(v 1.1)

Forsiktighetsregler for sikkerhet og bruk
Før du installerer produktene våre, anbefaler vi at du konsulterer avsnittet om sikkerhet og bruksforskrifter på lenken nedenfor.

Bruksområder

Matisse R5 er den elektroniske hjernen som kontrollerer DMGs mest innovative visuelle og mediesystemer
A) – Matisse Multimedia (dimensjoner: 7″ / 10,1″ / 15,6″ / 21,5″)
B) – Matisse Touch (dimensjoner: 15,6″ / 21,5″) – se detaljer på den aktuelle siden
C) – Matisse DSD (dimensjoner: 15,6″) – se detaljer på den aktuelle siden
D) – Matisse Mirage (Matisse CPU + TV-skjerm) – se detaljer på den aktuelle siden

Matisse Media-HUB
Media-HUB-systemet er DMG-løsningen for å administrere og oppdatere i "kringkastingsmodus" innholdet til Matisse viser på system der Internett-tilgang ikke er mulig. Denne løsningen tillater enkel oppdatering av Matisse-skjermer i samme bygning, og drar fordel av egenskapene til et "lukket" nettverk. Se detaljer på den aktuelle siden
Montering
Monteringstrinnene refererer til Matisse Multimedia-skjermen. For de andre bruksområdene se de tilhørende sidene.


A) – Disse 3 komponentene kan allerede ha blitt satt sammen i DMG.
Med pinner på bakplaten (for 1/2 mm trykknapppanel)


1) – Sett sammen alle komponentene.
2) – Husk først og fremst å fjerne den dobbeltsidige tapen fra underplaten.
A) – Disse 3 komponentene kan allerede ha blitt satt sammen i DMG.

A) – ESYSPK2 ekstern høyttaler (ekstrautstyr)

TFT | DIMENSJONER: (X x Y x H) | UTSkjæring (V x W - R) | STUDDER SxT |
---|---|---|---|
TFT 15,6" | 232,5 x 430,5 x 44 | 192,6x343,6 mm - R0,1 | 413 x 100 |
TFT 21,5" | 324,5 x 564,5 x 49 | 266,6x475,6 mm - R0,1 | 547 x 140 |

Oppsett

A) – DMG-grensesnittkort
B) – Programmeringsnøkler
C) – USB-grensesnitt (laster filer og oppdateringer med USB / Koble til et eksternt kamera)
D) – ETHERNET/LAN-grensesnitt (nettverkstilkoblinger)
E) – SIM-kort / MicroSD-kort (bakgrunnsmusikk / reklamevideoer / utvide lagringsplass)
F) – Strømforsyning
G) – Signaler innganger
H) – Trigger for talesynthesizer og gong
I) – Tørr kontaktutgang
L) – Ekstern høyttaler
M) – Frittstående I2C-enhet

A) – DMG-grensesnittkort
B) – Programmeringsnøkler
C) – USB-grensesnitt (laster filer og oppdateringer med USB / Koble til et eksternt kamera)
D) – ETHERNET/LAN-grensesnitt (nettverkstilkoblinger)
E) – SIM-kort / MicroSD-kort (bakgrunnsmusikk / reklamevideoer / utvide lagringsplass)
F) – Strømforsyning
G) – Signaler innganger
H) – Trigger for talesynthesizer og gong
I) – Tørr kontaktutgang
L) – Eksterne høyttalere (stereo)
M) – Frittstående I2C-enhet
N) – Frittstående USB-enhet
O) – HDMI-grensesnitt (Koble til en ekstern skjerm/TV)
P) – Valgfri forhåndskablet strømforsyning (5,5 mm standardkontakt) – 40W AC/DC 100-240Vac 24Vdc 1,66A
Kablingsinstruksjoner
Plassering og retning inngangsledninger

Matisse R5 LOW-versjon (7″ / 10,1″)

Matisse R5 EXT-versjon (15,6″ / 21,5″ / Matisse DSD / Matisse CPU / Matisse Mirage)

B) – EWS.AL224_100 – Valgfri strømforsyning (4,2A – 100W – 24V)
C) – Valgfri forhåndskablet strømforsyning (5,5 mm standardkontakt) – 40W AC/DC 100-240Vac 24Vdc 1,66A

DMG
3-leder seriell



DMG CAN seriell protokoll

DMG
3-leder seriell

RS485 serie


Hvis tilgjengelig, er det mulig å bruke de samme posisjonssensorene som brukes av kontrolleren.
Hvis IKKE tilgjengelig, må du installere:
• 1 INGEN magnetisk sensor på hytta + 1 magnet i hver etasje for å telle posisjon.
• 1 INGEN magnetisk sensor på kabinen + 1 magnet i hovedetasjen for RESET.
I dette grensesnittet er det en CAN BUS seriell linje for å styre posisjonsindikatorene til gulvet.
For alle andre funksjoner (stemmesynthesizer, gongong, indikatorer osv.) vennligst se siden for teknisk støtte for skjermen.
Autonomt posisjoneringssystem

