado. Sólo para Matisse 15,6", 18,5", 21,5".Este defecto se ha detectado SÓLO en las pantallas LVDS y, por tanto, en todas las Matisse BIG (DSD -Touch y NO). Póngase en contacto con DMG.
La pantalla muestra la indicación "E" seguida de un número XEn este caso, se trata de una indicación de error genérica debida a un ajuste incorrecto de la pantalla. Póngase en contacto con DMG
Sin conexión La pantalla no se conecta a Internet.CAUSAS PRINCIPALES:
1 - si se utiliza una SIM con router 4G (Telemaco II o Teltonika), compruebe la calidad de la señal.
2 - si se utiliza una SIM con un router 4G (Telemaco II o Teltonika), compruebe la disponibilidad de tráfico.
3 - si se utiliza una SIM con un router 4G (Telemaco II o Teltonika), compruebe que hay un plan DATA activo.
4 - Asegúrese de que la conexión ETHERNET es directa o con dispositivos dedicados (HUB, Extensor etc).
5 - evite empalmes y prolongaciones directamente sobre el cable ETHERNET.
6 - compruebe la presencia de Firewall.

COMPROBACIONES ÚTILES A REALIZAR:
1 - Compruebe que el LED verde de la parte posterior (puerto ETHERNET) parpadea cuando el cable de red está conectado.
2 - Sólo con Matisse R5, compruebe que los LED del conector ETHERNET están encendidos (amarillo fijo y verde intermitente).
3 - si la conexión es DHCP compruebe en los menús que el aparato toma una IP automática.
4 - Sólo con Matisse R5, conéctese a la página web de DIDO directamente desde el menú del dispositivo.
Defectos de visualización La pantalla muestra líneas verticalesSi las líneas son fijas y negras, póngase en contacto con DMG.
La pantalla muestra líneas horizontales
La pantalla es blancaPóngase en contacto con DMG.
La pantalla presenta colores invertidos o con efecto "negativo".Póngase en contacto con DMG.

Download

ReferenciaVersiónEnlace
1.0Download PDF
(inglés)
Añadida versión para EE.UU.1.1Download PDF
(inglés)
Actualizado el 15 Aprile 2024
¿Le ha resultado útil este artículo?

Artículos relacionados