1 ledning / gulv


1 ledning / segment


Grå / binær


TKE/MEA/Autinor

Kabling av servicemeldinger

A) – S5 – Reservasjon / Brannmannsoperasjon
B) – S3 – Overbelastning
C) – S2 – Kommunikasjon etablert
D) – S1 – Alarm sendt
E) – S4 – Antipanikk-lys (Sørg for at batteriene er ladet)

Servicemeldinger kan også styres, gjennom seriell buss, av DMG-kontrolleren eller DEUM.M15 koder.

A) – S5 – Reservasjon / Brannmannsoperasjon
B) – S3 – Overbelastning
C) – S2 – Kommunikasjon etablert
D) – S1 – Alarm sendt
E) – S4 – Antipanikk-lys (Sørg for at batteriene er ladet)

Servicemeldinger kan også styres, gjennom seriell buss, av DMG-kontrolleren eller DEUM.M15 koder.
TRIGGER Kabling


Hvis pilotering drives av DEUM ENCODER, foreslås en direkte forbindelse mellom TRIGGER-kommandoen og Encoderen.
Ekstern høyttaler Kabling


Ekstern høyttaler er obligatorisk for å spille av lyd.
Matisse har ingen integrert høyttaler.


Ekstern høyttaler er obligatorisk for å spille av lyd fordi Matisse ikke har noen integrert høyttaler.
Denne enheten er egnet for å gjengi stereolyd.
Avanserte funksjoner
Nettverkstilkoblinger
Mer informasjon på denne link.
Direkte forbindelse med Matisse R5

Tilkobling via Ethernet-forlengere

A) – Maskinrom
B) – Skaft
C) – Toppen av hytta
D) – Matisse R5 posisjonsindikator i heisstolen.
Direkte forbindelse med Matisse R5

Tilkobling via Ethernet-forlengere

A) – Maskinrom
B) – Skaft
C) – Toppen av hytta
D) – Matisse R5 posisjonsindikator i heisstolen.
(Følg instruksjonene som følger med enheten)

A) – Eksisterende Wi-Fi-nettverk
B) – Wi-Fi-broenhet
Nedenfor er et skjematisk diagram av ledningene.

A) – Hub-enhet for å koble modemet til flere Matisse R5 / DSD-skjermer
B) – Modem
C) – Matisse R5 / DSD-skjermer
Koble til en ekstern skjerm

A) – HDMI-skjerm/TV
B) – HDMI-kabel eller HDMI/DVI-adapter (ikke inkludert)
Koble til et eksternt kamera
kompatible enheter kan bli funnet på:
http://www.ideasonboard.org/uvc/#devices eller se DMG helpdesk.


LIVE+ – Koble til et videoovervåkingssystem (kun Pitagora-system)
– Med LIVE+ kan DMG-kontrolleren definere en eller flere "beskyttede etasjer" i heisen.
– Et webkamera plassert i utgangsområdet til det beskyttede gulvet, og koblet til heisvognens Matisse-display, viser inngangen før dørene åpnes.
– Matisse-displayet ber passasjeren om å bekrefte døråpning ved å trykke på døråpneknappen innen 10 sekunder etter ankomst til det beskyttede gulvet.
– Hvis det ikke gis konsensus, holder heisen dørene lukket og går tilbake til forrige etasje.
LIVE+ tar i bruk kommersielle IP-kameraer for de beskyttede etasjene og et LAN-nettverk (eksisterende eller nytt) for å tillate kommunikasjon mellom Matisse-skjermen og kameraene.
Nedenfor er et grunnleggende koblingsskjema.

A) – Reisekabel
B) – Trykk på knappen for å åpne dørene
Innstillinger
Menynavigering
Matisse R5-plattformen har en ny veldig intuitiv grensesnittmeny som er grafisk justert til skyen "MosaicONE".
Alle grafiske og funksjonelle innstillinger for heisbruk kan stilles inn kun og eksklusivt gjennom MosaicONE cloud sw ; i stedet kan system- og diagnoseinnstillingene stilles inn via den interne menyen.
Stille inn menynavigasjonsspråket

Informasjon om den installerte Matisse R5

Innstilling av kodingsprotokoll og offset

A) – Stille inn visningsforsinkelsen ved gulvskifte. Visningsforsinkelsen hjelper til med å unngå visualiseringsfeil under gulvskiftet.
0 (deaktivert)
1 (100 ms)
———
20 (2000 ms)
Innstilling av energisparefunksjon og en tørr kontakt på klemmene S1/…/S5

A) – Det er mulig å aktivere en tørr kontakt ved å knytte den direkte til et av signalene om bord (S1-S5) som, når den er slått på, vil kontrollere kontakten. Det er også mulig å stille inn aktiverings- eller deaktiveringsforsinkelsen etter behov.
B) – Det er mulig å aktivere energisparefunksjonen ved å knytte den direkte til et av signalene om bord (S1-S5).
Voluminnstilling av alle funksjoner (Master) og multimedia

Audio Master: Still inn volumet for alle funksjoner
Innstillinger for dato og klokkeslett

Matisse har en innebygd klokke. Ved strømbrudd vil styret opprettholde parametrene knyttet til dato og klokkeslett i 72 timer, hvoretter det vil være viktig å legge inn parameterne på nytt manuelt (hvis ikke koblet til nettverket).
Stille inn språk, bakgrunnsbelysning og skjermrotasjon

Skjermrotasjon brukes mer for eksterne skjermer; du kan rotere bildet 180°.
Bakgrunnsbelysningsverdiene på skjermen forblir faste og må ikke forveksles med strømsparingsfunksjonen.
Informasjon om status for nettverkstilkoblinger

Informasjon om tilkoblingsstatus til MosaicONE cloud sw og relatert diagnostikk.

For informasjon om hvordan du knytter Matisse R5 til MosaicONE sw, se avsnittet "Paring med MosaicONE-programvaren” på DIDO-nettsiden på MosaicONE.
Matisse R5 oppdatering
For å oppdatere enheter som ikke er koblet til internett, fortsett som følger:

1) – Eksporter den valgte konfigurasjonen (.TAR) fra MosaicONE-skyprogramvaren.
2) – Kopier filen til USB-minnet i .ZIP-format.
3) – Sett minnet direkte inn i USB-porten på Matisse R5-skjermen og bruk kontekstmenyen.

Online-hjelp

Den elektroniske hjelpen er koblet direkte til DMG DIDO-nettsiden for Matisse R5. Her finner du all informasjon for å installere, koble til og programmere enheten.

Datablad
7" | 10,1" | 15,6" | 21,5" | |
Totale dimensjoner (BxH) | 178 x 144 mm Horisontal | 243 x 169 mm Horisontal | 232,5 x 430,5 mm Vertikal | 324,5 x 564,5 mm Vertikal |
Dybde (fra frontplaten | 22,6 mm | 38,5 mm | 43,5 mm | 43,5 mm |
Skjermdimensjoner | 156,5 x 88,5 mm | 222 x 124,6 mm | 192,0 x 243,0 mm | 266,0 x 475,0 mm |
Utsiktsområde | 154,9 x 85,9 mm | 222,7 x 125,3 mm | 193,6 x 344,2 mm | 248,3 x 476,6 mm |
Vedtak | 1024 x 600 piksler 65.000 farger | 1920 x 1080 piksler 65.000 farger |
||
IPS-skjerm | Ja | |||
Strømforsyning | 24V DC ±10 % | |||
Absorpsjon (12V / 24V) | 270 mA | |||
Absorpsjon i nødmodus med S4 ved 24Vdc (12V / 24V) | 240 mA | |||
Driftstemperatur °C | -10°C / 50°C | |||
Lagringstemperatur °C | -20°C / 60°C | |||
Masselagring | 8 GB EMMC | |||
RAM | 2 GB LPDDR4 |
Programvare
Feilsøking
Feilbeskrivelse | Alle Matisse visuelle og mediesystemer | |
---|---|---|
Installasjonsfeil | Displayet lyser ikke | Sjekk for tilstedeværelse av 24VdC spenning. |
Sørg for at spenningstypen samsvarer med det som kreves (likespenning, ikke vekselvis, ikke rettet). | ||
Kontroller riktig polaritet på strømklemmene. | ||
Selv om displayet virker av, kontroller at den røde FAIL-lampen på baksiden ikke lyser, hvis den er det, vil problemet i dette tilfellet være av en annen art. Ta kontakt med DMG. | ||
Kontroller at egenskapene til systemet kan oppfylle forbrukskravene når det gjelder strømstyrke til enhetene, som anbefalt og for korrekt drift kan det være nødvendig å bruke ekstra strømforsyninger (tilgjengelig fra DMG). | ||
Display Blinker eller starter på nytt kontinuerlig | Sørg for at type og spenningsverdi samsvarer med de som kreves, hvis problemet vedvarer kan det tilskrives en HW-defekt. | |
Konstant rød LED | Enhet i FAIL. Indikerer en alvorlig systemfeil, som ligger i en maskinvarefeil eller annen uløselig defekt. Ta kontakt med DMG. | |
Blinkende rød LED | Enhet i FAIL. Indikerer en generisk systemFEIL, i dette tilfellet kan det ha vært et problem knyttet til grafisk eller fw-programmering av enheten, en oppdatering via USB kan være tilstrekkelig. Eks: displayet viser "NO GRAPHIC FOUND" assosiert med den blinkende røde LED-en (se feilmeldinger). | |
Displayet viser ikke tall og/eller piler | Pass på at type og spenningsverdi samsvarer med de som kreves for inngangene, sørg for at du har riktig stilt inn typen felles. | |
Feilmeldinger | High display temperature Device is on standby. Wait for temperature to decrease. The system will start automatically | Dette er en "varsel"-melding. Enheten har oppdaget en temperaturøkning. Systemet slår automatisk av alle funksjonene (unntatt de for heisene) slik at du kan gå tilbake til tillatte verdier. Forlengelsen av denne defekten forårsaker blokkering av enheten (se neste punkt) |
Display malfunction detected Please contact technical assistance | Dette er en alvorlig feilmelding. Det får systemet til å blokkere og kan oppstå på to måter: 1 - varselmeldingen fra forrige punkt oppstår 10 ganger (årsakene er de som er rapportert i dette punktet) 2 - temperaturstigningen er ekstremt rask. Dette gjør at systemet tolker defekten som et monteringsproblem og i alle fall merke den som "potensielt skadelig". i dette tilfellet er det ikke mulig å gripe inn eksternt. |
|
Feil gjenkjenning Kodingsgrensesnitt | For skjermer som bruker kodegrensesnitt (spor), vises dataene til det innsatte grensesnittet på skjermen ved oppstart. Hvis det oppstår en inkonsekvens, skal mangelen tilskrives HW. | |
Displayet slås på, men starter ikke opp eller fryser under oppstart | Denne defekten manifesterer seg med den manglende skjermen til pingvinene til operativsystemet "Linux" eller med avbrudd av DMG-skrivingen (som oppfører seg som en lastestang); hvis en av disse forholdene oppstår, vennligst kontakt DMG. | |
Displayet blir svart etter funksjon, men starter på nytt på riktig måte etter tvungen omstart. Kun for Matisse 15,6", 18,5", 21,5" | Denne defekten ble KUN oppdaget på LVDS-skjermer og derfor alle Matisse BIG-er (DSD -Touch and NOT). Ta kontakt med DMG. | |
Displayet viser indikasjonen "E" etterfulgt av et nummer X | I dette tilfellet er det en generisk feilindikasjon på grunn av feil innstilling av displayet. Ta kontakt med DMG | |
Ingen forbindelse | Skjermen kobles ikke til Internett. | HOVEDÅRSAKER: 1 - hvis du bruker et SIM-kort med 4G-ruter (Telemaco II eller Teltonika), sjekk signalkvaliteten. 2 - hvis et SIM-kort med en 4G-ruter brukes (Telemaco II eller Teltonika), sjekk trafikktilgjengelighet. 3 - hvis et SIM-kort med en 4G-ruter brukes (Telemaco II eller Teltonika), sjekk at en DATA-plan er aktiv. 4 - Pass på at ETHERNET-tilkoblingen er direkte eller med dedikerte enheter (HUB, Extender osv.). 5 - unngå skjøter og forlengelser direkte på ETHERNET-kabelen. 6 - sjekk for tilstedeværelsen av brannmur. NYTTIGE KONTROLLER Å UTFØRE: 1 - Sjekk at den grønne LED-en på baksiden (ETHERNET-port) blinker når nettverkskabelen er koblet til. 2 - Bare med Matisse R5, sørg for at lysdiodene på ETHERNET-kontakten er på (konstant gult og blinkende grønt). 3 - hvis DHCP-tilkobling sjekk i menyene at enheten tar en automatisk IP. 4 - Bare med Matisse R5, koble til DIDO-nettsiden direkte fra enhetsmenyen. |
Visningsdefekter | Displayet viser vertikale linjer | Hvis linjene er faste og svarte, vennligst kontakt DMG. |
Displayet viser horisontale linjer | ||
Displayet er hvitt | Ta kontakt med DMG. | |
Displayet har inverterte farger eller med en "negativ" effekt | Ta kontakt med DMG. |
Download
Referanse | Versjon | Link |
---|---|---|
1.0 | Download PDF (Engelsk) | |